Lepke - 1975 Movie Subtitles

Download Lepke - 1975 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:23,157 --> 00:00:26,427 [HAND ORGAN PLAYING] 2 00:00:33,234 --> 00:00:36,104 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 3 00:00:36,170 --> 00:00:39,440 [WHISTLE BLOWS] 4 00:00:47,481 --> 00:00:49,250 HEY, LEPKE, YOU IN-A TROUBLE AGAIN? 5 00:00:49,317 --> 00:00:52,086 YEAH, YEAH. GO TO HELL, WILL YOU? 6 00:01:00,027 --> 00:01:01,329 Man: YOU SEE THAT KID? 7 00:01:01,395 --> 00:01:02,930 WHICH KID? LEPKE KID. 8 00:01:02,996 --> 00:01:04,898 NO. I DON'T SEE NOBODY. 9 00:01:04,965 --> 00:01:07,601 [GLASS BREAKS] 10 00:01:21,682 --> 00:01:24,418 [GLASS BREAKS] 11 00:01:27,121 --> 00:01:30,824 Policeman: HEY! STAND STILL! 12 00:01:30,891 --> 00:01:32,826 DON'T MOVE! [GUNSHOT] 13 00:01:32,893 --> 00:01:34,094 HALT! 14 00:01:34,162 --> 00:01:36,096 PLEASE DON'T SHOOT ME! HERE. 15 00:01:36,164 --> 00:01:39,433 [KEYS JINGLING] 16 00:01:47,141 --> 00:01:48,742 LINE UP. 17 00:01:50,844 --> 00:01:53,247 TOES UP TO THE MARK. 18 00:01:54,515 --> 00:01:58,085 I WANT YOU TO REPEAT THE CODE OF HONOR. 19 00:01:58,152 --> 00:01:59,620 I WILL NOT LIE. 20 00:01:59,687 --> 00:02:01,088 I WILL NOT LIE. 21 00:02:01,155 --> 00:02:02,756 I WILL NOT CHEAT. 22 00:02:02,823 --> 00:02:04,625 I WILL NOT CHEAT. 23 00:02:04,692 --> 00:02:06,126 I WILL NOT STEAL. 24 00:02:06,194 --> 00:02:07,995 I WILL NOT STEAL. 25 00:02:08,061 --> 00:02:09,897 I WILL NOT FIGHT. 26 00:02:09,963 --> 00:02:11,432 I WILL NOT FIGHT. 27 00:02:11,499 --> 00:02:13,634 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? SPEAK. 28 00:02:13,701 --> 00:02:15,536 I WILL NOT FIGHT. 29 00:02:15,603 --> 00:02:16,337 LOUDER. 30 00:02:16,404 --> 00:02:19,139 I WILL NOT FIGHT. 31 00:02:19,207 --> 00:02:21,575 AND I WILL OBEY THE LAW. 32 00:02:21,642 --> 00:02:24,144 I WILL OBEY THE LAW. 33 00:02:25,713 --> 00:02:27,147 LOUDER! 34 00:02:27,215 --> 00:02:29,149 I DIDN'T HEAR YOU. LOUDER! 35 00:02:29,217 --> 00:02:31,118 I WILL OBEY THE LAW! 36 00:02:31,185 --> 00:02:32,286 LOUDER! 37 00:02:32,353 --> 00:02:34,488 I WILL OBEY THE LAW! 38 00:02:35,356 --> 00:02:37,491 COME ON. FOLLOW ME. 39 00:02:44,632 --> 00:02:47,501 [MUSIC PLAYING] 40 00:02:56,310 --> 00:02:59,179 HEY, WAIT A MINUTE. I'LL BE DAMNED 41 00:02:59,247 --> 00:03:01,181 IF IT AIN'T MY OLD BUDDY LEPKE. 42 00:03:01,249 --> 00:03:03,484 GOOD TO SEE YOU OUT. 43 00:03:03,551 --> 00:03:05,586 A YEAR. WHAT'S A YEAR? 44 00:03:05,653 --> 00:03:07,154 WHAT DID YOUR OLD LADY SAY? 45 00:03:07,221 --> 00:03:09,557 NOTHING. I DON'T HEAR FROM HER ANYMORE. 46 00:03:09,623 --> 00:03:12,159 SHE WENT SOMEWHERE. I DON'T KNOW. COLORADO? 47 00:03:12,226 --> 00:03:14,094 I'M ON MY OWN NOW. 48 00:03:14,161 --> 00:03:15,563 THAT'S TWO OF US. 49 00:03:15,629 --> 00:03:18,599 SO, GURRAH, EVERYTHING ALL RIGHT? 50 00:03:18,666 --> 00:03:19,533 THINGS ARE GOOD. 51 00:03:19,600 --> 00:03:21,068 THIS WAR IN THE OLD COUNTRY 52 00:03:21,134 --> 00:03:23,036 IS MAKING PEOPLE OVER HERE A LOT RICHER. 53 00:03:23,103 --> 00:03:25,539 SO, THINGS ARE GOOD. 54 00:03:26,574 --> 00:03:28,776 READY FOR ANOTHER HEIST? 55 00:03:28,842 --> 00:03:30,210 YEAH. WHEN? 56 00:03:30,278 --> 00:03:32,546 TONIGHT. 57 00:03:38,286 --> 00:03:40,220 TOES UP TO THE LINE. 58 00:03:40,288 --> 00:03:42,556 O.K., LEPKE. LET'S HEAR YOU. 59 00:03:42,623 --> 00:03:45,793 I WILL NOT LIE. I WILL NOT CHEAT. 60 00:03:45,859 --> 00:03:48,562 I WILL NOT STEAL. I WILL NOT FIGHT. 61 00:03:48,629 --> 00:03:51,231 I WILL OBEY THE LAW. O.K.? 62 00:04:29,837 --> 00:04:31,605 [COUGHS] 63 00:05:19,353 --> 00:05:21,822 [KNOCKING] 64 00:05:24,358 --> 00:05:26,326 [KNOCKING] 65 00:05:26,394 --> 00:05:27,761 Woman: ALL RIGHT. 66 00:05:27,828 --> 00:05:29,329 ALL RIGHT. 67 00:05:29,397 --> 00:05:30,831 WHAT DO YOU WANT? 68 00:05:30,898 --> 00:05:33,567 MRS. SHEA? IT'S ME. 69 00:05:33,634 --> 00:05:35,268 MY NAME IS LOUIS BUCHALTER. 70 00:05:35,335 --> 00:05:37,137 I USED TO LIVE HERE-- THIRD FLOOR. 71 00:05:37,204 --> 00:05:39,272 LEPKE. LEPKULA. YOU REMEMBER? 72 00:05:39,339 --> 00:05:41,308 OH, SURE. I REMEMBER. 73 00:05:41,375 --> 00:05:42,843 HOW ARE YOU? 74 00:05:42,910 --> 00:05:44,311 O.K. HOW YOU BEEN? 75 00:05:44,378 --> 00:05:45,579 FINE. 76 00:05:45,646 --> 00:05:47,147 I HEARD YOUR MOTHER AND THE GIRLS 77 00:05:47,214 --> 00:05:48,449 WOUND UP IN COLORADO. 78 00:05:48,516 --> 00:05:49,483 OH, YEAH. RIGHT. 79 00:05:49,550 --> 00:05:51,151 WHERE YOU BEEN? 80 00:05:51,218 --> 00:05:52,486 I'VE BEEN AROUND. 81 00:05:52,553 --> 00:05:54,455 WHAT CAN I DO FOR YOU? 82 00:05:54,522 --> 00:05:55,656 YOU G***T A ROOM? 83 00:05:55,723 --> 00:05:57,625 I AIN'T G***T NOTHING FOR NOTHING. 84 00:05:57,691 --> 00:05:59,627 I'M GOING TO PAY YOU. 85 00:05:59,693 --> 00:06:01,662 IN ADVANCE. YOU G***T ANY MONEY? 86 00:06:01,729 --> 00:06:04,632 I JUST G***T INTO TOWN. I'M KIND OF BROKE. 87 00:06:04,698 --> 00:06:06,634 GIVE ME A WEEK, WILL YOU? 88 00:06:06,700 --> 00:06:08,836 COME ON-- FOR OLD TIMES' SAKE. 89 00:06:08,902 --> 00:06:10,337 AH...ALL RIGHT. 90 00:06:10,404 --> 00:06:11,672 THANKS. THANKS. 91 00:06:11,739 --> 00:06:14,675 HA! I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 92 00:06:22,015 --> 00:06:23,584 WHOO! 93 00:06:25,352 --> 00:06:28,722 [JAZZ MUSIC PLAYING] 94 00:06:30,791 --> 00:06:33,694 IT DON'T LOOK AS NICE AS IT SHOULD. 95 00:06:33,761 --> 00:06:35,696 THEY JUST MOVED OUT LAST NIGHT, 96 00:06:35,763 --> 00:06:38,031 BUT I'LL CLEAN IT TOMORROW. 97 00:06:44,972 --> 00:06:46,907 WELL, MERRY CHRISTMAS. 98 00:06:46,974 --> 00:06:48,375 WHAT? 99 00:06:48,442 --> 00:06:49,543 MERRY CHRISTMAS. 100 00:06:49,610 --> 00:06:50,944 YEAH. RIGHT. MERRY CHRISTMAS. 101 00:06:51,011 --> 00:06:53,380 WHO'S THE NICE GIFT FOR? YOUR GIRL? 102 00:06:53,447 --> 00:06:54,815 FOR ME. 103 00:06:54,882 --> 00:06:57,384 YOU BOUGHT YOURSELF A PRESENT. THAT'S NICE. 104 00:06:57,451 --> 00:06:58,919 GOOD NIGHT. 105 00:06:58,986 --> 00:07:00,754 GOOD NIGHT. 106 00:07:02,590 --> 00:07:04,291 * I SURE LOVE MY POOPSIE * 107 00:07:04,357 --> 00:07:06,193 * SHE'S A WHOOPSIE DOOPSIE * 108 00:07:06,259 --> 00:07:09,429 * I SURE LOVE MY POOPSIE DOLL * 109 00:07:09,497 --> 00:07:11,665 * SHE'S MY OOPSIE DOOPSIE * 110 00:07:11,732 --> 00:07:13,400 * SHE'S MY BETTY BOOPSIE * 111 00:07:13,467 --> 00:07:16,436 * REALLY LOVE MY POOPSIE DOLL * 112 00:07:16,504 --> 00:07:19,773 * AT A DANCE, AT A SHOW * 113 00:07:19,840 --> 00:07:24,277 * YOU CAN BET THAT SHE'S MY EENY-MEENY-MINEY-MO * 114 00:07:24,344 --> 00:07:25,846 * I SURE LOVE MY POOPSIE * 115 00:07:25,913 --> 00:07:27,815 * SHE'S A WHOOP-DE-DOOP-DE * 116 00:07:27,881 --> 00:07:31,485 * I SURE LOVE MY POOPSIE DOLL * 117 00:07:31,552 --> 00:07:33,521 * I SURE LOVE MY POOPSIE * 118 00:07:33,587 --> 00:07:35,388 * SHE'S A WHOOP-DE-DOOP-DE * 119 00:07:35,455 --> 00:07:39,192 * I SURE LOVE MY POOPSIE DOLL * 120 00:07:39,259 --> 00:07:40,628 * SHE'S MY DIPSY DOOPSY * 121 00:07:40,694 --> 00:07:42,596 * SHE'S MY BETTY BOOPSIE * 122 00:07:42,663 --> 00:07:45,533 * REALLY LOVE MY POOPSIE DOLL * 123 00:07:45,599 --> 00:07:47,467 * AT A DANCE... * 124 00:07:47,535 --> 00:07:50,904 HEY, I'LL BE A SON OF A BITCH! HOW ARE YOU? 125 00:07:50,971 --> 00:07:52,640 O.K. NICE TO SEE YOU. 126 00:07:52,706 --> 00:07:55,275 EXCUSE US, WILL YOU? YOU G***T A MINUTE? 127 00:07:55,342 --> 00:07:56,810 SURE. 128 00:07:56,877 --> 00:07:59,680 LEP, IT'S GOOD TO SEE YOU. HOW YOU BEEN? 129 00:08:05,553 --> 00:08:06,787 YOU'RE LOOKING TERRIFIC. 130 00:08:06,854 --> 00:08:09,456 THEY BEEN TREATING YOU ALL RIGHT? 131 00:08:09,523 --> 00:08:10,991 CUT THE CRAP. 132 00:08:11,058 --> 00:08:12,492 O.K. WHAT IS IT? 133 00:08:12,560 --> 00:08:14,461 I COULD USE SOME MONEY. 134 00:08:14,528 --> 00:08:15,796 YOU G***T IT. 135 00:08:15,863 --> 00:08:17,130 YOU AIN'T G***T ENOUGH THERE. 136 00:08:17,197 --> 00:08:19,499 I WANT SOME ACTION. WHO YOU WORKING FOR? 137 00:08:19,567 --> 00:08:21,802 AUGIE ORGEN. LITTLE AUGIE. 138 00:08:21,869 --> 00:08:24,504 I HEARD ABOUT HIM IN THE JOINT. 139 00:08:24,572 --> 00:08:25,806 WHAT'S HIS ANGLE? 140 00:08:25,873 --> 00:08:27,174 STRIKEBREAKING, PROTECTION. 141 00:08:27,240 --> 00:08:28,508 THAT KIND OF BULLSHIT. 142 00:08:28,576 --> 00:08:30,310 COULD YOU DEAL ME IN? 143 00:08:30,377 --> 00:08:31,679 YOU G***T IT. TOMORROW. 144 00:08:31,745 --> 00:08:33,847 TOMORROW YOU MEET LITTLE AUGIE. 145 00:08:33,914 --> 00:08:35,148 NOW. 146 00:08:47,628 --> 00:08:50,530 O.K., WE'RE ON STRIKE. EVERYONE GO HOME. 147 00:08:50,598 --> 00:08:52,399 COME ON. GET OUT OF HERE. 148 00:08:52,465 --> 00:08:54,367 GET OUT OF HERE! 149 00:08:54,434 --> 00:08:56,036 WAIT! WAIT. 150 00:08:56,103 --> 00:08:58,038 IT WAS ALL AGREED. 151 00:08:58,105 --> 00:09:00,040 I GAVE THE RAISE. 152 00:09:00,107 --> 00:09:01,842 EVERYONE IS HAPPY. 153 00:09:01,909 --> 00:09:04,111 TELL THESE MEN, SILVERMAN. 154 00:09:04,177 --> 00:09:05,846 YES, WE'RE HAPPY. 155 00:09:05,913 --> 00:09:08,682 THEY'RE NOT HAPPY, MR. STERN. 156 00:09:08,749 --> 00:09:11,051 COME ON, GO HOME! OUT OF HERE! 157 00:09:11,118 --> 00:09:12,519 GET GOING! 158 00:09:12,586 --> 00:09:14,521 WAIT. WAIT! 159 00:09:14,588 --> 00:09:16,523 I'LL SETTLE. 160 00:09:16,590 --> 00:09:18,558 DON'T GO! 161 00:09:18,626 --> 00:09:20,560 BUT WHAT WAS THE PROBLEM, MR. ORGEN? 162 00:09:20,628 --> 00:09:22,562 I PAID LAST MONTH. 163 00:09:22,630 --> 00:09:26,566 YOU'RE SUPPOSED TO PAY EVERY WEEK, MR. STERN. 164 00:09:26,634 --> 00:09:29,569 WE ARE YOUR PARTNERS, REMEMBER? 165 00:09:29,637 --> 00:09:31,571 BUT 35% IS TOO MUCH. 166 00:09:31,639 --> 00:09:34,041 I CAN'T AFFORD IT, MR. ORGEN. 167 00:09:34,107 --> 00:09:37,544 FROM NOW ON, IT'S 50%, AND YOU G***T TO AFFORD IT. 168 00:09:37,611 --> 00:09:38,879 I DON'T HAVE IT! 169 00:09:38,946 --> 00:09:41,081 WELL, YOU'RE GOING TO GET IT. 170 00:09:41,148 --> 00:09:42,282 NO. I WON'T PAY. 171 00:09:42,349 -->...
Music ♫