The Last of Us - 2x06 - The Price.WEB.AMZN.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,135, Character said: It'll be fine.

2
At 00:00:12,345, Character said: He's gonna beat
the s***t outta me.

3
At 00:00:13,930, Character said: I said, it'll be fine.

4
At 00:00:15,932, Character said: I'm... I'm gonna get the belt.

5
At 00:00:18,351, Character said: No, you're not.

6
At 00:00:20,770, Character said: I will.

7
At 00:00:25,275, Character said: Just go to your room,
and stay there.

8
At 00:01:05,607, Character said: I'm back on patrol
in 30 minutes.

9
At 00:01:07,859, Character said: So, talk fast.
What happened?

10
At 00:01:11,696, Character said: You know what happened.

11
At 00:01:13,239, Character said: Yeah, well,
I wanna hear it from you.

12
At 00:01:18,536, Character said: I was buying pot
from this other kid.

13
At 00:01:20,497, Character said: He tried to rip me off,
and we g***t into a fight.

14
At 00:01:23,792, Character said: That's what
you're going with?

15
At 00:01:25,835, Character said: - Okay.
- I'm telling the truth.

16
At 00:01:27,253, Character said: No. No, you're not.

17
At 00:01:29,672, Character said: I think Tommy was buying
the drugs, not you.

18
At 00:01:31,508, Character said: I think you happened
to walk by,

19
At 00:01:32,675, Character said: saw what was going on,

20
At 00:01:33,885, Character said: - and started punching.
- Tommy didn't do anyth...

21
At 00:01:36,012, Character said: I talked to the kid
you beat up, Joel,

22
At 00:01:37,847, Character said: and the officers
who g***t called to the scene.

23
At 00:01:39,390, Character said: I'm not stupid.

24
At 00:01:41,684, Character said: And if you and Tommy
weren't my sons,

25
At 00:01:43,269, Character said: you'd both be in juvie
right now.

26
At 00:01:48,066, Character said: You're not gonna hurt him.

27
At 00:02:23,351, Character said: Did I ever tell you about
that time I stole a candy bar?

28
At 00:02:29,065, Character said: I was...

29
At 00:02:30,900, Character said: ten.

30
At 00:02:33,403, Character said: Grandpa found out,
made me give it back,

31
At 00:02:35,905, Character said: made me apologize
to the cashier.

32
At 00:02:38,950, Character said: And then, we went home.

33
At 00:02:40,910, Character said: Just before I g***t out
of the car, man, he just...

34
At 00:02:46,291, Character said: He broke my jaw.

35
At 00:02:48,251, Character said: There was blood
everywhere.

36
At 00:02:50,753, Character said: Grandma thought I was dead.

37
At 00:02:54,465, Character said: My mouth was wired shut
for two months.

38
At 00:02:58,178, Character said: Everybody knew why.

39
At 00:03:00,096, Character said: It was humiliating.

40
At 00:03:04,058, Character said: If you know what it feels like,
then why?

41
At 00:03:06,769, Character said: That's not why
I'm telling you this.

42
At 00:03:10,690, Character said: Okay, yeah, I've hit you.

43
At 00:03:13,735, Character said: And I've hit Tommy.

44
At 00:03:18,156, Character said: But never like that.

45
At 00:03:20,283, Character said: Not even close.

46
At 00:03:21,826, Character said: I mean, maybe I go
too far, I...

47
At 00:03:25,121, Character said: I don't know, I just...

48
At 00:03:28,958, Character said: I don't know.

49
At 00:03:33,880, Character said: But I'm doing a little better
than my father did.

50
At 00:03:42,096, Character said: And you know,
when it's your turn...

51
At 00:03:47,435, Character said: I hope you do
a little better than me.

52
At 00:05:44,969, Character said: Oh. The new guy.

53
At 00:05:47,472, Character said: Been here two months, Seth.

54
At 00:05:50,141, Character said: Like I said.
G***t somethin' for me?

55
At 00:05:57,190, Character said: I'll be f***d.

56
At 00:06:02,820, Character said: My grandkids
are gonna love these.

57
At 00:06:04,864, Character said: - How'd you find 'em?
- Searched the old homes

58
At 00:06:06,949, Character said: out by Hoback.

59
At 00:06:09,410, Character said: I searched those homes.

60
At 00:06:10,787, Character said: Well, I know where to look
'cause I'm a smuggler,

61
At 00:06:12,789, Character said: and you're a...

62
At 00:06:15,541, Character said: I wasn't always this.

63
At 00:06:24,342, Character said: I was a cop.

64
At 00:06:26,511, Character said: Milwaukee PD.

65
At 00:06:33,434, Character said: So, a trade's a trade.

66
At 00:06:37,105, Character said: We can make what you want
and have it to you by, uh...

67
At 00:06:40,066, Character said: Friday.

68
At 00:06:42,360, Character said: No, I need it by tomorrow.

69
At 00:06:47,907, Character said: Vanilla or chocolate?
Say vanilla, it's easier.

70
At 00:06:51,160, Character said: Vanilla.

71
At 00:06:53,329, Character said: Oh, I need one more thing.

72
At 00:06:55,665, Character said: Relax.
You g***t a lot of 'em.

73
At 00:08:25,463, Character said: Joel!

74
At 00:08:32,970, Character said: - What happened?
- Oh, where'd you come from?

75
At 00:08:36,307, Character said: Painkillers, she's alright.
Come on.

76
At 00:08:37,767, Character said: - Painkillers?
- No, no, no.

77
At 00:08:39,602, Character said: No, no, no, leave it.
Leave it, don't touch it.

78
At 00:08:41,938, Character said: Tommy, what happened?

79
At 00:08:43,481, Character said: She was working KP
and she burned her arm.

80
At 00:08:45,816, Character said: Well, how?

81
At 00:08:47,693, Character said: I pushed it
right up against a pot.

82
At 00:08:49,654, Character said: You did this on purpose?

83
At 00:08:51,948, Character said: I was like, "Here we go,"
and then I f***g went.

84
At 00:08:54,992, Character said: - What? Why?
- No one saw. I was on my own.

85
At 00:08:58,287, Character said: And I took it off and it
was all red and melting

86
At 00:09:00,873, Character said: and gross.

87
At 00:09:02,124, Character said: You know what it smelled like?
Pork.

88
At 00:09:05,211, Character said: - Who let this happen?
- What do you mean, "let"?

89
At 00:09:07,380, Character said: - Who saw this comin'? I was eating my d***n dinner.
- Ow!

90
At 00:09:09,715, Character said: - Oh, it hurts.
- Okay.

91
At 00:09:10,967, Character said: - Ow!
- Easy, baby girl.

92
At 00:09:12,843, Character said: - Easy, easy.
- Dr. V ran over to the clinic.

93
At 00:09:15,179, Character said: He's gonna come by here
with another shot.

94
At 00:09:17,390, Character said: Ellie.

95
At 00:09:21,894, Character said: I just really wanted to wear
short sleeves again.

96
At 00:09:26,023, Character said: I'm sorry.
I'm really sorry.

97
At 00:09:28,568, Character said: It's okay.

98
At 00:09:31,737, Character said: It's okay.
You're okay.

99
At 00:10:11,152, Character said: - Goddammit, Seth.
- Hey.

100
At 00:10:16,490, Character said: Hey.

101
At 00:10:20,453, Character said: "Happy 15th Birthday, Eli."

102
At 00:10:26,417, Character said: Well, let's hope Seth

103
At 00:10:28,461, Character said: bakes better than he spells.

104
At 00:10:33,215, Character said: He does.

105
At 00:10:35,051, Character said: It's really good.

106
At 00:10:41,766, Character said: Oh, right.
Uh, stay right there.

107
At 00:10:45,061, Character said: I g***t somethin' else for you.
Close your eyes.

108
At 00:10:50,524, Character said: Keep 'em closed.

109
At 00:10:54,737, Character said: Okay, turn toward me.

110
At 00:10:59,283, Character said: And... open.

111
At 00:11:02,745, Character said: - Whoa, what's this?
- Some folks call this a "gee-tar."

112
At 00:11:07,416, Character said: I borrowed one of your
drawings for inspiration.

113
At 00:11:12,797, Character said: Uh, took a bit of restorin'.
Real bone saddle here.

114
At 00:11:16,258, Character said: Lacquered the whole body

115
At 00:11:18,177, Character said: and, uh, used a Dremel
to carve the, uh...

116
At 00:11:20,930, Character said: Well, that's a rotary drill.

117
At 00:11:22,098, Character said: Or could be a saw,
dependin' on the tip.

118
At 00:11:23,599, Character said: But, actually,
it's a pretty versatile tool.

119
At 00:11:30,439, Character said: Anyway.

120
At 00:11:32,650, Character said: I had promised
I would teach you, so...

121
At 00:11:35,152, Character said: - Um...
- Oh.

122
At 00:11:36,320, Character said: Uh, well, if you want
a lesson later...

123
At 00:11:39,115, Character said: Let me hear something.

124
At 00:11:42,993, Character said: - What do you mean, play it?
- And sing.

125
At 00:11:45,287, Character said: No.
No, no, no, no.

126
At 00:11:47,373, Character said: No, I don't sing.

127
At 00:11:48,791, Character said: It's my f***g
birthday, man.

128
At 00:11:50,626, Character said: Let's see what you g***t.

129
At 00:11:57,675, Character said: Hmm.

130
At 00:12:11,188, Character said: S***t.

131
At 00:12:33,127, Character said: ♪ If I ever were to lose you ♪

132
At 00:12:37,506, Character said: ♪ I'd surely lose myself ♪

133
At 00:12:42,052, Character said: ♪ Everything that
I have found dear ♪

134
At 00:12:46,056, Character said: ♪ I've not found by myself ♪

135
At 00:12:50,186, Character said: ♪ Try and sometimes
you'll succeed ♪

136
At 00:12:54,648, Character said: ♪ To make this man of me ♪

137
At 00:12:58,903, Character said: ♪ All my stolen,
missing parts ♪

138
At 00:13:02,698, Character said: ♪ I've no need for anymore ♪

139
At 00:13:07,620, Character said: ♪ I believe ♪

140
At 00:13:11,832, Character said: ♪ And I believe
'cause I can see ♪

141
At 00:13:17,087, Character said: ♪ Our future days ♪

142
At 00:13:21,133, Character said: ♪ Days of you and me ♪

143
At 00:13:29,600, Character said: Well...

144
At 00:13:31,310, Character said: That didn't s***k.

145
At 00:13:53,666, Character said: I understand.

146
At 00:13:57,586, Character said: Your arm.

147
At 00:14:00,589, Character said: I understand.

148...

Download Subtitles The Last of Us - 2x06 - The Price WEB AMZN en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles