NSPS-145-auto-en Movie Subtitles

Download NSPS-145-auto-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:04,512 --> 00:01:10,656 My daughter's grandson was in a car accident 3 years ago 2 00:01:10,912 --> 00:01:17,056 Half of my body has stopped moving 3 00:01:17,312 --> 00:01:23,456 I'm still on that path when it comes to my life from now on 4 00:01:23,712 --> 00:01:29,856 That disgusting accident closed the door. 5 00:01:45,728 --> 00:01:47,264 I'm in 6 00:01:54,688 --> 00:01:56,224 The beads I bought the other day 7 00:01:58,272 --> 00:02:00,576 wow she made this 8 00:02:02,880 --> 00:02:04,928 gift for someone 9 00:02:05,952 --> 00:02:07,744 don't tell mama 10 00:02:09,280 --> 00:02:10,560 movie 11 00:02:11,072 --> 00:02:12,096 change technique 12 00:02:31,808 --> 00:02:33,344 what are you on 13 00:02:38,208 --> 00:02:39,232 Mako 14 00:02:39,488 --> 00:02:41,792 I wondered if I could find someone I liked 15 00:02:43,072 --> 00:02:44,864 Was there something strange? 16 00:02:48,448 --> 00:02:49,728 Somehow 17 00:03:16,096 --> 00:03:22,240 i go 18 00:03:28,640 --> 00:03:31,968 good evening she good evening 19 00:03:47,840 --> 00:03:53,728 yes good luck 20 00:04:01,408 --> 00:04:05,248 Rental in Dojima, Kita Ward 21 00:04:05,504 --> 00:04:11,648 Good evening I hope to see you again today 22 00:04:13,440 --> 00:04:15,744 mom's room 23 00:04:16,000 --> 00:04:19,327 Kure City, Hiroshima Prefecture 24 00:04:26,239 --> 00:04:27,775 really nice teacher 25 00:04:28,543 --> 00:04:29,055 yeah 26 00:04:33,919 --> 00:04:40,063 easy super easy 27 00:04:41,343 --> 00:04:43,903 Divisible by 18÷1 28 00:04:44,415 --> 00:04:45,695 that's a collection 29 00:04:47,999 --> 00:04:52,351 Divide by 18, for example, if you can imagine it in your head 30 00:04:53,375 --> 00:04:56,703 the simplest division 31 00:04:59,263 --> 00:05:01,823 You don't have to think about gathering too hard 32 00:05:02,079 --> 00:05:03,871 just two digits 33 00:05:04,639 --> 00:05:06,175 It's not a drug, it's a kiss sound 34 00:05:07,711 --> 00:05:08,991 odd and 35 00:05:11,295 --> 00:05:12,575 11 layers 36 00:05:12,831 --> 00:05:16,415 Good job 37 00:05:16,671 --> 00:05:17,951 It is ok, is not it 38 00:05:18,207 --> 00:05:19,999 poop and 39 00:05:20,255 --> 00:05:21,535 Good job 40 00:05:36,127 --> 00:05:36,895 I 41 00:05:37,919 --> 00:05:40,991 I want my daughter to have a normal experience. 42 00:05:42,271 --> 00:05:44,831 I was using that tutor. 43 00:05:58,911 --> 00:05:59,423 Why 44 00:06:10,687 --> 00:06:11,967 nothing 45 00:06:22,463 --> 00:06:22,975 Mako-chan 46 00:06:26,815 --> 00:06:28,351 don't overdo it 47 00:06:31,935 --> 00:06:32,959 she's not pushing herself 48 00:07:39,519 --> 00:07:41,311 I wanted to do it well and properly 49 00:07:47,711 --> 00:07:48,479 teacher 50 00:07:53,855 --> 00:07:54,367 really like 51 00:10:02,111 --> 00:10:06,975 angina pectoris 52 00:10:07,487 --> 00:10:11,839 out of me 53 00:10:21,823 --> 00:10:22,847 I'm Jamakilik 54 00:10:49,727 --> 00:10:51,007 FC 2 55 00:12:48,255 --> 00:12:49,791 Keisei Cup 56 00:12:53,375 --> 00:12:53,887 to me 57 00:12:54,143 --> 00:12:55,423 present 58 00:12:57,983 --> 00:12:58,495 Open 59 00:13:10,783 --> 00:13:11,807 it was bad 60 00:13:12,831 --> 00:13:15,135 It's amazing 61 00:13:18,463 --> 00:13:19,999 try it 62 00:13:26,399 --> 00:13:28,191 I'm meeting O-Sensei 63 00:13:40,479 --> 00:13:42,271 you can do anything 64 00:13:45,599 --> 00:13:47,135 a little more 65 00:13:47,647 --> 00:13:49,183 If you can come early, come 66 00:14:15,039 --> 00:14:16,831 thank you 67 00:14:17,087 --> 00:14:18,623 Let's send it nearby by car 68 00:14:46,527 --> 00:14:47,295 how was it 69 00:14:49,087 --> 00:14:51,903 I've already done what your father cares about 70 00:14:57,535 --> 00:14:58,047 this 71 00:14:58,559 --> 00:15:00,351 I received 72 00:15:01,631 --> 00:15:03,167 Is it okay if I take it like this? 73 00:15:04,191 --> 00:15:04,959 Why 74 00:15:06,239 --> 00:15:08,543 'Cause I have no love and no compassion 75 00:15:09,055 --> 00:15:10,079 something is wrong 76 00:15:11,871 --> 00:15:12,383 tentatively 77 00:15:13,151 --> 00:15:14,175 please find 78 00:15:15,711 --> 00:15:17,247 Oh really 79 00:15:17,759 --> 00:15:19,039 when to make 80 00:15:19,295 --> 00:15:25,439 I'll clean it up 81 00:15:27,999 --> 00:15:28,767 shall we go 82 00:15:29,279 --> 00:15:35,423 please 83 00:15:45,663 --> 00:15:47,199 but a few days later 84 00:15:48,223 --> 00:15:49,503 from that tutor 85 00:15:50,271 --> 00:15:52,063 I g***t a message that I want to quit 86 00:16:01,023 --> 00:16:07,167 a little more 87 00:16:07,423 --> 00:16:13,567 Can you go out with my daughter? 88 00:16:13,823 --> 00:16:19,967 A lot of work comes in and it's hard to coordinate things, right? 89 00:16:20,223 --> 00:16:26,367 can something be done 90 00:16:26,623 --> 00:16:32,767 Now is the time when I ** really happy with my daughter. 91 00:16:33,023 --> 00:16:39,167 But isn't it too much to end in such a short amount of time? 92 00:16:39,423 --> 00:16:45,567 For at least a year 93 00:16:45,823 --> 00:16:51,967 Can you please let me dream 94 00:16:52,223 --> 00:16:58,367 Even if I say that, money can buy it 95 00:16:58,623 --> 00:17:04,767 how about twice as much 96 00:17:05,023 --> 00:17:11,167 Please suggest some 97 00:17:11,423 --> 00:17:17,567 No, money is not more money than money. 98 00:17:17,823 --> 00:17:23,967 What is it? 99 00:17:24,223 --> 00:17:30,367 what is it please tell me 100 00:17:30,623 --> 00:17:36,767 please don't be angry i 101 00:17:37,023 --> 00:17:43,167 ok she please 102 00:17:43,423 --> 00:17:49,567 My daughter and Yuri, do my eyes go to my wife? 103 00:17:49,823 --> 00:17:55,967 What has she been like since I started to bother you there recently? 104 00:17:56,223 --> 00:18:02,367 I'm worried about my wife 105 00:18:02,623 --> 00:18:08,767 I'm not sure 106 00:18:09,023 --> 00:18:15,167 my selfish feelings 107 00:18:15,423 --> 00:18:21,567 Because of that, I will quit my job. 108 00:18:21,823 --> 00:18:27,967 wait a minute 109 00:18:28,223 --> 00:18:34,367 is it a star what is it 110 00:18:34,623 --> 00:18:40,767 What happened 111 00:18:41,023 --> 00:18:47,167 can i leave you like that 112 00:18:47,423 --> 00:18:53,567 That's right 113 00:18:53,823 --> 00:18:59,967 as a thing 114 00:19:00,223 --> 00:19:06,367 is that so 115 00:19:06,623 --> 00:19:12,767 who is your wife 116 00:19:13,023 --> 00:19:19,167 isn't it 117 00:19:38,111 --> 00:19:40,159 from the swamp 118 00:19:40,671 --> 00:19:46,815 Nafco 119 00:19:56,031 --> 00:19:57,055 you 120 00:19:58,079 --> 00:19:59,103 What happened 121 00:20:01,919 --> 00:20:03,199 It's about Machida-san. 122 00:20:04,479 --> 00:20:05,503 it can't be helped 123 00:20:26,751 --> 00:20:32,895 It's been a week since then 124 00:20:33,151 --> 00:20:39,295 Mark remained depressed the whole time. 125 00:21:06,943 --> 00:21:13,087 haven't you eaten yet 126 00:21:13,343 --> 00:21:19,488 Snack Kano Raw Photo Collection 127 00:21:26,144 --> 00:21:32,288 Nadeko 128 00:21:58,144 --> 00:22:04,288 adjustment 129 00:22:10,944 --> 00:22:17,088 tail fin he's sorry 130 00:22:17,344 --> 00:22:23,488 Pickled Toshi-chan 131 00:22:23,744 --> 00:22:29,888 I persuaded my wife, if it's just a physical relationship. 132 00:22:36,544 --> 00:22:42,688 In return, I have a favor to ask. 133 00:22:42,944 --> 00:22:49,088 persuade my daughter 134 00:22:49,344 --> 00:22:55,488 I want you to separate amicably as soon as possible 135 00:22:55,744 --> 00:23:01,888 I see, my daughter says she is you 136 00:23:02,144 --> 00:23:08,288 I can be a bright, positive and cheerful child as usual 137 00:23:08,544 --> 00:23:14,688 I want you to persuade me, in short, so as not to hurt me 138 00:23:14,944 --> 00:23:21,088 It feels like she's singing about the environment 139 00:23:21,344 --> 00:23:27,488 It will take some time. Please take it. 140 00:23:27,744 --> 00:23:33,888 It's been a month and a half It's been a month 141 00:23:34,144 --> 00:23:40,288 I would like to hear about the relationship between 7 142 00:23:40,544 --> 00:23:46,688 okay she's doing 143 00:24:00,256 --> 00:24:03,072 yes 144 00:24:10,496 --> 00:24:16,640 will answer thank you 145 00:25:22,944 --> 00:25:23,456 Good evening 146 00:25:24,224 --> 00:25:24,736 please 147 00:25:32,160 --> 00:25:34,976 Austria Never use 148 00:25:37,024 --> 00:25:37,792 g***t it 149 00:26:11,840 --> 00:26:12,864 Good evening 150 00:26:15,168 --> 00:26:16,192 Good evening 151 00:26:19,008 --> 00:26:21,056 I'm going to Abu-chan's room 152 00:26:42,816 --> 00:26:48,960 She is a joker who can be passed around by herself 153 00:26:49,216 --> 00:26:55,360 Do not forget to write this 154 00:26:55,616 --> 00:27:01,760 This is fine I've multiplied all 13 subsets 155 00:27:02,016 --> 00:27:07,648 for example 156 00:27:13,280 --> 00:27:14,560 lotto 3 157 00:27:14,816 --> 00:27:16,096 correct answer 158 00:27:24,800 --> 00:27:26,336 reply 159 00:27:29,152 --> 00:27:29,920 I love you 160 00:27:32,480 --> 00:27:33,248 I hate this too 161 00:27:37,856 --> 00:27:39,392 teacher 162 00:27:39,904 --> 00:27:46,048 She hasn't commented yet. 163 00:30:00,704 --> 00:30:06,848 talk to me for a minute 164 00:30:35,776 --> 00:30:39,360 pampas grass rice cake 165 00:30:39,616 --> 00:30:42,432 put a little 166 00:30:45,248 --> 00:30:46,272 then 167 00:30:47,296 --> 00:30:49,600 next to the clock over there 168 00:30:49,856 --> 00:30:51,136 lock it 169 00:30:52,416 --> 00:30:55,232 maybe mom came in 170 00:30:56,256 --> 00:30:56,768 song 171 00:31:44,640 --> 00:31:50,528 I have always liked your wife 172 00:31:52,064 --> 00:31:53,600 thinking about kita 173 00:31:53,856 --> 00:31:56,160 I couldn't sleep for a long time 174 00:31:57,440 --> 00:31:58,720 i love you umbrella 175 00:32:06,656 --> 00:32:12,288 boxer 176 00:33:16,288 --> 00:33:22,432 It's a promise 177 00:33:29,344 --> 00:33:35,488 I was finally able to...
Music ♫