Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles DVDES-730 Yuna Shiina Dirty [DEEPS] three,four in any Language
DVDES-730 Yuna Shiina. Dirty [DEEPS] three,four Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: SUB KOR By DayOff
FIND MORE SUB "KUKUDAS.COM"
2
At 00:00:20,100, Character said: 이 자막은 Dirty 버전으로 욕설과 각종 비속어들이 난무하는 자막입니다.
입맛에 맞지 않으시면 다른 버전 자막을 골라 시청하시길 바랍니다.
3
At 00:01:59,060, Character said: - 안녕히 주무셨어요 엄마..
- 잘잤니?
4
At 00:02:02,460, Character said: 얼른 먹어라 학교 늦겠다.
5
At 00:02:19,400, Character said: 무슨일 있니 카즈마?
6
At 00:02:22,660, Character said: 얼른 안먹고 뭐해
7
At 00:02:26,600, Character said: 봄 방학 동안에도 공부할 생각하니까 괜시리 우울해요
8
At 00:02:39,260, Character said: 지금부터 착실히 공부를 해둬야
9
At 00:02:42,820, Character said: 좋은 사립학교로 진학하고 나중에 좋은 대학에 갈 수 있는거야
10
At 00:02:48,460, Character said: 엄마처럼 훌륭한 어른이 될 생각이 없는거니?
11
At 00:02:54,840, Character said: 그래 그럼..어서 먹어라
12
At 00:02:58,930, Character said: 잘먹겠습니다
13
At 00:03:17,440, Character said: 저기..엄마...
14
At 00:03:20,110, Character said: 류타군을 집에 초대해서 놀아도 될까요?
15
At 00:03:26,860, Character said: 류타 군이라면...며칠전에 2층에 이사온 아이 말하는거니?
16
At 00:03:32,930, Character said: 걔하고 가깝게 지내니?
17
At 00:03:36,860, Character said: 아직은 그렇게 가깝지 않은데..같은 반이더라구요
제가 보기엔 친구를 사귀고 싶어하는거 같아서..
18
At 00:03:45,440, Character said: 음 내가 걔를 계단앞에서 만났는데...
19
At 00:03:50,130, Character said: 내가 인사를 했는데 들은채도 않고 그냥 가더라
20
At 00:03:53,910, Character said: 게다가 그애 부모님도 좀 예의 없어 보였어
21
At 00:03:57,060, Character said: 이사왔는데 이웃집에 들러 인사도 안하고 말이지
22
At 00:04:00,420, Character said: 웬만하면 걔를 초대하지 않는게 좋겠어
23
At 00:04:05,770, Character said: 나는 남편과 이혼하고
24
At 00:04:08,260, Character said: 혼자서 일을 하면서
25
At 00:04:10,530, Character said: 오직 아이를 제대로 키우기 위해 최선을 다한 싱글맘이다.
26
At 00:04:14,240, Character said: 좋은 교육을 받아야 아이가 사회에서
성공한 사람이 될 수 있다고 믿는 사람이다.
27
At 00:04:18,350, Character said: 그래서 난 내 아들에게 그런 엄격한 교육을 받아야 한다고 생각하고 있다.
28
At 00:04:33,400, Character said: 엄...엄마..
29
At 00:04:37,280, Character said: 카즈마..가까이 가지마
30
At 00:04:43,600, Character said: 저기 이봐요!!
31
At 00:04:45,370, Character said: 지금 여기서 뭐하는 겁니까?
32
At 00:04:50,730, Character said: 남의 집 앞에서 뭐하는겁니까?
33
At 00:04:52,880, Character said: 경찰을 부를까요?
34
At 00:04:54,220, Character said: 아..아닙니다. 여기 사는 꼬마 하나가...
35
At 00:04:58,480, Character said: 저한테 여기서 자도 괜찮다고 해서 그런거 뿐이에요
36
At 00:05:07,040, Character said: 저..제가 그런거 아니에요
37
At 00:05:18,000, Character said: 어 학생...여기서 잘 수 있게 해줘서 고마워요
38
At 00:05:22,110, Character said: 정말요? 잘됬네요..아저씨!
39
At 00:05:28,840, Character said: 하지만 우리는 당신에게 이걸 허락한적이 없어요
40
At 00:05:31,420, Character said: 즉시 여길 떠나주세요
41
At 00:05:34,770, Character said: 아..알겠습니다..죄송합니다.
