Hollow.Man.2000.DC.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:19,579, Character said: They have this All Bird TV.
You seen it?

2
At 00:03:21,615, Character said: -No.
-Sure, it's All Bird TV.

3
At 00:03:23,517, Character said: I'm giving them a plug.

4
At 00:03:25,418, Character said: It's all birds. I watch it with the cat,
the cat, fixated by it.

5
At 00:03:45,772, Character said: D***n it!

6
At 00:04:18,305, Character said: D***n it.

7
At 00:05:11,458, Character said: l ** a goddamn genius.

8
At 00:05:24,971, Character said: Oh, my God.

9
At 00:05:34,280, Character said: Sebastian, do you have any idea
what time it is?

10
At 00:05:37,117, Character said: Da Vinci never slept.
Said it was a waste of time.

11
At 00:05:40,487, Character said: Who's that?

12
At 00:05:43,990, Character said: Not your business.

13
At 00:05:48,028, Character said: Not anymore.

14
At 00:05:51,064, Character said: Linda...

15
At 00:05:54,000, Character said: ...I cracked the reversion.

16
At 00:05:56,970, Character said: You cracked it?

17
At 00:05:58,304, Character said: Look at this.

18
At 00:06:03,977, Character said: Watch.

19
At 00:06:08,181, Character said: Eleven months and you suddenly
come up with it out of the blue? How?

20
At 00:06:13,720, Character said: The usual. Coffee and Twinkies.

21
At 00:06:16,723, Character said: I hate you.

22
At 00:06:18,591, Character said: Can you find Matt and get to the lab?
l want lsabelle for a live test.

23
At 00:06:23,196, Character said: l think l can find him.

24
At 00:06:24,864, Character said: When will you be in?

25
At 00:06:26,232, Character said: Well, it should be daylight
in Sweden now.

26
At 00:06:28,902, Character said: So l should call the Nobel committee
and tell them to get our prize ready.

27
At 00:06:34,908, Character said: I'll see you in a few.

28
At 00:06:43,883, Character said: Matt.

29
At 00:06:45,385, Character said: Sebastian called.
We gotta get to the lab.

30
At 00:06:47,821, Character said: What's the rush?

31
At 00:06:49,923, Character said: He cracked reversion.

32
At 00:06:51,257, Character said: You're kidding.

33
At 00:06:52,659, Character said: -When?
-While we were sleeping.

34
At 00:06:57,163, Character said: You want a ride?

35
At 00:07:00,600, Character said: Maybe we should take our own cars.

36
At 00:07:03,169, Character said: l'm tired of this
sneaking around, Lin.

37
At 00:07:06,005, Character said: You're gonna have to tell him
eventually.

38
At 00:07:08,341, Character said: l will, eventually.

39
At 00:07:11,010, Character said: l'm just waiting for the right time.

40
At 00:07:15,215, Character said: With Sebastian, there's never
gonna be a right time.

41
At 00:08:04,831, Character said: -Morning, Dr. Caine.
-Morning.

42
At 00:08:06,366, Character said: -Have a nice day, sir.
-Thank you.

43
At 00:08:28,488, Character said: -Good morning, sir.
-Morning, Ed.

44
At 00:08:30,290, Character said: Your team's in early today.
Something special?

45
At 00:08:32,926, Character said: Sorry, Ed. You know the rules.

46
At 00:08:42,302, Character said: -Authorization, please.
-Caine, 002 7.

47
At 00:08:46,139, Character said: Confirmed.

48
At 00:09:13,366, Character said: Hi.

49
At 00:09:22,642, Character said: lsabelle.

50
At 00:09:48,501, Character said: Come on, lsabelle.

51
At 00:09:50,436, Character said: Calm down, baby.

52
At 00:09:55,842, Character said: Good girl.

53
At 00:10:07,520, Character said: lt's okay.

54
At 00:10:10,623, Character said: l'm not gonna hurt you.

55
At 00:10:14,394, Character said: Hold still.

56
At 00:10:42,722, Character said: lsabelle?

57
At 00:10:43,923, Character said: She's more aggressive these days.

58
At 00:10:46,225, Character said: That's what tranquillizers are for.
l'll get her.

59
At 00:10:49,996, Character said: She's been gone too long.
lt's starting to affect her brain.

60
At 00:10:54,434, Character said: -You take care of that b***e.
-l'll manage.

61
At 00:10:58,671, Character said: Hey.

62
At 00:11:02,141, Character said: Ten bucks says l nail her first.

63
At 00:11:04,577, Character said: You're on.

64
At 00:11:14,487, Character said: lsabelle?

65
At 00:11:17,623, Character said: G***t a surprise for you.

66
At 00:11:37,944, Character said: You missed.

67
At 00:11:39,612, Character said: Maybe because l don't spend
my lunch hours practicing.

68
At 00:11:45,852, Character said: You owe me ten.

69
At 00:11:48,187, Character said: Put it on my tab.

70
At 00:11:49,822, Character said: You know, someday l may actually
make you pay up.

71
At 00:11:58,197, Character said: Sarah's on the warpath,
so you play nice.

72
At 00:12:01,134, Character said: -This is bullshit, Sebastian.
-And good morning to you too.

73
At 00:12:05,638, Character said: Get the monkey on the table.

74
At 00:12:07,473, Character said: How can you justify injecting lsabelle
with the serum without even testing it?

75
At 00:12:12,178, Character said: Because it'll save time.

76
At 00:12:13,646, Character said: Then you can mop up afterwards.

77
At 00:12:15,581, Character said: You think l'm trying to kill lsabelle?

78
At 00:12:18,084, Character said: -Kill? More like liquefy.
-Lab's prepped.

79
At 00:12:21,554, Character said: Well, your objections are duly noted
and summarily overruled.

80
At 00:12:25,725, Character said: Yes, sir.

81
At 00:12:29,028, Character said: How come when you say, ''Yes, sir,''
it sounds like ''F***k you''?

82
At 00:12:33,166, Character said: Practice.

83
At 00:12:35,168, Character said: How'd you convince me to hire her?

84
At 00:12:37,670, Character said: You wanted the best vet in the U.S.

85
At 00:12:39,772, Character said: -She cares more about the animals.
-And maybe that's why she's so good.

86
At 00:12:45,445, Character said: So this guy you're seeing,
what's he like?

87
At 00:12:48,047, Character said: He's everything you're not.

88
At 00:12:51,117, Character said: He must be dull.

89
At 00:13:12,805, Character said: -Ready in 40.
-Okay.

90
At 00:13:16,476, Character said: Vitals?

91
At 00:13:18,044, Character said: All normal.

92
At 00:13:19,212, Character said: Using the word ''normal'' loosely,
of course.

93
At 00:13:21,914, Character said: -Emergency medical, standing by.
-Tech, status?

94
At 00:13:25,218, Character said: This is God.

95
At 00:13:26,786, Character said: You are disturbing the natural
order of things...

96
At 00:13:29,555, Character said: ...and will be severely punished
for all eternity.

97
At 00:13:33,092, Character said: God has spoken.

98
At 00:13:35,228, Character said: How many times must
l tell you, Frank...

99
At 00:13:37,897, Character said: ...you're not God.

100
At 00:13:40,166, Character said: l **.

101
At 00:13:42,902, Character said: Sorry, chief. Forgot.

102
At 00:13:45,138, Character said: You guys ready to roll yet?

103
At 00:13:46,806, Character said: Yes.

104
At 00:13:48,474, Character said: Like those sorry-a***s M.D.s
have ever had to wait for us.

105
At 00:13:52,578, Character said: Tell His Highness
Mary was hot two hours ago.

106
At 00:13:55,581, Character said: Yeah, l'll tell him that.

107
At 00:13:57,683, Character said: -Ready up here, chief.
-Roll and record.

108
At 00:14:00,019, Character said: Rolling.

109
At 00:14:01,988, Character said: Subject, Isabelle Two.
Currently in phase-shift, 126 hours.

110
At 00:14:10,696, Character said: Testing D-phase protocol...

111
At 00:14:12,765, Character said: ...Serial lrradiated Protein Caine 125.

112
At 00:14:16,602, Character said: Stop naming them after yourself,
you'd have better luck.

113
At 00:14:20,039, Character said: Thank you, Dr. Kensington,
for that keen observation.

114
At 00:14:23,209, Character said: l'll include it in my memoirs.

115
At 00:14:25,011, Character said: l'll make sure to put you in mine.

116
At 00:14:27,713, Character said: Would you guys be serious, please?

117
At 00:14:31,551, Character said: -You think she'll make it?
-l don't know, l just work here.

118
At 00:14:35,021, Character said: Quantum signatures are calibrated.

119
At 00:14:38,291, Character said: Okay, Sarah, get us a vein.

120
At 00:14:46,632, Character said: Spray.

121
At 00:14:54,307, Character said: Vein's prepped.

122
At 00:14:56,876, Character said: All right.

123
At 00:14:59,979, Character said: Here goes nothing.

124
At 00:15:01,914, Character said: Bad form, Matthew.
The honor is mine.

125
At 00:15:09,355, Character said: Okay.

126
At 00:15:23,269, Character said: lnjection occurred at 084 7.

127
At 00:15:42,221, Character said: Elevated heartbeat.

128
At 00:15:47,426, Character said: -We're still in the green.
-Confirmed.

129
At 00:15:50,129, Character said: Bioelectric energy and quantum
shift indicators are stable.

130
At 00:15:58,704, Character said: We're getting cellular reaction.

131
At 00:16:13,286, Character said: lt's working. lt's actually working.

132
At 00:16:16,155, Character said: -Of course it is.
-Don't get cocky.

133
At 00:16:23,129, Character said: Heart rate's up. She's scared.
lt's okay.

134
At 00:16:25,798, Character said: Subject began manifesting
immediately. Protocol's acting quickly.

135
At 00:16:33,439, Character said: Goddamn it, blood pressure crashing.
Pulse high.

136
At 00:16:42,515, Character said: lt's her heart.

137
At 00:16:46,652, Character said: I g***t erratic heartbeat
and brain activity.

138
At 00:16:49,655, Character said: -She's going into cardiac arrest.
-Defib!

139
At 00:16:52,625, Character said: Prep an intracardiac.

140
At 00:16:59,765, Character said: -Flatline. We're losing her.
-No, we're not. Hit her!

141
At 00:17:03,135, Character said: Clear!

142
At 00:17:06,539, Character said: -Again.
-Clear.

143
At 00:17:11,344, Character said: -Again!
-Clear.

144
At 00:17:14,013, Character said: -Come on.
-Again!

145
At 00:17:15,214, Character said: Clear!

146
At 00:17:17,717, Character said: F***k! lntracardiac.

147
At 00:17:20,653, Character said: Wait! No, we g***t something.

148
At 00:17:27,960, Character said: Still erratic...

149
At 00:17:30,162, Character said: ...and stabilizing.

150
At 00:18:15,207, Character said: Oh, man.

151
At 00:18:17,243, Character said: Brain activity returning to normal.
Quantum signatures are stable.

152
At 00:18:24,450, Character said: Welcome back, lsabelle.

153
At 00:18:28,788, Character said: Yeah. Yeah!

154

Download Subtitles Hollow Man 2000 DC 1080p BluRay H264 AAC-RARBGEng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles