Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Freakier Friday Hdts -rgb New Mp4 (2025) in any Language
Freakier Friday Hdts -rgb New Mp4 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Text from Mom.
2
At 00:01:10,410, Character said: Hi, honey.
3
At 00:01:11,210, Character said: I noticed you hadn't typed in on the family chat.
4
At 00:01:13,490, Character said: Text from Mom.
5
At 00:01:14,410, Character said: Maybe we can all FaceTime.
6
At 00:01:15,930, Character said: Text from Mom.
7
At 00:01:16,890, Character said: I'm just about to record.
8
At 00:01:19,770, Character said: Hi, welcome back.
9
At 00:01:21,130, Character said: I'm Dr.
10
At 00:01:21,930, Character said: Tess Coleman, and this is Rebelling.
11
At 00:01:24,490, Character said: With respect to today on the podcast, we are talking about a relationship
12
At 00:01:29,620, Character said: dynamic that is very close to my heart.
13
At 00:01:32,740, Character said: Grand co parenting.
14
At 00:01:34,740, Character said: When my daughter Anna chose to become a single mom, it changed our family
15
At 00:01:38,900, Character said: forever. Ryan Clawfus recording.
16
At 00:01:45,140, Character said: Sorry. As a grandma, I was able to step up and help her.
17
At 00:01:55,930, Character said: Harper. Harper, this is your 30 minute warning that we're leaving for
18
At 00:02:01,810, Character said: school. Harp, this is now your 20 minute warning.
19
At 00:02:07,690, Character said: 10 minutes.
20
At 00:02:08,490, Character said: Yes, confirm the recording sessions, but know that I know she can sell out
21
At 00:02:12,850, Character said: more than a Greek.
22
At 00:02:13,610, Character said: And yes, I know how many seats there are.
23
At 00:02:15,610, Character said: Harper, I really want to respect your space, but I'm curious as to why
24
At 00:02:19,570, Character said: you're not out of here yet.
25
At 00:02:20,410, Character said: You have five minutes.
26
At 00:02:21,410, Character said: Being someone that your loved one can lean on is the most important
27
At 00:02:26,130, Character said: relationship there is.
28
At 00:02:31,010, Character said: Ryan, I'm getting so good at this.
29
At 00:02:36,610, Character said: No, no, no, no.
30
At 00:02:40,610, Character said: Oh, it didn't.
31
At 00:02:45,260, Character said: Hi, Mom.
32
At 00:02:45,820, Character said: Now's not a great time.
33
At 00:02:47,020, Character said: I know, but I finished my podcast early, so I'm offering to do drop off.
34
At 00:02:51,100, Character said: No, it's okay.
35
At 00:02:52,100, Character said: I've g***t everything under control.
36
At 00:02:53,740, Character said: Harper, you had to be up 10 minutes ago.
37
At 00:02:55,660, Character said: Prepare to be triggered.
38
At 00:02:57,340, Character said: 5, 6, 5, 6, 7, 8.
39
At 00:03:03,180, Character said: Harper,
40
At 00:03:17,400, Character said: let's get one more.
41
At 00:03:19,080, Character said: Dude, these waves are unreal.
42
At 00:03:21,160, Character said: I love our lives.
43
At 00:03:23,560, Character said: Yo, are we skipping first period? Oh, shoot.
44
At 00:03:26,440, Character said: We gotta go.
45
At 00:03:35,560, Character said: Parker. What? I'm literally ready.
46
At 00:03:39,200, Character said: Barely. Barely.
47
At 00:03:40,760, Character said: I made your favorite lunch.
48
At 00:03:43,240, Character said: How was pickleball yesterday? Did you beat him? We say annihilated.
49
At 00:03:49,000, Character said: Mom, I told you I could take her.
50
At 00:03:50,840, Character said: I know, sweetheart, but I saw in your stories that you were working at the
51
At 00:03:54,640, Character said: studio late, and so I decided to take her.
52
At 00:03:57,160, Character said: You know, it would be healthy for you to unfollow me, and I work late all
53
At 00:04:00,280, Character said: the time.
54
At 00:04:00,640, Character said: I can still take her.
55
At 00:04:01,720, Character said: Anna. Let's pause and reframe when you decide there'd be a single mom.
56
At 00:04:06,640, Character said: I told you I would support you 100%.
57
At 00:04:08,850, Character said: Well, this is me supporting you 100%.
58
At 00:04:11,810, Character said: Okay, you know what? I'm coming, too.
59
At 00:04:13,810, Character said: We can both do drop off this morning.
60
At 00:04:15,970, Character said: Mom, no.
61
At 00:04:16,890, Character said: Go on.
62
At 00:04:17,450, Character said: Okay. Go.
63
At 00:04:18,090, Character said: Just let them.
64
At 00:04:18,770, Character said: Okay, okay.
65
At 00:04:19,410, Character said: You're not going.
66
At 00:04:20,850, Character said: Mom, if you're gonna go, you're not.
67
At 00:04:22,850, Character said: Nobody's gonna go.
68
At 00:04:23,810, Character said: I'm gonna go.
69
At 00:04:26,130, Character said: So, what's up, kiddo? Nothing.
70
At 00:04:28,930, Character said: Okay, spill it.
71
At 00:04:29,970, Character said: All right.
72
At 00:04:30,610, Character said: My new lab partner is the absolute worst.
73
At 00:04:33,010, Character said: She's the New girl here for the year.
74
At 00:04:35,090, Character said: I mean, she's so much better than everyone because she's.
75
At 00:04:40,510, Character said: She has to remind you of every five seconds.
76
At 00:04:43,430, Character said: Like no one's ever been from England before.
77
At 00:04:45,470, Character said: So my dad opened his third restaurant in Paris.
78
At 00:04:47,750, Character said: And that's how I met my French boyfriend, Philippe Henri.
79
At 00:04:50,830, Character said: Ah, Philippe Henri.
80
At 00:04:52,310, Character said: Oh, my.
81
At 00:04:53,470, Character said: He's French and modern.
82
At 00:04:55,190, Character said: You've seriously been to Paris? Fashion Week? Anna Wintour scowled at me.
83
At 00:04:58,870, Character said: Seriously, what's Paris like? Oh, it's lovely.
84
At 00:05:01,670, Character said: I go all the time.
85
At 00:05:02,990, Character said: Ignore the British girl.
86
At 00:05:04,750, Character said: After this year, you won't have to see her anymore.
87
At 00:05:07,730, Character said: Nice advice from a therapist.
88
At 00:05:09,570, Character said: Well, I'm not a therapist.
89
At 00:05:10,930, Character said: I'm her grandmother.
90
At 00:05:11,850, Character said: All right, well, this has been real.
91
At 00:05:13,130, Character said: Please drive away like you don't know me.
92
At 00:05:15,730, Character said: Make good choices.
93
At 00:05:16,850, Character said: You are so lame.
94
At 00:05:19,410, Character said: Lame. Are you ready for laboratory today? Shut your mouth.
95
At 00:05:25,890, Character said: Fun bonus round today.
96
At 00:05:28,130, Character said: Never trust an atom.
97
At 00:05:29,490, Character said: Why? Because they make up everything.
98
At 00:05:34,800, Character said: You're all day Pope.
99
At 00:05:36,160, Character said: You're supposed to put your goggles on before we start.
100
At 00:05:39,840, Character said: The goggles are giving, Minion.
101
At 00:05:41,840, Character said: Yeah, we're not like minions.
102
At 00:05:44,400, Character said: So, no, thank you.
103
At 00:05:45,680, Character said: But they're perfect for you.
104
At 00:05:48,480, Character said: It's like the Revolutionary War was for nothing today.
105
At 00:05:52,000, Character said: Remember, these are dangerous chemicals.
106
At 00:05:55,400, Character said: Maybe we should use not dangerous chemicals.
107
At 00:05:57,240, Character said: How about you do your actual s***t of the work and instead of doodling? It's
108
At 00:06:00,490, Character said: called designing.
109
At 00:06:02,050, Character said: The measurements have to be precise.
110
At 00:06:04,690, Character said: This experiment is so simple.
111
At 00:06:06,250, Character said: In the uk, we did this in primary school.
112
At 00:06:09,490, Character said: The only reason people think you're smart is because of your obnoxious
113
At 00:06:12,930, Character said: accent. At least people think I'm clever.
114
At 00:06:16,290, Character said: What's that supposed to mean? You're smart.
115
At 00:06:18,850, Character said: Figure it out.
116
At 00:06:21,970, Character said: Oh, no.
117
At 00:06:23,410, Character said: Oh, no.
118
At 00:06:24,010, Character said: Oh, no.
119
At 00:06:24,610, Character said: Oh, no.
120
At 00:06:26,690, Character said: Oh. That was not precise.
121
At 00:06:29,930, Character said: That's not precise at all.
122
At 00:06:35,470, Character said: I don't know, Mom.
123
At 00:06:36,150, Character said: I don't know why the principal called me, but I'm here, so you don't need to
124
At 00:06:39,110, Character said: come. You know what? I can't find what I was going to tell you about.
125
At 00:06:41,230, Character said: I have to.
126
At 00:06:42,670, Character said: Oh, sorry.
127
At 00:06:43,630, Character said: It's totally my fault.
128
At 00:06:44,670, Character said: No, no, no.
129
At 00:06:45,150, Character said: I. I wasn't looking where I was going.
130
At 00:06:46,670, Character said: Oh,
131
At 00:06:54,430, Character said: you're gay, huh?
132
At 00:06:59,640, Character said: Yeah. I don't know how to turn this thing off.
133
At 00:07:01,800, Character said: Yeah, I'm not sure.
134
At 00:07:03,240, Character said: I think maybe.
135
At 00:07:05,000, Character said: Yeah. Oh, thank you.
136
At 00:07:06,520, Character said: No problem.
137
At 00:07:07,240, Character said: Thank you.
138
At 00:07:10,360, Character said: My daughter just started here and I bet I'm quite lost, which I don't know
139
At 00:07:14,120, Character said: what the chemistry lab is.
140
At 00:07:15,160, Character said: This is serious.
141
At 00:07:16,840, Character said: Someone could have been injured.
142
At 00:07:18,080, Character said: I'm sure it was just an accident.
143
At 00:07:20,120, Character said: It seems to me a misunderstanding.
144
At 00:07:22,570, Character said: Harbour seems so lovely.
145
At 00:07:27,050, Character said: Oh, Lily seems so genuine.
146
At 00:07:30,050, Character said: And Kind.
147
At 00:07:32,890, Character said: Wow. I certainly never had two parents come in here and be this attractive.
148
At 00:07:37,930, Character said: A bit attentive.
149
At 00:07:41,050, Character said: Lily and I are definitely going to reflect on.
150
At 00:07:43,930, Character said: On how to do better.
151...
Download Subtitles Freakier Friday Hdts -rgb New Mp4 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Download
Chinese (Traditional)
Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
IPZZ-640-en
Revival.2025.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Dance.of.the.Vampires.1967.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Spanish
DVDES-730 Yuna Shiina. Dirty [DEEPS] three,four
Josefine Mutzenbacher - Wie sie wirklich war_ 1. Teil (1976)
SubtitleTools.com NSPS-673.1.www-avsubtitles-com BOT .en
Fauda.S03E01.2160p.HDTV.x265.@all_the_media
Superman.2025.108Op.HDTS.x264.Dual YG (1)
PRED-051.ko
VHS 2
Freakier Friday Hdts -rgb New Mp4 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Freakier Friday Hdts -rgb New Mp4 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up