42
At 00:05:56,110, Character said: 여긴 우리 집의 일부에요
43
At 00:05:59,060, Character said: 여기에 누군가를 불러들이는 것 같은 일은...
44
At 00:06:01,660, Character said: 앞으로는 안했으면 좋겠는데
45
At 00:06:08,310, Character said: 이 아이는 뭐가 이렇게 삐딱한거야?
46
At 00:06:10,820, Character said: 한눈에 봐도 좋은 이미지를 가진 아이가 아니야
47
At 00:06:18,770, Character said: 자 이거..네가 해보고 싶다고 한거지?
48
At 00:06:23,660, Character said: 잠깐! 우리 아들한테 이런거 빌려주지 마
49
At 00:06:32,330, Character said: 그럼 안녕..카즈마
50
At 00:06:44,330, Character said: 카즈마 도대체 뭘 한거니?
51
At 00:06:50,130, Character said: 넌 저런 아이들과는 달라..알아들어?
52
At 00:06:55,620, Character said: 넌 열심히 공부해서 좋은 어른이 되어야 해
53
At 00:06:59,480, Character said: 지금은 이상한 취미같은걸 가질때가 아니야
54
At 00:07:05,800, Character said: 자 늦겠다..얼른 가자
55
At 00:07:41,820, Character said: 나 왔어
56
At 00:07:50,350, Character said: 카즈마! 지금 숨긴게 뭐니?
57
At 00:07:57,800, Character said: 지금 감춘걸 꺼내봐!!
58
At 00:08:24,880, Character said: 도대체 네가 왜 이런걸 갖고 있는거지?
59
At 00:08:28,800, Character said: 이거 누구한테서 난거야
60
At 00:08:32,200, Character said: 얼른 말해!!
61
At 00:08:36,660, Character said: 류타 군이....빌려줬어...
62
At 00:08:40,330, Character said: 걔가 짝짓기 방법을 알려주겠다고 했어
63
At 00:08:44,710, Character said: 짝짓기...?
64
At 00:08:47,480, Character said: 근데 무슨일인지 몰라도 이걸보니까..내 고추가 커져버렸어
65
At 00:08:56,000, Character said: 그건 네가 이상한 상상을 해서 그래
66
At 00:08:58,440, Character said: 이건 성인들을 위한 물건이야
67
At 00:09:04,170, Character said: 어떤일이 있어도 너 같은 아이가 봐서는 안되는 것들이야
68
At 00:09:09,370, Character said: 내가 이걸 걔한테 돌려주마
69
At 00:09:12,330, Character said: 다시 공부하렴
70
At 00:09:23,280, Character said: 누구세요
71
At 00:09:25,280, Character said: 실례합니다. 저는 1층에 사는 시나라고 합니다.
72
At 00:09:28,600, Character said: 처음 뵙겠습니다.
73
At 00:09:31,510, Character said: 사실은...당신에게 뭣 좀 이야기 하고 싶은게 있어서요...
잠깐 시간을 내주실수 있나요?
74
At 00:09:36,880, Character said: 그럼요..들어오세요
75
At 00:09:45,240, Character said: 그 애 엄마는 임신중인가..?
76
At 00:09:48,130, Character said: - 자 어서 들어오세요
- 아..저기 여기서...잠깐만요
77
At 00:10:01,910, Character said: 아무리 이사온지 얼마 되지 않았다지만...
78
At 00:10:05,060, Character said: 가구도 거의 없고 아파트를 이렇게 꾸미다니 참 이상하네
79
At 00:10:13,240, Character said: 자 이거 드세요
80
At 00:10:16,310, Character said: 괜찮습니다.
81
At 00:10:19,060, Character said: 저..기..
82
At 00:10:21,570, Character said: 댁의 아들 류타군이...
83
At 00:10:25,550, Character said: - 제 아들에게 이걸 빌려줬어요
- 아..이런..근데 한창 그럴 나이잖아요
84
At 00:10:32,130, Character said: 걔들이 이걸 보기엔 너무 어리다고 생각하는데요
85
At 00:10:37,330, Character said: 이런 일로 제 아이에게 나쁜 영향을 주지 않았으면 해요
86
At 00:10:45,370, Character said: 류타!! 잠깐만 이리 와 볼래?
87
At 00:10:48,800, Character said: 꼭 그 아이를 부를 필요까진 없어요..
제가 말한걸 그냥 전해주시면 돼요
88
At 00:10:54,150, Character said: 죄송한데 저는 지금 산부인과에 가봐야해서요
89
At 00:11:00,460, Character said: - 그..럼 조심히 다녀오세요
- 고마워요
90
At 00:11:02,820, Character said: - 류타 나 나갔다 올께
- 그래
91
At 00:11:13,860, Character said: 저기...류타군
92
At 00:11:17,080, Character said: 우리 애한테 이상한 책을 빌려주지 말아줘
93
At 00:11:21,680, Character said: 그리고 너도 아직 아이일뿐이야
94
At 00:11:25,950, Character said: 난 우리 애가 이런걸 보는게 싫어
95
At 00:11:29,820, Character said: 난 뭐 그냥 짝짓기란게 뭔지 알려줄려고 했을뿐인데..
96
At 00:11:34,240, Character said: 짝짓기???
97
At 00:11:36,860, Character said: 너 지금 무슨 소릴 하는거니?
98
At 00:11:39,770, Character said: 앞으로 그런 말을 다시 꺼내면
99
At 00:11:42,370, Character said: 너의 선생님에게 알려서 혼나게 할 수 있어
100
At 00:11:46,150, Character said: 하지만 카즈마는 짝짓기에 대해 진심으로 궁금해 하던데..
101
At 00:11:51,020, Character said: 짝짓기가 무슨뜻인지나 알고 말하는거니?
102
At 00:11:54,420, Character said: 카즈마는 너랑은 다른 아이야
103
At 00:11:57,930, Character said: 그 아이는 지금까지 공부밖에 모르던 아이야
104
At 00:12:10,280, Character said: 카즈마가 여기 왔을때
105
At 00:12:12,880, Character said: 우리 엄마랑 뭔가 한게 여기 있는데
106
At 00:12:17,350, Character said: 카즈마가 여기 왔다고?
107
At 00:12:22,020, Character said: 뭐 직접 봐요
108
At 00:12:33,060, Character said: 카즈마가 왜 저런짓을....
109
At 00:12:39,130, Character said: 이 영상을 우리반 전체에 확 뿌려버리면 어떻게 될까 궁금하네
110
At 00:12:47,420, Character said: 잠..깐...너 뭐라고 하는거야..
111
At 00:12:54,370, Character said: 뭐하는 짓이야?
112
At 00:12:59,130, Character said: 아줌마 가슴을 좀 보여줘
113
At 00:13:02,020, Character said: 그럼 아무한테도 이걸 말안할께
114
At 00:13:04,510, Character said: 뭐라는거야? 그런다고 해서 내가 네 말을 들어줄거 같아..
115
At 00:13:09,440, Character said: 뭐 아니면 카즈마가 상당히 난처해질텐데..
116
At 00:13:16,970, Character said: 뭐 알아서 선택해
117
At 00:13:20,550, Character said: 뭐 내가 이걸 뿌려도 괜찮아?
118
At 00:13:24,480, Character said: 좋아..알았어..
119
At 00:13:27,020, Character said: 그냥 보기만 하는거야
120
At 00:13:44,330, Character said: 자 좀 빨리..
121
At 00:13:47,480, Character said: 빨리 보여줘...
122
At 00:14:01,110, Character said: 얼른..
123
At 00:14:07,570, Character said: 아줌마의 가슴...
124
At 00:14:10,770, Character said: 우리 엄마보다 훨씬 크네
125
At 00:14:14,200, Character said: 도대체 무슨말을 하는건지 모르겠네
126
At 00:14:27,710, Character said: 그럼 카즈마가 이 젖꼭지를 빨아먹었었겠네?
127
At 00:14:33,550, Character said: 그래서 뭐?
128
At 00:14:54,110, Character said: 저..잠..깐
129
At 00:14:56,000, Character said: 그냥 보기만 하기로 했잖아
130
At 00:15:00,370, Character said: - 자..잠깐만...
- 아주 보기 좋네
131
At 00:15:09,800, Character said: - 잠..깐
132
At 00:15:13,400, Character said: 그러면 안돼...
133
At 00:15:18,840, Character said: 그만하라고 했잖아...
134
At 00:15:26,680, Character said: 아줌마가 엘리트란 소문을 들었어
135
At 00:15:32,730, Character said: 그래서 아들교육에 그렇게 엄격하다면서
136
At 00:15:35,530, Character said: 이 안경 좀 벗어버려
137
At 00:15:44,220, Character said: - 왜...그래?
- 아줌마는 안경 벗는게 훨씬 이쁘네
138
At 00:15:49,420, Character said: 어른한테 그런 농담 하는거 아냐
단순히 아이를 상대하는 것인데..
139
At 00:15:54,510, Character said: 왜 이렇게 가슴이 두근거리는거지
아주 이쁘네..
140
At 00:16:00,000, Character said: 이건 카즈마를 지키기 위해서 하는것 뿐이야
141
At 00:16:03,600, Character said: 잠..깐..
142
At 00:16:16,060, Character said: 그만해...
143
At 00:16:38,660, Character said: 자..잠깐...그걸로 됬잖아..
144
At 00:16:43,310, Character said: 아직 아냐..
145
At 00:17:03,680, Character said: 이..이건 아이가 할수 있는 손놀림이 아니야..
146
At 00:17:06,710, Character said: 도대체 이 녀석은 뭐지...?
147
At 00:17:28,240, Character said: 부드러워...
148
At 00:17:39,970, Character said: 왜 그래? 이렇게 하는게 아줌마를 떨리게 하나..?
149
At 00:17:44,680, Character said: 그런 말도 안되는...
150
At 00:18:01,660, Character said: 그럼 왜 그러는데?
151
At 00:18:04,620, Character said: 이봐..
152
At 00:18:09,110, Character said: 아주 숨소리가 거칠어졌어..
153
At 00:18:23,060, Character said: 잠..잠깐....뭐 하는거야?
154
At 00:18:44,400, Character said: 뭐야...
155
At 00:19:00,260, Character said: 졸라 좋은데..
156
At 00:19:05,240, Character said: - 내 자지를 여기다 문지를거야
-그..그만해..그만해...
157
At 00:19:19,400, Character said: 그..만...그만둬...아..
158
At 00:19:59,860, Character said: 그만해....그렇게 계속하면...난...
159
At 00:20:20,860, Character said: 왜 그러는데?
160
At 00:20:23,440, Character said: 이봐 아줌마
161
At 00:20:26,260, Character said: 몸이 경련이 일어난거 같은데?
162
At 00:20:44,170, Character said: 나...나는
163
At 00:20:46,060, Character said: 아이한테 흥분해 버리고 말았다...
164
At 00:20:55,240, Character said: 카즈마랑 동갑인데..저렇게 크게 발기하다니....
165
At 00:21:00,310, Character said: 이건 마치 어른의 자지..
166
At 00:21:29,139, Character said: 카즈마?
167
At 00:21:34,950, Character said: 류타네 집에서 논 적 있니?
168
At 00:21:45,530, Character said: 카즈마?
169
At 00:21:59,910, Character said: 죄송해요..엄마 몰래 놀러갔었어요..
170
At 00:22:03,970, Character said: 딱 한번 놀러갔었어요..
171
At 00:22:07,640, Character said: 류타 엄마에게 무슨 짓을 한적 있니?
172
At 00:22:12,930, Character said: 솔직히 말해보렴
173
At 00:22:17,240, Character said: 그냥...우리는 게임중이었어요
174
At 00:22:19,330, Character said: 게임의 규칙이..지는...
Download Subtitles DVDES-730 Yuna Shiina Dirty [DEEPS] three,four in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Josefine Mutzenbacher - Wie sie wirklich war_ 1. Teil (1976)
Revival.2025.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Great White Waters [100040258].English
The.Bear.S03E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
The.Art.Of.Love.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN
Dance.of.the.Vampires.1967.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Spanish
Revival.2025.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
IPZZ-640-en
Freakier.Friday.2025.1080p.HDTS.x264-RGB_new.mp4
SubtitleTools.com NSPS-673.1.www-avsubtitles-com BOT .en
Download, translate and share DVDES-730 Yuna Shiina. Dirty [DEEPS] three,four srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up