Freakier.Friday.2025.1080p.HDTS.x264-RGB_new.mp4 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Text from Mom.

2
At 00:01:10,410, Character said: Hi, honey.

3
At 00:01:11,210, Character said: I noticed you hadn't typed in on the family chat.

4
At 00:01:13,490, Character said: Text from Mom.

5
At 00:01:14,410, Character said: Maybe we can all FaceTime.

6
At 00:01:15,930, Character said: Text from Mom.

7
At 00:01:16,890, Character said: I'm just about to record.

8
At 00:01:19,770, Character said: Hi, welcome back.

9
At 00:01:21,130, Character said: I'm Dr.

10
At 00:01:21,930, Character said: Tess Coleman, and this is Rebelling.

11
At 00:01:24,490, Character said: With respect to today on the podcast, we are talking about a relationship

12
At 00:01:29,620, Character said: dynamic that is very close to my heart.

13
At 00:01:32,740, Character said: Grand co parenting.

14
At 00:01:34,740, Character said: When my daughter Anna chose to become a single mom, it changed our family

15
At 00:01:38,900, Character said: forever. Ryan Clawfus recording.

16
At 00:01:45,140, Character said: Sorry. As a grandma, I was able to step up and help her.

17
At 00:01:55,930, Character said: Harper. Harper, this is your 30 minute warning that we're leaving for

18
At 00:02:01,810, Character said: school. Harp, this is now your 20 minute warning.

19
At 00:02:07,690, Character said: 10 minutes.

20
At 00:02:08,490, Character said: Yes, confirm the recording sessions, but know that I know she can sell out

21
At 00:02:12,850, Character said: more than a Greek.

22
At 00:02:13,610, Character said: And yes, I know how many seats there are.

23
At 00:02:15,610, Character said: Harper, I really want to respect your space, but I'm curious as to why

24
At 00:02:19,570, Character said: you're not out of here yet.

25
At 00:02:20,410, Character said: You have five minutes.

26
At 00:02:21,410, Character said: Being someone that your loved one can lean on is the most important

27
At 00:02:26,130, Character said: relationship there is.

28
At 00:02:31,010, Character said: Ryan, I'm getting so good at this.

29
At 00:02:36,610, Character said: No, no, no, no.

30
At 00:02:40,610, Character said: Oh, it didn't.

31
At 00:02:45,260, Character said: Hi, Mom.

32
At 00:02:45,820, Character said: Now's not a great time.

33
At 00:02:47,020, Character said: I know, but I finished my podcast early, so I'm offering to do drop off.

34
At 00:02:51,100, Character said: No, it's okay.

35
At 00:02:52,100, Character said: I've g***t everything under control.

36
At 00:02:53,740, Character said: Harper, you had to be up 10 minutes ago.

37
At 00:02:55,660, Character said: Prepare to be triggered.

38
At 00:02:57,340, Character said: 5, 6, 5, 6, 7, 8.

39
At 00:03:03,180, Character said: Harper,

40
At 00:03:17,400, Character said: let's get one more.

41
At 00:03:19,080, Character said: Dude, these waves are unreal.

42
At 00:03:21,160, Character said: I love our lives.

43
At 00:03:23,560, Character said: Yo, are we skipping first period? Oh, shoot.

44
At 00:03:26,440, Character said: We gotta go.

45
At 00:03:35,560, Character said: Parker. What? I'm literally ready.

46
At 00:03:39,200, Character said: Barely. Barely.

47
At 00:03:40,760, Character said: I made your favorite lunch.

48
At 00:03:43,240, Character said: How was pickleball yesterday? Did you beat him? We say annihilated.

49
At 00:03:49,000, Character said: Mom, I told you I could take her.

50
At 00:03:50,840, Character said: I know, sweetheart, but I saw in your stories that you were working at the

51
At 00:03:54,640, Character said: studio late, and so I decided to take her.

52
At 00:03:57,160, Character said: You know, it would be healthy for you to unfollow me, and I work late all

53
At 00:04:00,280, Character said: the time.

54
At 00:04:00,640, Character said: I can still take her.

55
At 00:04:01,720, Character said: Anna. Let's pause and reframe when you decide there'd be a single mom.

56
At 00:04:06,640, Character said: I told you I would support you 100%.

57
At 00:04:08,850, Character said: Well, this is me supporting you 100%.

58
At 00:04:11,810, Character said: Okay, you know what? I'm coming, too.

59
At 00:04:13,810, Character said: We can both do drop off this morning.

60
At 00:04:15,970, Character said: Mom, no.

61
At 00:04:16,890, Character said: Go on.

62
At 00:04:17,450, Character said: Okay. Go.

63
At 00:04:18,090, Character said: Just let them.

64
At 00:04:18,770, Character said: Okay, okay.

65
At 00:04:19,410, Character said: You're not going.

66
At 00:04:20,850, Character said: Mom, if you're gonna go, you're not.

67
At 00:04:22,850, Character said: Nobody's gonna go.

68
At 00:04:23,810, Character said: I'm gonna go.

69
At 00:04:26,130, Character said: So, what's up, kiddo? Nothing.

70
At 00:04:28,930, Character said: Okay, spill it.

71
At 00:04:29,970, Character said: All right.

72
At 00:04:30,610, Character said: My new lab partner is the absolute worst.

73
At 00:04:33,010, Character said: She's the New girl here for the year.

74
At 00:04:35,090, Character said: I mean, she's so much better than everyone because she's.

75
At 00:04:40,510, Character said: She has to remind you of every five seconds.

76
At 00:04:43,430, Character said: Like no one's ever been from England before.

77
At 00:04:45,470, Character said: So my dad opened his third restaurant in Paris.

78
At 00:04:47,750, Character said: And that's how I met my French boyfriend, Philippe Henri.

79
At 00:04:50,830, Character said: Ah, Philippe Henri.

80
At 00:04:52,310, Character said: Oh, my.

81
At 00:04:53,470, Character said: He's French and modern.

82
At 00:04:55,190, Character said: You've seriously been to Paris? Fashion Week? Anna Wintour scowled at me.

83
At 00:04:58,870, Character said: Seriously, what's Paris like? Oh, it's lovely.

84
At 00:05:01,670, Character said: I go all the time.

85
At 00:05:02,990, Character said: Ignore the British girl.

86
At 00:05:04,750, Character said: After this year, you won't have to see her anymore.

87
At 00:05:07,730, Character said: Nice advice from a therapist.

88
At 00:05:09,570, Character said: Well, I'm not a therapist.

89
At 00:05:10,930, Character said: I'm her grandmother.

90
At 00:05:11,850, Character said: All right, well, this has been real.

91
At 00:05:13,130, Character said: Please drive away like you don't know me.

92
At 00:05:15,730, Character said: Make good choices.

93
At 00:05:16,850, Character said: You are so lame.

94
At 00:05:19,410, Character said: Lame. Are you ready for laboratory today? Shut your mouth.

95
At 00:05:25,890, Character said: Fun bonus round today.

96
At 00:05:28,130, Character said: Never trust an atom.

97
At 00:05:29,490, Character said: Why? Because they make up everything.

98
At 00:05:34,800, Character said: You're all day Pope.

99
At 00:05:36,160, Character said: You're supposed to put your goggles on before we start.

100
At 00:05:39,840, Character said: The goggles are giving, Minion.

101
At 00:05:41,840, Character said: Yeah, we're not like minions.

102
At 00:05:44,400, Character said: So, no, thank you.

103
At 00:05:45,680, Character said: But they're perfect for you.

104
At 00:05:48,480, Character said: It's like the Revolutionary War was for nothing today.

105
At 00:05:52,000, Character said: Remember, these are dangerous chemicals.

106
At 00:05:55,400, Character said: Maybe we should use not dangerous chemicals.

107
At 00:05:57,240, Character said: How about you do your actual s***t of the work and instead of doodling? It's

108
At 00:06:00,490, Character said: called designing.

109
At 00:06:02,050, Character said: The measurements have to be precise.

110
At 00:06:04,690, Character said: This experiment is so simple.

111
At 00:06:06,250, Character said: In the uk, we did this in primary school.

112
At 00:06:09,490, Character said: The only reason people think you're smart is because of your obnoxious

113
At 00:06:12,930, Character said: accent. At least people think I'm clever.

114
At 00:06:16,290, Character said: What's that supposed to mean? You're smart.

115
At 00:06:18,850, Character said: Figure it out.

116
At 00:06:21,970, Character said: Oh, no.

117
At 00:06:23,410, Character said: Oh, no.

118
At 00:06:24,010, Character said: Oh, no.

119
At 00:06:24,610, Character said: Oh, no.

120
At 00:06:26,690, Character said: Oh. That was not precise.

121
At 00:06:29,930, Character said: That's not precise at all.

122
At 00:06:35,470, Character said: I don't know, Mom.

123
At 00:06:36,150, Character said: I don't know why the principal called me, but I'm here, so you don't need to

124
At 00:06:39,110, Character said: come. You know what? I can't find what I was going to tell you about.

125
At 00:06:41,230, Character said: I have to.

126
At 00:06:42,670, Character said: Oh, sorry.

127
At 00:06:43,630, Character said: It's totally my fault.

128
At 00:06:44,670, Character said: No, no, no.

129
At 00:06:45,150, Character said: I. I wasn't looking where I was going.

130
At 00:06:46,670, Character said: Oh,

131
At 00:06:54,430, Character said: you're gay, huh?

132
At 00:06:59,640, Character said: Yeah. I don't know how to turn this thing off.

133
At 00:07:01,800, Character said: Yeah, I'm not sure.

134
At 00:07:03,240, Character said: I think maybe.

135
At 00:07:05,000, Character said: Yeah. Oh, thank you.

136
At 00:07:06,520, Character said: No problem.

137
At 00:07:07,240, Character said: Thank you.

138
At 00:07:10,360, Character said: My daughter just started here and I bet I'm quite lost, which I don't know

139
At 00:07:14,120, Character said: what the chemistry lab is.

140
At 00:07:15,160, Character said: This is serious.

141
At 00:07:16,840, Character said: Someone could have been injured.

142
At 00:07:18,080, Character said: I'm sure it was just an accident.

143
At 00:07:20,120, Character said: It seems to me a misunderstanding.

144
At 00:07:22,570, Character said: Harbour seems so lovely.

145
At 00:07:27,050, Character said: Oh, Lily seems so genuine.

146
At 00:07:30,050, Character said: And Kind.

147
At 00:07:32,890, Character said: Wow. I certainly never had two parents come in here and be this attractive.

148
At 00:07:37,930, Character said: A bit attentive.

149
At 00:07:41,050, Character said: Lily and I are definitely going to reflect on.

150
At 00:07:43,930, Character said: On how to do better.

151...

Download Subtitles Freakier Friday 2025 1080p HDTS x264-RGB new mp4 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles