Download MEYD-593 eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,600 --> 00:00:08,600
''Taken 10 Times By My Father In Law
When My Husband Was Smoking''
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
Subtitles by RunBKK
collected by JavSubtitled.blogspot.com
3
00:00:15,230 --> 00:00:17,230
came back
4
00:00:25,091 --> 00:00:26,956
Welcome home
5
00:00:28,028 --> 00:00:29,086
Thank you very much
6
00:00:29,496 --> 00:00:31,623
How is your job
7
00:00:32,298 --> 00:00:33,890
As usual
8
00:00:33,900 --> 00:00:35,765
Not today
9
00:00:36,036 --> 00:00:39,369
No one laughs at that
10
00:00:40,040 --> 00:00:40,563
(Starring: Waka Matsumoto)
11
00:00:40,573 --> 00:00:41,631
Yes
12
00:00:42,575 --> 00:00:44,702
Would you like to have dinner now?
13
00:00:44,711 --> 00:00:46,440
I cooked today
14
00:00:48,581 --> 00:00:50,446
Eat after smoking
15
00:00:52,052 --> 00:00:53,917
Are you very aggressive these days?
16
00:00:54,587 --> 00:00:56,316
I don't understand at all
17
00:00:57,257 --> 00:01:00,715
My Rakugo is not interesting at all
18
00:01:00,727 --> 00:01:03,787
At least let me smoke
19
00:01:05,532 --> 00:01:07,397
But I'm worried about my body
20
00:01:10,603 --> 00:01:13,401
Rude and rude
21
00:01:17,544 --> 00:01:20,999
If this continues,
pressure will build up
22
00:01:29,556 --> 00:01:30,352
Where is he?
23
00:01:31,424 --> 00:01:32,618
smoking
24
00:01:37,030 --> 00:01:38,224
Welcome home
25
00:01:40,500 --> 00:01:42,365
How about today
26
00:01:44,504 --> 00:01:46,495
Very few viewers
27
00:01:46,506 --> 00:01:48,635
The audience who came to see
could not let go
28
00:01:48,641 --> 00:01:49,699
Terrible
29
00:01:50,243 --> 00:01:51,437
that's it
30
00:01:52,512 --> 00:01:53,979
Come
31
00:01:54,514 --> 00:01:56,379
Never too late
32
00:01:58,651 --> 00:02:00,642
Quit Rakugo
33
00:02:00,653 --> 00:02:03,990
Isn't it good
to be an office worker?
34
00:02:05,592 --> 00:02:09,187
My job
Dad, are you okay?
35
00:02:10,530 --> 00:02:12,122
exactly
36
00:02:12,665 --> 00:02:14,530
When will this happen
37
00:02:15,602 --> 00:02:18,127
Someday it won't work
38
00:02:20,540 --> 00:02:21,472
Dad
39
00:02:23,076 --> 00:02:26,273
Decided to support
40
00:02:26,279 --> 00:02:28,406
Two may be okay
41
00:02:29,082 --> 00:02:30,014
Such
42
00:02:30,016 --> 00:02:35,477
I want to see my grandchildren soon
It's almost this time
43
00:02:39,092 --> 00:02:40,024
That is
44
00:02:41,094 --> 00:02:46,157
S***x every day after living together
45
00:02:47,233 --> 00:02:48,700
How about that?
46
00:02:48,701 --> 00:02:50,965
Recently, the s***x life of couples
has changed significantly
47
00:02:50,970 --> 00:02:52,562
number
48
00:02:52,572 --> 00:02:53,630
Yes, Ichika
49
00:02:57,110 --> 00:02:59,101
No matter how long it takes
50
00:03:00,313 --> 00:03:01,905
I can't even see my grandchildren
51
00:03:02,582 --> 00:03:03,776
Daddy
52
00:03:05,251 --> 00:03:07,378
Tell the truth
53
00:03:07,387 --> 00:03:10,185
Do you have any objections to my speech?
54
00:03:12,058 --> 00:03:15,118
Give up that Rakugo's job
55
00:03:16,062 --> 00:03:18,326
Would you like to go to work normally?
56
00:03:20,066 --> 00:03:22,466
If you don't want to tell me
57
00:03:23,002 --> 00:03:25,402
Then use Rakugo to make me laugh
58
00:03:26,206 --> 00:03:29,141
I will be fair
59
00:03:29,142 --> 00:03:30,609
how is it?
60
00:03:38,084 --> 00:03:41,815
Even me
You can say one or two are interesting
61
00:03:43,022 --> 00:03:45,957
No life, no life, friction
Whereabouts of sand and fish water
62
00:03:45,959 --> 00:03:48,359
Source of clouds, source of wind
Where to eat and sleep
63
00:03:48,361 --> 00:03:50,625
Longevity and longevity of the princess
64
00:03:56,502 --> 00:03:58,231
Start now
65
00:04:03,576 --> 00:04:04,770
Go to smoke
66
00:04:18,524 --> 00:04:22,790
I support him
But is this really good?
67
00:04:33,606 --> 00:04:34,800
Ichika
68
00:04:36,542 --> 00:04:38,942
I'm sorry now
69
00:04:40,280 --> 00:04:44,683
I want to see my grandson soon
70
00:04:44,684 --> 00:04:46,811
Said those intolerable
71
00:04:47,487 --> 00:04:50,422
Sorry Sorry
72
00:04:50,423 --> 00:04:52,414
It does not matter
73
00:04:52,425 --> 00:04:55,087
I also want a child soon
74
00:04:58,431 --> 00:05:00,023
This is also
75
00:05:03,102 --> 00:05:06,299
I ** also very clear
76
00:05:09,108 --> 00:05:11,235
No sound of s***x
77
00:05:14,047 --> 00:05:18,984
But every night I can hear you touching
78
00:05:23,256 --> 00:05:27,522
I want my grandchildren is my true voice
79
00:05:28,995 --> 00:05:32,157
It's a dream to go to an
amusement park with my grandchildren
80
00:05:32,598 --> 00:05:33,792
But
81
00:05:35,268 --> 00:05:37,930
If there is no s***x between the couple
82
00:05:37,937 --> 00:05:40,201
You can't make your dreams come true
83
00:05:44,077 --> 00:05:45,806
every night
84
00:05:47,013 --> 00:05:49,811
Your voice masturbating alone
85
00:05:49,816 --> 00:05:51,943
Secretly spread to your ears
86
00:05:57,557 --> 00:06:00,617
The liar is a felony
87
00:06:01,561 --> 00:06:03,961
Court punishment
88
00:06:05,031 --> 00:06:07,022
But this is not a courtroom
89
00:06:09,569 --> 00:06:11,833
I can't lie
90
00:06:13,573 --> 00:06:15,302
I have a lot
91
00:06:17,577 --> 00:06:19,442
Ichika
92
00:06:20,113 --> 00:06:22,911
That guy won't hold you
I have a lot
93
00:06:24,250 --> 00:06:25,717
There is no such thing
94
00:06:28,521 --> 00:06:30,921
Please stop
95
00:06:30,923 --> 00:06:32,652
Because it's a woman
96
00:06:34,260 --> 00:06:39,323
I know i want to be a man
97
00:06:42,135 --> 00:06:44,399
Dad, please stop
98
00:06:47,607 --> 00:06:49,074
Let me go
99
00:06:49,075 --> 00:06:51,202
Don't worry, it's okay
100
00:06:52,145 --> 00:06:54,136
He is going to smoke now
101
00:06:55,214 --> 00:07:00,948
In that case, let me comfort you
102
00:07:01,487 --> 00:07:03,478
Dad, please stop
103
00:07:03,489 --> 00:07:05,218
Accumulated stress is bad
104
00:07:05,224 --> 00:07:07,089
Must be released
105
00:07:15,234 --> 00:07:17,225
It ’s very restless here.
106
00:07:17,236 --> 00:07:18,294
Stop
107
00:07:21,507 --> 00:07:24,704
M***e every night
108
00:07:25,511 --> 00:07:27,775
Did you make that sound?
109
00:07:29,515 --> 00:07:31,380
Dad
110
00:07:32,585 --> 00:07:35,645
Please stop in a hurry
111
00:07:47,533 --> 00:07:49,398
Dad
112
00:07:49,402 --> 00:07:51,267
Do that
113
00:07:51,270 --> 00:07:54,068
Man
114
00:07:55,808 --> 00:07:57,139
know
115
00:07:58,077 --> 00:07:59,942
Maybe it's easy to collapse
116
00:08:00,613 --> 00:08:02,080
Such
117
00:08:02,081 --> 00:08:03,810
Under the same roof
118
00:08:04,484 --> 00:08:07,009
Share such pain
119
00:08:09,288 --> 00:08:11,813
Also important for the family
120
00:08:13,025 --> 00:08:16,085
Probably very honest here
121
00:08:16,095 --> 00:08:18,086
There is no such thing
122
00:08:19,565 --> 00:08:20,497
Please stop
123
00:08:20,500 --> 00:08:23,400
Do it alone,
don't know how to see your feet
124
00:08:23,436 --> 00:08:25,563
Such
125
00:08:26,506 --> 00:08:28,098
I
126
00:08:30,510 --> 00:08:32,375
to you
127
00:08:32,378 --> 00:08:35,176
Keep the girl healthy
128
00:08:43,990 --> 00:08:45,719
Very shy
129
00:08:55,067 --> 00:08:57,058
Please stop
130
00:08:58,538 --> 00:09:01,200
I shaved well today
131
00:09:04,010 --> 00:09:05,602
Very shy
132
00:09:05,611 --> 00:09:06,669
like that
133
00:09:08,548 --> 00:09:11,346
Frustration
134
00:09:14,554 --> 00:09:15,885
Dad
135
00:09:15,888 --> 00:09:17,480
Don't look like this
136
00:09:36,175 --> 00:09:37,506
Stop
137
00:10:26,492 --> 00:10:28,221
Come on
138
00:10:29,562 --> 00:10:32,759
Better than masturbating
139
00:10:40,506 --> 00:10:42,098
That villain
140
00:10:42,108 --> 00:10:44,508
If i can't understand you
141
00:10:45,311 --> 00:10:49,042
Let your body charge
142
00:10:56,522 --> 00:10:57,989
No objection
143
00:11:23,215 --> 00:11:24,409
husband
144
00:11:24,417 --> 00:11:26,681
Just I decided
145
00:11:26,686 --> 00:11:30,417
No matter what my dad says
I want to continue Rakugo
146
00:11:31,090 --> 00:11:35,618
To make your dad look good
I want to talk in front of a crowd
147
00:11:38,030 --> 00:11:38,826
Ichika
148
00:11:38,831 --> 00:11:40,298
Beside me
149
00:11:41,100 --> 00:11:42,032
of course
150
00:11:42,034 --> 00:11:44,298
I will do my best to support you
151
00:11:45,504 --> 00:11:46,436
Ichika
152
00:12:00,986 --> 00:12:03,113
It's been a long time, let's do it
153
00:12:28,614 --> 00:12:29,546
exactly?
154
00:12:31,550 --> 00:12:34,610
Try to make a new Rakugo
155
00:12:35,020 --> 00:12:38,888
Master wants me to do it, but never
156
00:12:39,291 --> 00:12:40,883
Wow
157
00:12:44,096 --> 00:12:45,154
But
158
00:12:46,499 --> 00:12:51,300
I can't think of a good Rakugo
159
00:12:52,505 --> 00:12:54,097
come on
160
00:12:57,576 --> 00:13:00,101
Take a cigarette and rest
161
00:13:02,114 --> 00:13:04,514
Please do not smoke too much
162
00:13:06,252 --> 00:13:07,844
know
163
00:13:39,485 --> 00:13:42,147
Shinraku
164
00:13:45,224 --> 00:13:46,953
This story was originally
165
00:13:46,959 --> 00:13:51,089
Rakugo
166
00:13:51,096 --> 00:13:53,496
Third generation
167
00:13:53,499 --> 00:13:56,161
Combine bridge sections
168
00:13:58,037 --> 00:14:00,835...
Share and download MEYD-593 eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.