Two.Mothers.2013.GERMAN.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:01:06,692, Character said: Bye.
- Bye.

4
At 00:01:10,029, Character said: See you Friday.

5
At 00:02:10,464, Character said: TWO MOTHERS

6
At 00:02:21,725, Character said: Wow, your heart is beating so
slowly!
- Yes.

7
At 00:02:25,062, Character said: Wow.
- Bizarre, isn't it?

8
At 00:02:31,986, Character said: But that wasn't my heart.
- No.

9
At 00:02:35,197, Character said: It's very soothing.
- Really?

10
At 00:02:54,550, Character said: Where did that come from?

11
At 00:03:08,731, Character said: Look.

12
At 00:03:12,109, Character said: What do you think of "Giuseppe"?

13
At 00:03:17,781, Character said: Or "Vittorio"?

14
At 00:03:23,662, Character said: Or "Giorgio"?

15
At 00:03:27,208, Character said: "Herbert".

16
At 00:03:30,419, Character said: "David".

17
At 00:03:32,004, Character said: "Paul".

18
At 00:03:35,424, Character said: "Nuria".

19
At 00:03:37,343, Character said: What?
- "Nuria".

20
At 00:03:40,221, Character said: Is that a girl's name?
- I don't think so but...

21
At 00:03:45,434, Character said: it would be nice.

22
At 00:03:47,895, Character said: Do you want a girl?
- Yes.

23
At 00:03:51,815, Character said: I think we can only have a girl.

24
At 00:04:09,792, Character said: "Fida".

25
At 00:04:12,836, Character said: "Fida-Jana".

26
At 00:04:16,632, Character said: "Be brave my heart, try your
luck."

27
At 00:04:20,886, Character said: Maria named her children
Finn and Fine.

28
At 00:04:25,849, Character said: Sorry?
- Finn and Fine.

29
At 00:04:30,354, Character said: Are they twins?
- No.

30
At 00:04:35,109, Character said: Silly, isn't it?

31
At 00:04:37,111, Character said: There's a ladybird at the
window.

32
At 00:04:40,239, Character said: "Maria"...

33
At 00:05:20,946, Character said: Did you hear something from
Barbara?

34
At 00:05:24,241, Character said: Barbara?
- She has a child, hasn't she?

35
At 00:05:28,412, Character said: She was in a heterosexual
relationship before.

36
At 00:05:34,168, Character said: I think he still lives in
Stuttgart.

37
At 00:05:39,340, Character said: Can you imagine
having the father around?

38
At 00:05:44,511, Character said: I'm not sure...

39
At 00:05:48,557, Character said: I'd like a sperm donor, but not
a father.

40
At 00:05:53,395, Character said: You mean something just between
us?

41
At 00:05:57,232, Character said: Yeah.

42
At 00:05:59,360, Character said: Sounds good.

43
At 00:06:02,321, Character said: That's how we'll do it!

44
At 00:06:06,533, Character said: That's how we'll do it!

45
At 00:06:10,579, Character said: RZ Centre, good afternoon.

46
At 00:06:13,374, Character said: Good afternoon, this is lsa
Bürgelin.

47
At 00:06:18,420, Character said: I'd like to find out
if you supply sperm donations.

48
At 00:06:25,219, Character said: Are you single?

49
At 00:06:27,388, Character said: No, I'm in a lesbian
relationship.

50
At 00:06:31,642, Character said: Okay...

51
At 00:06:34,853, Character said: As far as I know, it's not
officially permitted in Germany.

52
At 00:06:41,235, Character said: What? It's not permitted at all?

53
At 00:06:45,155, Character said: Just a moment...

54
At 00:06:47,324, Character said: It's only permitted for couples
in heterosexual partnerships.

55
At 00:06:53,789, Character said: Please hold.

56
At 00:07:01,672, Character said: So it could be forbidden in
Baden-Württemberg
but allowed in Brandenburg?

57
At 00:07:07,594, Character said: Unfortunately there are still no
unified legal regulations.

58
At 00:07:14,643, Character said: It's a bit of a grey area.

59
At 00:07:19,273, Character said: It wouldn't be a problem if you
were
married in a heterosexual relationship.

60
At 00:07:24,862, Character said: But we are married.

61
At 00:07:27,030, Character said: But that's not the same.

62
At 00:07:32,327, Character said: Please hold.

63
At 00:07:35,164, Character said: We can't supply you with the
sperm.
It's not allowed.

64
At 00:07:38,500, Character said: It must be ordered
from Denmark or the US.

65
At 00:07:42,296, Character said: It's classified as medication.
That's just how it is.

66
At 00:07:46,216, Character said: Medication? The sperm?

67
At 00:07:48,385, Character said: Really, that's a fact.

68
At 00:07:50,679, Character said: Good afternoon, this is lsa
Bürgelin.

69
At 00:07:54,308, Character said: I'd like to know
if you treat lesbian couples.

70
At 00:07:57,853, Character said: No, I'm afraid not.

71
At 00:08:00,022, Character said: And why not?

72
At 00:08:02,024, Character said: Why not?

73
At 00:08:04,610, Character said: Because according to the
guidelines of... eh...

74
At 00:08:08,864, Character said: Because... eh... under paragraph
of the social welfare bill...

75
At 00:08:16,288, Character said: we can treat patients
and charge their health
insurance provider.

76
At 00:08:20,751, Character said: We simply can't help
lesbian couples in Germany.

77
At 00:08:25,130, Character said: What exactly is the legal
problem?

78
At 00:08:29,426, Character said: You're not in Cologne.
You've probably already called
other places.

79
