Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Butterfly -me S01E04 (2025) in any Language
Butterfly -me S01E04 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,050, Character said: Previously on butterfly...
2
At 00:00:11,011, Character said: My dad disappeared nine years ago
3
At 00:00:12,680, Character said: and now he has a seven-year-old?
4
At 00:00:14,265, Character said: Jae-hun Lee. You
must have heard about
5
At 00:00:16,392, Character said: his murder last week,
it was all over the news.
6
At 00:00:19,937, Character said: Rebecca, she's... Different.
7
At 00:00:22,690, Character said: I want you to trust me
like you trusted Rebecca.
8
At 00:00:25,109, Character said: Send me out after her
and I will prove it to you.
9
At 00:00:28,904, Character said: There's a truck depot nearby.
10
At 00:00:30,614, Character said: Bet he's headed there to escape.
11
At 00:00:33,701, Character said: - What's this?
- The caddis operative
12
At 00:00:35,286, Character said: who killed Karpov.
13
At 00:00:38,372, Character said: Run!
14
At 00:00:40,875, Character said: Now it's my turn to
take something from you.
15
At 00:00:57,975, Character said: Juno. Juno, come in.
16
At 00:01:00,478, Character said: I'm here.
17
At 00:01:01,854, Character said: I need you to get Rebecca
from her aunt's house right now
18
At 00:01:04,440, Character said: - and take her someplace safe.
- Why? What's wrong?
19
At 00:01:06,442, Character said: They ID'd me. Maldonado, his cell.
20
At 00:01:08,277, Character said: They had a full workup on me.
21
At 00:01:10,237, Character said: And Rebecca.
22
At 00:01:11,447, Character said: They had her school schedule, juno.
23
At 00:01:13,324, Character said: They're gonna go after her.
24
At 00:01:14,533, Character said: They're gonna hurt her to get
to me, and they're not gonna stop
25
At 00:01:17,203, Character said: - until I'm dead.
- Get boettner in the D.C. office
26
At 00:01:19,413, Character said: on the phone. I don't care
what time it is, get him up.
27
At 00:01:21,707, Character said: I'm sending someone to pick
her up right now. Where are you?
28
At 00:01:23,709, Character said: I'm on my way back to
base. I need a flight out.
29
At 00:01:26,462, Character said: I g***t to get back to her.
30
At 00:01:27,838, Character said: Yeah, I'm on it. Just get
here safe, we'll get you home.
31
At 00:01:29,590, Character said: Something's not right, juno.
32
At 00:01:30,966, Character said: Something about this doesn't make...
33
At 00:01:41,435, Character said: David.
34
At 00:01:45,272, Character said: David?
35
At 00:01:47,817, Character said: David, are you there?
36
At 00:01:51,320, Character said: David.
37
At 00:01:55,282, Character said: David, can you hear me?
38
At 00:01:58,077, Character said: Hey, David.
39
At 00:02:05,000, Character said: I'm moving right. Cover me!
40
At 00:02:07,211, Character said: Go! Go!
41
At 00:02:17,638, Character said: Andy! Andy.
42
At 00:02:19,723, Character said: Andy, stay down, stay down.
43
At 00:02:31,235, Character said: We g***t to move. Cover me!
44
At 00:02:35,447, Character said: Two bogies on the right!
45
At 00:02:47,626, Character said: Go! Go!
46
At 00:02:51,088, Character said: - Go. Go.
- I g***t you!
47
At 00:02:55,384, Character said: Come on.
48
At 00:02:58,220, Character said: Hold on, hold on. Hold on!
49
At 00:03:01,265, Character said: Come on, let's go.
50
At 00:03:02,683, Character said: To the left.
51
At 00:04:23,013, Character said: David, are you there? Come in.
52
At 00:04:25,766, Character said: David?
53
At 00:04:27,726, Character said: Come in. David?
54
At 00:04:31,647, Character said: David, are you alive?
55
At 00:05:29,329, Character said: Rebecca, I'm so sorry.
56
At 00:05:32,291, Character said: Your dad's been killed.
57
At 00:07:24,111, Character said: What're you doing, man?
58
At 00:07:25,696, Character said: He won't need this where he's going.
59
At 00:07:28,073, Character said: Get back to work.
60
At 00:07:30,784, Character said: Hey, guys, we're done here.
61
At 00:07:39,126, Character said: Hey, hey, hey.
62
At 00:07:42,629, Character said: Whoa, look at th...
63
At 00:07:49,219, Character said: Gun!
64
At 00:07:59,188, Character said: Let him go.
65
At 00:08:07,988, Character said: Where is he?
66
At 00:08:14,036, Character said: Where's Oliver?
67
At 00:08:15,954, Character said: I don't know.
68
At 00:08:22,002, Character said: What do you mean, you don't know?
69
At 00:08:24,213, Character said: I told you to watch out for him.
70
At 00:08:28,175, Character said: Where the f***k is my son?
71
At 00:08:33,972, Character said: Nobody blinks until Oliver
walks back into this building.
72
At 00:08:37,309, Character said: Commissioner general
hwang is aware of the situation.
73
At 00:08:40,604, Character said: He's offering to help
personally in any way he can.
74
At 00:08:42,272, Character said: Okay, well, he can Grant me
access to his f***g cctv cameras.
75
At 00:08:45,943, Character said: Until then, we're monitoring all calls
76
At 00:08:47,486, Character said: from David jung's former
business associates.
77
At 00:08:49,529, Character said: All his soju clients and vendors.
78
At 00:08:51,448, Character said: We have operatives based
outside his home, his distillery.
79
At 00:08:53,367, Character said: What about his wife's family?
80
At 00:08:57,246, Character said: We're working on locating them,
but we're meeting some resistance.
81
At 00:09:02,376, Character said: What kind of resistance?
82
At 00:09:05,045, Character said: They are, connected.
83
At 00:09:08,006, Character said: Are they on a first-name basis
with the commissioner general?
84
At 00:09:14,012, Character said: I don't care who you have to bribe,
85
At 00:09:16,181, Character said: torture or kill, you find my son!
86
At 00:09:34,616, Character said: Wish me luck.
87
At 00:09:37,619, Character said: I'll be right there with you.
88
At 00:10:04,479, Character said: Here. Eat up.
89
At 00:10:08,483, Character said: This chicken soup is
delicious. Thank you.
90
At 00:10:14,406, Character said: It's my great-grandmother's recipe.
91
At 00:10:16,366, Character said: Really?
92
At 00:10:17,451, Character said: You tried to teach it to me when
I was eight, isn't that right, mom?
93
At 00:10:20,996, Character said: I couldn't teach you.
94
At 00:10:23,081, Character said: You'd just put on an
apron and pretend to cook.
95
At 00:10:26,585, Character said: You've always liked to play around.
96
At 00:10:32,632, Character said: By the way, did I mention how
well minhee's doing in school?
97
At 00:10:35,927, Character said: She's at the top of her class.
98
At 00:10:39,556, Character said: I hope I get to go back soon.
99
At 00:10:47,564, Character said: But I'm so happy I g***t a new sister!
100
At 00:10:51,651, Character said: Sister?
101
At 00:10:53,862, Character said: This place...
102
At 00:10:57,240, Character said: Big!
103
At 00:11:00,577, Character said: Big.
104
At 00:11:03,955, Character said: You do shipping business?
105
At 00:11:10,003, Character said: Smuggling?
106
At 00:11:14,383, Character said: She's asking if you're a smuggler.
107
At 00:11:16,051, Character said: A smuggler? You motherf...
108
At 00:11:17,511, Character said: Rebecca, my father-in-law runs
109
At 00:11:19,888, Character said: an import/export business.
110
At 00:11:23,183, Character said: Just let me know if you want a tour.
111
At 00:11:25,102, Character said: I'll show you all the contraband.
112
At 00:11:36,196, Character said: Please, father. Let me.
113
At 00:11:40,742, Character said: Thank you for welcoming us.
114
At 00:11:42,786, Character said: Did I?
115
At 00:11:48,166, Character said: You've been working to
lose your American accent.
116
At 00:11:51,211, Character said: You said at least one
or two words correctly.
117
At 00:11:54,172, Character said: Thank you.
118
At 00:11:56,258, Character said: Shall we cheers?
119
At 00:11:59,386, Character said: Cheers.
120
At 00:12:11,481, Character said: I... apologize for coming to you like this.
121
At 00:12:19,072, Character said: But we have a problem.
122
At 00:12:23,410, Character said: We need visas.
123
At 00:12:28,039, Character said: UN... undo... undoc... We
need undocumented visas.
124
At 00:12:33,587, Character said: And safe passage to Japan.
125
At 00:12:35,422, Character said: There's a cargo vessel kr8346
126
At 00:12:37,090, Character said: set to leave in two days
from inch eon to fukuoka.
127
At 00:12:40,343, Character said: We need to be on that ship.
128
At 00:12:42,471, Character said: The three of you, too.
129
At 00:12:43,388, Character said: Us?
130
At 00:12:44,306, Character said: I can only keep us safe
if we are all together.
131
At 00:12:47,476, Character said: Keep us safe?
132
At 00:12:50,979, Character said: Mind your own business.
133
At 00:12:52,856, Character said: I can take care of my family.
134
At 00:12:56,067, Character said: Dad, it's not that simple.
135
At 00:12:59,154, Character said: This isn't just something I can
snap my fingers and arrange.
136
At 00:13:04,951, Character said: But I know that you can.
137
At 00:13:07,287, Character said: Some of the people you know
must owe you some very big favors.
138
At 00:13:11,541, Character said: B***d.
139
At 00:13:22,302, Character said: Let's come back to this after we eat.
140
At 00:13:25,388, Character said: Dear, just eat.
141
At 00:14:05,762, Character said: Oi, let me out of here!
142
At 00:14:10,141, Character said: You've reached Oliver.
Leave a message after the tone.
143
At 00:14:13,603, Character said: David, if you hurt him,
if you even touch him...
144
At 00:14:16,940, Character said: No. No. I refuse to think about that.
145
At 00:14:19,818, Character said: A trade.
146
Download Subtitles Butterfly -me S01E04 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Georgie.And.Mandys.First.Marriage.S01E13.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_2
Dance of the Vampires (1967)
Eden.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Fauda S01 E01 - Hardcoded Eng Subs - Sno-eng
Hollow.Man.2000.DC.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng
Butterfly.2025.S01E05.1080p.HEVC.x265-Me
HTHD-120 My Friends Mother ~Final Chapter~ Ikumi Kondo
Smokey.And.The.Bandit.3.1983.1080p.BluRay.x264-MOOVEE eng
Foster.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Revival 2025 S01E05 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]-eng
Butterfly -me S01E04 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Butterfly -me S01E04 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up