Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Bear -successfulcrab S03E03 in any Language
The Bear -successfulcrab S03E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:15,638, Character said: She never let me be
scared. Like, worried.
2
At 00:02:20,347, Character said: She kept things moving.
3
At 00:02:22,217, Character said: Always kept things running.
4
At 00:02:24,522, Character said: She did it by herself.
5
At 00:02:27,194, Character said: She was nice to everyone.
6
At 00:02:30,266, Character said: She was funny.
7
At 00:02:32,572, Character said: She let me watch R-rated
stuff when I was a kid.
8
At 00:02:35,310, Character said: Like...
9
At 00:02:37,014, Character said: Like, she let me watch RoboCop.
10
At 00:02:42,558, Character said: She was a good cook.
11
At 00:02:47,535, Character said: When I was a kid, we ate
dinner together a lot.
12
At 00:02:53,379, Character said: I liked just being
in the kitchen.
13
At 00:02:56,553, Character said: Just kind of watching
her make dinner.
14
At 00:03:02,865, Character said: She was really creative.
15
At 00:03:05,538, Character said: Like, she sewed a lot.
16
At 00:03:08,511, Character said: And she loved flowers.
17
At 00:03:10,180, Character said: Loved, loved flowers.
18
At 00:03:18,163, Character said: She was really smart.
19
At 00:03:22,638, Character said: And she loved everyone.
20
At 00:03:24,142, Character said: I think you can tell, ’cause
there’s so many people here.
21
At 00:03:36,398, Character said: I always felt loved.
22
At 00:03:38,771, Character said: It didn’t matter
what was going on,
23
At 00:03:42,111, Character said: or if I was in
trouble or whatever.
24
At 00:03:48,289, Character said: I knew she was listening.
25
At 00:03:51,763, Character said: And she knew I
was listening too.
26
At 00:03:56,506, Character said: She was sick.
27
At 00:03:57,775, Character said: And even though
she couldn’t speak,
28
At 00:04:03,386, Character said: it almost felt sometimes like
that communication was better.
29
At 00:04:11,302, Character said: Like, we really had to pay
attention to each other.
30
At 00:04:16,412, Character said: And look really
closely at each other.
31
At 00:04:26,132, Character said: I don’t know what it’s
like to be a parent.
32
At 00:04:32,578, Character said: But I know what it’s
like to be a kid.
33
At 00:04:36,687, Character said: And having someone actually
really pay attention to you.
34
At 00:04:47,775, Character said: That was...
35
At 00:04:49,679, Character said: That was really special.
36
At 00:04:58,029, Character said: Thank you, everyone,
for being here.
37
At 00:05:25,450, Character said: - Chef.
- Mmm.
38
At 00:05:27,455, Character said: These, uh... These
look different.
39
At 00:05:29,158, Character said: Oh, yeah. I made
the margins wider.
40
At 00:05:31,630, Character said: - Why?
- ’Cause you write in the margins.
41
At 00:05:34,969, Character said: Oh. It’s...
42
At 00:05:36,973, Character said: It’s really nice. Thank you.
43
At 00:05:38,577, Character said: Yeah.
44
At 00:05:40,915, Character said: Feel good?
45
At 00:05:42,017, Character said: We will see. You feel good?
46
At 00:05:44,155, Character said: Yeah, we’re gonna see.
47
At 00:05:45,357, Character said: - Coke?
- Check.
48
At 00:05:47,127, Character said: - Tickets good?
- Yeah. Check.
49
At 00:05:49,464, Character said: - Sharpie?
- Check.
50
At 00:05:51,703, Character said: We’re good. You good?
51
At 00:05:53,472, Character said: - Good.
- All right.
52
At 00:05:55,678, Character said: We’re open.
53
At 00:05:57,916, Character said: - You wanna call it?
- Your turn, Chef.
54
At 00:05:59,752, Character said: Look alive,
lizards. We’re open.
55
At 00:06:01,624, Character said: - Doors!
- Doors!
56
At 00:06:16,787, Character said: Asparagus with duck
egg and potato.
57
At 00:06:19,057, Character said: Ravioli with peas
and parm mousse.
58
At 00:06:21,196, Character said: We have hamachi with grapefruit,
cauliflower and Swiss chard.
59
At 00:06:24,836, Character said: And tenderloin with
mushroom and cherry jus.
60
At 00:06:27,374, Character said: Is everybody good?
61
At 00:06:28,911, Character said: - Chef.
- Great. Let’s f***g go. Thank you.
62
At 00:06:31,850, Character said: All right.
Look alive, bearitos.
63
At 00:06:33,620, Character said: - Happy Wednesday.
- Happy Wednesday.
64
At 00:06:36,225, Character said: Uh, we are slammed
tonight, guys. Totally packed.
65
At 00:06:38,897, Character said: A couple PONs.
66
At 00:06:40,033, Character said: We have a 47th
birthday at 7:00 p.m.
67
At 00:06:43,105, Character said: 7:45, we have an alderman
celebrating an anniversary.
68
At 00:06:46,813, Character said: Uh, I want us to be sharp.
69
At 00:06:48,550, Character said: I want us to be clear. I
want us to have fun, okay?
70
At 00:06:51,556, Character said: Of note is the asparagus,
looks really awesome.
71
At 00:06:54,997, Character said: Uh, that’s served with a
quail egg and a turnip puree.
72
At 00:06:58,336, Character said: - Potato.
- And... Oh, okay.
73
At 00:06:59,839, Character said: Uh, that’s served with a
potato and turnip puree...
74
At 00:07:02,111, Character said: Egg and potato.
75
At 00:07:03,714, Character said: Asparagus is served with a
quail egg and a potato puree.
76
At 00:07:07,153, Character said: Chef Marcus, what’s
up with dessert?
77
At 00:07:09,025, Character said: Princess cake, coconut
gelato, caviar sundae.
78
At 00:07:11,630, Character said: F***k yeah. Awesome.
79
At 00:07:15,403, Character said: - Everybody good?
- Yeah.
80
At 00:07:16,941, Character said: - All right. Let’s get to work. Service.
- Chef.
81
At 00:07:23,687, Character said: - Doors.
- Doors!
82
At 00:07:24,822, Character said: Welcome in.
83
At 00:07:26,158, Character said: We prepared a beautiful
menu for you guys tonight.
84
At 00:07:28,462, Character said: But just in case, are there any
allergies or dietary restrictions
85
At 00:07:31,703, Character said: or things you just don’t
really feel like eating?
86
At 00:07:53,479, Character said: P two. Shellfish
allergy, gluten allergy.
87
At 00:07:55,918, Character said: Thank you.
88
At 00:07:57,087, Character said: Okay. Order in, two-top.
No shellfish, no gluten.
89
At 00:08:00,594, Character said: - Chef.
- Fire two mirepoix.
90
At 00:08:02,598, Character said: Chef.
91
At 00:08:15,691, Character said: Chef.
92
At 00:08:16,926, Character said: - Order in, four-top.
- Chef.
93
At 00:08:18,731, Character said: Fire four mirepoix.
94
At 00:08:20,868, Character said: Chef.
95
At 00:08:37,802, Character said: Hands.
96
At 00:08:47,522, Character said: Good?
97
At 00:08:58,910, Character said: Oh, s***t.
98
At 00:09:02,450, Character said: Ah, f***k.
99
At 00:09:11,201, Character said: - Fire two raviolo, please.
- Chef.
100
At 00:09:14,275, Character said: - Carmy, the hamachi.
- Hands.
101
At 00:09:18,817, Character said: Hey, Chef Syd, I
need this Wagyu.
102
At 00:09:20,319, Character said: These guys are waiting,
like, half an hour.
103
At 00:09:21,990, Character said: - Right here, Jeff.
- Thank you, Chef Tina.
104
At 00:09:23,660, Character said: - Thank you.
- No, T. Refire, please.
105
At 00:09:25,998, Character said: - Everybody, take your time.
- What the f***k? No. T, do not refire.
106
At 00:09:28,202, Character said: - Plate that s***t. Plate it.
- What’s wrong with it?
107
At 00:09:30,173, Character said: - It’s off.
- Are you f***g kidding me? It’s perfect.
108
At 00:09:32,612, Character said: The cook’s off.
109
At 00:09:35,082, Character said: Refire.
110
At 00:09:36,218, Character said: - That’s a f***g a***e.
111
At 00:09:37,688, Character said: - I’m getting f***d.
- Stop.
112
At 00:09:39,157, Character said: If it’s not perfect, it
doesn’t go out, okay?
113
At 00:09:40,895, Character said: Why don’t you be a
man and tell that to table 17?
114
At 00:09:42,363, Character said: - I’m getting f***d.
- Richie.
115
At 00:09:44,134, Character said: - Richie.
- You guys are f***g me. No, for real.
116
At 00:09:46,840, Character said: - Are they drinking?
- They’re drinking.
117
At 00:09:48,075, Character said: Okay. Let’s
do a glass on us.
118
At 00:09:49,846, Character said: As many glasses, please.
119
At 00:09:52,050, Character said: - Marcus.
- Chef.
120
At 00:09:53,386, Character said: Can I get a pear and
Brie fast, like, yesterday?
121
At 00:09:56,325, Character said: G***t you, Chef.
122
At 00:09:57,895, Character said: - I’m getting f***d.
- I’m aware.
123
At 00:09:59,198, Character said: - You’re f***g me.
- So sorry, Jeff.
124
At 00:10:01,268, Character said: Don’t apologize,
just keep going.
125
At 00:10:02,972, Character said: Need that
Wagyu, please.
126
At 00:10:04,241, Character said: - Working, Jeff.
- Thank you.
127
At 00:10:21,743, Character said: Hands.
128
At 00:10:26,018, Character said: Hands.
129
At 00:10:31,763, Character said: Hands.
130
At 00:10:34,836, Character said: Hands.
131
At 00:10:37,741, Character said: Hands, please.
132
At 00:10:40,914, Character said: Thank you.
133
At 00:10:44,288, Character said: - F***k.
- Welcome to Beef. Hold please.
134
At 00:10:51,002, Character said: F***k.
135
At 00:10:53,405, Character said: I have a bill in my
hands for $11,268 for butter.
136
At 00:10:58,282, Character said: Buddy, what is it?
137
At 00:10:59,451, Character said: The f***g rare Transylvanian
five-titted goat?
138
At 00:11:02,090, Character said: We cannot f***g keep this up.
139
At 00:11:03,927, Character said: - It’s Orwellian.
- It’s dystopian butter?
140
At 00:11:06,064, Character said: - What?
- What are you talking about?
141
At 00:11:07,367, Character said: - No, no. Orwell, Vermont.
- Orwell, Vermont.
142
At 00:11:09,806, Character said: - Yes.
- Of course.
143
At 00:11:11,275, Character said: I’m gonna send ’em
20 f***g...
Download Subtitles The Bear -successfulcrab S03E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Art.Of.Love.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN
The Last of Us - 2x06 - The Price.WEB.AMZN.en
NSPS-145-auto-en
CJOD-331-jp
Revival.2025.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
Great White Waters [100040258].English
Revival.2025.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Josefine Mutzenbacher - Wie sie wirklich war_ 1. Teil (1976)
DVDES-730 Yuna Shiina. Dirty [DEEPS] three,four
Dance.of.the.Vampires.1967.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Spanish
The Bear -successfulcrab S03E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Bear -successfulcrab S03E03 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up