At 00:08:33,847, Character said: Exactly. And I've been given
totally
different information and I'm very confused.

80
At 00:08:40,145, Character said: Please excuse my tone...

81
At 00:08:42,731, Character said: Sure, but what exactly is the
problem?

82
At 00:08:55,452, Character said: Hello.
- Hello.

83
At 00:09:08,966, Character said: What's the matter?

84
At 00:09:20,519, Character said: What is it?

85
At 00:09:25,148, Character said: Do you have good news?

86
At 00:09:27,526, Character said: We have appointments at two
sperm banks.

87
At 00:09:31,238, Character said: Why can you get an appointment
and I can't?
- Well...

88
At 00:09:35,367, Character said: We have to go to the lawyers
first...
- What lawyers?

89
At 00:09:39,037, Character said: To each doctor's lawyer.

90
At 00:09:41,915, Character said: But that's easy, right?
- I think so...

91
At 00:09:47,254, Character said: He confirms to the doctor what
we earn
and then they say yes.

92
At 00:09:51,758, Character said: We just have to go to the
lawyer,
then we can go to the sperm bank? -Yes.

93
At 00:10:05,314, Character said: I wonder if it's really 120,000?
I read that somewhere...

94
At 00:10:10,819, Character said: How much you should plan
to spend on a child.

95
At 00:10:14,823, Character said: 120,000 for a child?

96
At 00:10:18,118, Character said: Where did I read that again?
In one of those guidebooks.

97
At 00:10:22,914, Character said: Will we manage?

98
At 00:10:25,917, Character said: With the money?
- I never think about money.

99
At 00:10:29,713, Character said: I never feel poor.

100
At 00:10:31,757, Character said: But this is going to cost us a
lot.

101
At 00:10:36,219, Character said: But I think we have enough.
- lsa, there are only two of us
right now.

102
At 00:10:41,141, Character said: But we have a great apartment
and a car, and...

103
At 00:10:46,271, Character said: We have everything. We go on
vacation...
I never have to watch what I spend.

104
At 00:11:18,595, Character said: Hello.
- Hello.

105
At 00:11:25,977, Character said: There are lots of men here.

106
At 00:11:28,980, Character said: Hello. Ms. Bürgelin und Ms.
Maisch?
- Yes, Bürgelin.

107
At 00:11:32,984, Character said: Dr. Müller?
- Minus the doctor. Just Müller.
Come in.

108
At 00:11:37,239, Character said: Table football.
- No, Pinball. -Do you play a
lot?

109
At 00:11:40,659, Character said: Sometimes, it helps me unwind.

110
At 00:11:43,787, Character said: From what?
- From clients who annoy me.

111
At 00:11:48,917, Character said: Dr. Sokovski asked you to come
by

112
At 00:11:52,629, Character said: so we can establish your income.

113
At 00:11:56,591, Character said: In order to decide whether or
not
you can get a sperm donation.

114
At 00:12:02,097, Character said: Are you both working?
- She has a 400 Euro job,

115
At 00:12:06,351, Character said: I'm the assistant branch manager
of a video store.

116
At 00:12:10,188, Character said: What is your level of income?
- Very good. I have some
statements....

117
At 00:12:14,735, Character said: You can just tell me for now.
- Well, I earn 2.2 Euro gross.

118
At 00:12:20,532, Character said: Income tax bracket 3.
That's about 1.6, 1.7 net.

119
At 00:12:26,496, Character said: A florist... and a video store
worker.

120
At 00:12:32,961, Character said: And this is important to see if
we
can afford to have a child?

121
At 00:12:38,592, Character said: Yes.

122
At 00:12:40,385, Character said: It's very simple...

123
At 00:12:44,014, Character said: Dr. Sokovski has committed
himself
not to reveal the identity

124
At 00:12:48,393, Character said: of the sperm donor
until the child is 18.

125
At 00:12:53,565, Character said: The question is, what happens
if you can no longer afford the
child?

126
At 00:12:59,362, Character said: If you get into financial
troubles?

127
At 00:13:02,657, Character said: Unfortunately a claim could
be made against Dr. Sokovski.

128
At 00:13:08,538, Character said: And he would like to avoid that.

129
At 00:13:10,791, Character said: But not by us?!
- Yes, rightly so...

130
At 00:13:13,710, Character said: That is why Dr. Sokovski only
arranges
sperm donations for those

131
At 00:13:19,382, Character said: who are well-off

132
At 00:13:23,595, Character said: I also have parents and an aunt
from whom I will inherit,

133
At 00:13:29,434, Character said: and apart from that...

134
At 00:13:31,686, Character said: Inheriting is like a lottery.
Your aunt could change her mind.

135
At 00:13:35,899, Character said: I would stay at home with the
child
for three years and then go back to work.

136
At 00:13:42,155, Character said: You have no qualifications.
You'll
be a waitress or a part-time florist...

137
At 00:13:49,955, Character said: Our guideline is simply

138
At 00:13:56,711, Character said: And you are not even close to
that.
- 3.5 net per... -Partner.

139
At 00:14:02,133, Character said: There.

140
At 00:14:04,052, Character said: But you are a lawyer.
Is there any possibility of...

141
At 00:14:09,432, Character said: No.
- In some way...

142

Download Subtitles Two Mothers 2013 GERMAN 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles