Bezaubernde Hexen Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:23,680, Character said: - Tu amigo...
- ¡Increíble!

2
At 00:01:26,840, Character said: Tienes dos minutos.
Y tú desapareces. ¿Entendido?

3
At 00:01:34,960, Character said: -¿Lo que pasa?
-¿Todavía te apetece, viejo?

4
At 00:01:40,680, Character said: Mira lo que me hizo tu hermana.
Esa perra!

5
At 00:03:07,160, Character said: ¡Eso es suficiente!

6
At 00:03:16,440, Character said: Has recibido un regalo de Dios.
Tienes que cuidarlo.

7
At 00:03:23,720, Character said: Nos hemos mudado siete veces
en los últimos años. ¿Por qué?

8
At 00:03:30,080, Character said: Estás desperdiciando tus habilidades.

9
At 00:03:35,280, Character said: Convertiste el perro de un
vecino en un ratón. ¡Estás loco!

10
At 00:03:41,360, Character said: Tienes razón. Quiero mejorar yo mismo.
Pero tienes que darme una cosa:

11
At 00:03:48,400, Character said: El perro lo merecía.
Ahora ya no está orinando en el jardín.

12
At 00:03:54,480, Character said: No fue tan malo entonces.

13
At 00:04:05,240, Character said: Ella es desesperada, esa chica.
Que tengan un buen día todos.

14
At 00:04:12,720, Character said: Igualmente.

15
At 00:04:22,360, Character said: Lo ves...

16
At 00:04:25,240, Character said: Aquí es raro Pero demasiada
agua para alguien que no sabe nadar.

17
At 00:04:31,800, Character said: No se ve tan loco.
No me había dado cuenta.

18
At 00:04:40,560, Character said: Toma uno y agarraré el otro.

19
At 00:04:45,120, Character said: Quieres tener un poco de diversión.

20
At 00:04:49,080, Character said: ¿Qué hay de Diana?
Ella solo se preocupa.

21
At 00:04:54,680, Character said: ¿Quieres ir al italiano?
- Sí, amo a los italianos.

22
At 00:05:00,480, Character said: -Bien. ¿Te unes también?
-¿Si por qué no?

23
At 00:05:17,760, Character said: ¿Puedo hacer algo por ti?
¿O sigues jugando artificialmente?

24
At 00:05:24,680, Character said: Yo no juego artificial.
Simplemente no quiero lastimarte.

25
At 00:05:34,720, Character said: No me preguntes por qué.
No puedo explicarlo.

26
At 00:05:38,600, Character said: No sabes las consecuencias.
Solo me vas a odiar.

27
At 00:05:45,920, Character said: Puedo manejar cualquier cosa.
No me voy a ir tan fácilmente.

28
At 00:06:04,680, Character said: Debo advertirte. No sabes
en qué te estás arrojando.

29
At 00:10:23,440, Character said: - Entonces jódeme!
-Sé lo que necesitas.

30
At 00:13:45,760, Character said: -¿Puedes sentir mi poder?
-Si.

31
At 00:13:52,240, Character said: Siéntate encima de mí.
Deshazte de estos.

32
At 00:13:56,960, Character said: Ven aquí y montame.

33
At 00:16:30,800, Character said: Pronto tienes que follarme por el culo.

34
At 00:20:52,240, Character said: La jodí

35
At 00:20:58,560, Character said: Soy el encargado.

36
At 00:21:03,960, Character said: También enjuago la
mierda, si es necesario.

37
At 00:21:32,400, Character said: Ella tenía razón.
Al infierno donde miro.

38
At 00:21:38,520, Character said: ¡Maldita sea!
¿Por qué debería ser siempre así?

39
At 00:21:43,880, Character said: -Tienes abajo. Nadie te acusa.
-Sí, pero aún así...

40
At 00:21:50,320, Character said: La gente tiene que
asumir la responsabilidad

41
At 00:21:53,854, Character said: ellos mismos. No siempre
te acuses a ti mismo.

42
At 00:21:57,720, Character said: - De alguna manera sucede.
-Sí Sí…

43
At 00:22:02,200, Character said: Haré una bebida especial para
ti y pronto estarás mucho mejor.

44
At 00:22:09,680, Character said: -Sí, probablemente tengas razón.
-Bien.

45
At 00:22:14,920, Character said: Siempre me pasa a mí.

46
At 00:22:20,120, Character said: Encuentro un chico, y vaya
... tiene una nariz enorme.

47
At 00:22:31,960, Character said: ¡Hola! ¿Cómo estás? ¿Bien?

48
At 00:22:38,560, Character said: ¿Tu novia está en la ciudad?

49
At 00:22:41,520, Character said: ¿Debo llevar tu guardia al bar?
Por supuesto que te ayudo.

50
At 00:22:48,440, Character said: Estoy en camino.
Te veo... hola.

51
At 00:22:53,960, Character said: -¿Quién fue?
-Una amiga cuya novia está en la ciudad.

52
At 00:23:00,760, Character said: No se han visto en mucho tiempo.
Voy a ayudarla por un par de horas.

53
At 00:23:06,040, Character said: Probablemente tienen
mucho que contarse.

54
At 00:23:10,200, Character said: Tal vez debería echar un vistazo

55
At 00:23:15,360, Character said: - Bebe un poco más...
- Me das la dirección, ¿verdad?

56
At 00:23:20,240, Character said: Ya se siente mucho mejor.

57
At 00:23:23,880, Character said: -Adiós por ahora.
-Nos vemos.

58
At 00:23:34,480, Character said: -Es bueno verte.
- Igualmente.

59
At 00:23:38,640, Character said: Hola, Bigi. - Hola Diana

60
At 00:23:44,080, Character said: Me alegro de verte.

61
At 00:23:47,000, Character said: -Gracias por venir.
-Siempre me tomo mi tiempo.

62
At 00:23:51,080, Character said: -Ese es mi amigo.
-Encantada de conocerte.

63
At 00:23:56,800, Character said: No sabía cómo hacerlo.

64
At 00:24:03,520, Character said: Tuviste suerte de decir que sí.
-Siempre puedes contar conmigo.

65
At 00:24:10,640, Character said: Solo hay unos pocos invitados.
Deberías hacerlo.

66
At 00:24:17,840, Character said: Puedes entrar y disfrutar.
Estoy reemplazando

67
At 00:24:27,880, Character said: ¿Quieres algo?

68
At 00:24:31,680, Character said: Qué bonita habitación.
¿Cómo lo siento por ti?

69
At 00:24:38,240, Character said: -Te deseo.
-Tenemos dos horas, así que...

70
At 00:24:43,400, Character said: Te he extrañado.
Cuatro semanas a solas.

71
At 00:25:26,640, Character said: -Te he extrañado.
-¿Tienes?

72
At 00:25:38,520, Character said: -Quiero lamerte el c***o.
-Solo vas a eso.

73
At 00:26:14,320, Character said: Es maravilloso.
¿Dónde lo extrañé?

74
At 00:26:38,520, Character said: -Te gusta.
-Sí, más profundo.

75
At 00:26:44,960, Character said: Tu c***o sabe como antes.

76
At 00:26:53,560, Character said: Ven a mi.

77
At 00:26:59,240, Character said: - Déjame ver tu p***a.
- Llevarlo a cabo.

78
At 00:27:42,720, Character said: Tómelo en su boca.

79
At 00:28:41,480, Character said: Golpéate en la cara con eso.

80
At 00:28:58,160, Character said: Como mis nueces

81
At 00:29:29,040, Character said: - ¿Debería golpearte la p***a?
-Sí, hazlo.

82
At 00:29:43,720, Character said: Déjame follarte en la boca.

83
At 00:29:56,240, Character said: Tómalo profundo.

84
At 00:30:34,080, Character said: Ahora joder!

85
At 00:30:41,160, Character said: ¡Siéntate en la p***a!

86
At 00:33:25,440, Character said: Dale gas!

87
At 00:33:34,680, Character said: -¡Me encanta cuando me follas!
-Sí, es encantador.

88
At 00:34:29,440, Character said: Fóllame profundamente.
Eso me encanta

89
At 00:35:47,480, Character said: -¿Quieres follarme por el culo?
-¿Qué dices?

90
At 00:35:52,640, Character said: ¿Quieres follarme por el culo?

91
At 00:35:55,400, Character said: Quiero tu p***a en el culo.

92
At 00:36:17,120, Character said: Conéctalo.

93
At 00:36:22,720, Character said: Fue fácil

94
At 00:37:01,200, Character said: Que lindo hoyo.

95
At 00:37:04,680, Character said: ¿Dónde debería ponerlo?

96
At 00:37:08,280, Character said: Me follo por el culo.

97
At 00:37:34,520, Character said: - ¡Que me jodan por el culo!
-¡Apuestas!

98
At 00:38:17,800, Character said: Me pones tan cachondo

99
At 00:38:35,160, Character said: ¡Dame tu esperma!

100
At 00:38:41,960, Character said: -¡Llego ahora!
- Abre las cerraduras.

101
At 00:39:17,800, Character said: ¿Que esta pasando aqui?
¿Qué haces detrás del mostrador?

102
At 00:39:24,080, Character said: -Sustituiré a Bigi.
-¿Y donde esta ella?

103
At 00:39:30,160, Character said: Bueno, entiendo...
¡Eso es suficiente!

104
At 00:39:32,720, Character said: ¡Maldición!

105
At 00:39:42,800, Character said: Sigues siendo una p***a sucia.

106
At 00:39:45,520, Character said: Tienes dos minutos.
Y tú desapareces. ¿Entendido?

107
At 00:39:51,320, Character said: Ahora, tómalo con calma.

108
At 00:39:59,080, Character said: -¡Hola!
-Hola. ¿Encontraste el lugar?

109
At 00:40:02,200, Character said: -Si. Aquí se ve bien.
-Sí, pero hay problemas.

110
At 00:40:11,920, Character said: -¿Lo que pasa?
-Tenemos un problema.

111
At 00:40:17,880, Character said: Bigi entró allí con el chico.
Pero el jefe acaba de llegar, así que...

112
At 00:40:25,280, Character said: Hay altibajos por problemas.

113
At 00:40:29,160, Character said: -Eso no suena bien.
-Bigi se está metiendo en problemas.

114
At 00:40:32,440, Character said: Ella no sabía que el jefe
vendría en este momento.

115
At 00:40:38,120, Character said: También te sientas en la cena de sopa.

116
At 00:40:45,040, Character said: Sé que no ayuda decir
algo, así que no lo hago.

117
At 00:40:50,760, Character said: Pero ya tuve suficiente.
¿Me estás siguiendo?

118
At 00:40:55,200, Character said: ¡He tenido suficiente!

119
At 00:40:58,080, Character said: Eres un buen empleado,
pero ahora se acabó.

120
At 00:41:04,520, Character said: No acepto ese tipo, así que toma
tus cosas y desaparece de inmediato.

121
At 00:41:08,960, Character said: Y esa perra que traes.

122
At 00:41:14,240, Character said: -¿Qué le dijiste a mi hermana?
-Kælling.

123
At 00:41:19,080, Character said: Solo quiero decirte que te
arrepentirás de tus palabras.

124
At 00:41:25,360, Character said: ¿Quien diablos eres tú?

125
At 00:41:29,280, Character said: Puedes conseguir algunos planos.

126
At 00:41:44,920, Character said: ¿Cómo te llamas, pequeño amigo?

127
At 00:41:49,200, Character said: No puedes hablar
Probablemente sea una pena.

128
At 00:41:55,840, Character said: Eres muy amable Encajarás
muy bien en mi colección.

129
At 00:42:01,000, Character said: Los demás se alegrarán por ti.

130
At 00:42:04,920, Character said: Deberíamos irnos a casa

131...

Download Subtitles Bezaubernde Hexen in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles