Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Queen Of Diamonds -esub-english (1991) in any Language
Queen Of Diamonds -esub-english (1991) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:57,083, Character said: Are you in pain?
2
At 00:03:07,792, Character said: Are you hungry?
3
At 00:03:19,875, Character said: It's hot.
4
At 00:05:12,001, Character said: Are you tired now?
5
At 00:07:06,959, Character said: No, not right now...
6
At 00:07:10,333, Character said: Yes...
7
At 00:07:16,667, Character said: No, I don't think so.
8
At 00:10:18,625, Character said: Are you alright?
9
At 00:10:22,417, Character said: No, I have stomach cramps,
it's the dryness, the dry air.
10
At 00:10:31,375, Character said: Have a cigarette.
11
At 00:10:32,667, Character said: No thanks.
12
At 00:10:37,375, Character said: You made me leave my
happy home
13
At 00:10:45,792, Character said: You took my love and
now you're gone
14
At 00:10:50,959, Character said: Since I fell for you
15
At 00:10:59,959, Character said: Love brings such misery
and pain
16
At 00:11:06,959, Character said: I know I'll never feel the same
17
At 00:11:11,625, Character said: Since I fell for you
18
At 00:11:17,583, Character said: Are you better now?
19
At 00:13:33,001, Character said: I found this ring.
This is yours?
20
At 00:13:41,250, Character said: Thank you.
21
At 00:18:03,875, Character said: What the hell happened here?
22
At 00:18:09,333, Character said: Boy, this is terrible.
23
At 00:18:21,250, Character said: This used to be a beautiful
place, once.
24
At 00:21:21,375, Character said: My purse was stolen.
25
At 00:21:23,500, Character said: - Were your keys in the purse?
- Uh-huh.
26
At 00:21:26,208, Character said: Okay, then I bet you want me
to let you into your room.
27
At 00:21:29,242, Character said: Yup.
28
At 00:21:30,312, Character said: Okay, I'll go ahead and get my keys
and I'll meet you upstairs.
29
At 00:21:50,500, Character said: I'm gonna go ahead and let you in now.
Do you want an extra key made?
30
At 00:21:54,323, Character said: Okay.
31
At 00:21:55,458, Character said: Alright, then we'll have an
extra one made for you.
32
At 00:21:58,750, Character said: You make me sick!
33
At 00:22:01,083, Character said: Shut up!
34
At 00:22:04,667, Character said: F***r!
35
At 00:22:36,291, Character said: First her uncle's funeral,
36
At 00:22:39,125, Character said: then her wallet was stolen,
37
At 00:22:41,792, Character said: and the neighbors are at it again.
38
At 00:22:43,542, Character said: Who?
39
At 00:22:44,792, Character said: - What?- What did you say?
40
At 00:22:46,333, Character said: I said her neighbor is beating up
his girlfriend again.
41
At 00:22:50,041, Character said: Yeah, well listen, I have a call
on another line.
42
At 00:22:53,208, Character said: Yeah, see you later, bye.
43
At 00:23:09,041, Character said: Where's your husband?
44
At 00:23:10,709, Character said: I haven't seen him around for a while.
45
At 00:23:14,709, Character said: He's on a trip.
46
At 00:23:29,041, Character said: Where'd you get that mirror?
47
At 00:23:31,583, Character said: From a show.
48
At 00:23:40,250, Character said: Today I g***t mail three times.
49
At 00:24:02,583, Character said: Say, I've been watching you.
50
At 00:24:09,542, Character said: Why?
51
At 00:24:12,667, Character said: You seem to be alone.
52
At 00:24:15,667, Character said: In fact, I'm sure you are.
53
At 00:24:22,125, Character said: What are you doing here?
54
At 00:24:30,166, Character said: What are you doing here?
55
At 00:24:32,750, Character said: Hanging around.
56
At 00:24:35,208, Character said: What's your name?
57
At 00:24:39,750, Character said: Firdaus.
58
At 00:25:03,625, Character said: You wanna go for a walk?
59
At 00:28:35,542, Character said: Rest in peace with Holy Company
at your head.
60
At 00:28:39,834, Character said: Rest in peace.
61
At 00:28:42,041, Character said: With the Angel Michael and
his sword of justice.
62
At 00:28:46,001, Character said: Rest in peace.
63
At 00:28:47,959, Character said: With the key that opens and
the hand that locks.
64
At 00:28:51,875, Character said: Rest in peace.
65
At 00:28:53,959, Character said: With our Holy Charity, all souls
on land and sea.
66
At 00:28:58,959, Character said: Rest in peace.
67
At 00:29:02,583, Character said: Amen.
68
At 00:47:15,250, Character said: Hi, is this the manager?
69
At 00:47:17,959, Character said: Yeah, the man in 26, Mr. Douglas,
that I've been taking care of.
70
At 00:47:23,417, Character said: Yeah, he's dead.
71
At 00:47:26,500, Character said: I don't know.
72
At 00:47:29,500, Character said: Okay, I'll call the police.
Okay, thank you bye.
73
At 00:47:49,458, Character said: You're mine, and everything is
perfect now you're mine.
74
At 00:47:52,792, Character said: Cause now you're dead and you can never
run away and leave me cause you're dead!
75
At 00:47:59,083, Character said: Shut up, it's 3 **!
76
At 00:48:02,208, Character said: You shut up!
77
At 00:48:03,542, Character said: Don't you think we're tired of hearing
you beating up your girlfriend?
78
At 00:48:16,291, Character said: It's not my girlfriend, it's my fiance.
Get it? Fiance!
79
At 00:48:20,333, Character said: And me and my fiance would like
to get some sleep, get it?
80
At 00:48:30,333, Character said: People are always disturbing you,
knocking at your door.
81
At 00:48:36,458, Character said: Just move out!
82
At 00:48:47,917, Character said: I feel sick.
83
At 00:50:00,623, Character said: Hi, can I help you?
84
At 00:50:01,750, Character said: Yeah, I'd like to make a missing
person's report.
85
At 00:50:04,333, Character said: And, who's this going to be on?
86
At 00:50:06,083, Character said: It's her husband, ma'**.
87
At 00:50:07,500, Character said: And, how long has he been missing?
88
At 00:50:10,001, Character said: It's been quite some time.
89
At 00:50:12,166, Character said: Can you be more specific?
90
At 00:50:14,041, Character said: About three months.
91
At 00:50:15,834, Character said: Yeah, about three months.
92
At 00:50:18,000, Character said: I'm going to take down some more information
for this missing person report.
93
At 00:50:21,709, Character said: Umm...
What is his last name?
94
At 00:50:29,250, Character said: Northeast station, this is Evelyn,
how many I help you?
95
At 00:50:33,667, Character said: No, he's not in at the moment.
96
At 00:50:35,458, Character said: Can I take some information
down for him?
97
At 00:50:39,750, Character said: Well, sir, I said he's not going
to be in right now.
98
At 00:50:42,125, Character said: Is there anything I can help you with?
99
At 00:50:47,875, Character said: Okay, well, what's the details?
100
At 00:50:52,125, Character said: All I can do is take down some information
and I'll put a memo in the briefing book.
101
At 00:50:59,125, Character said: I did it for love.
102
At 00:51:08,250, Character said: Can you be more specific?
I need some more details.
103
At 00:51:11,125, Character said: I think it's better if we come
back tomorrow.
104
At 00:52:35,792, Character said: - Were you looking for Jimmy?
- Yeah.
105
At 00:52:37,625, Character said: He couldn't make it so he
sent me to get you.
106
At 00:52:40,125, Character said: - Okay.
- Come on, let's go.
107
At 00:59:07,166, Character said: Oh, hi, how do you like it?
108
At 00:59:11,291, Character said: Coming to the wedding?
109
At 00:59:13,208, Character said: John's ordered fantastic food.
110
At 00:59:16,208, Character said: We're still having some problems with
the bouquets, nothing major of course.
111
At 01:01:14,166, Character said: Babe, you and I are going to be together
for five years, I really know it.
112
At 01:01:24,417, Character said: Hey, come on, eat your fish.
What's the matter with you?
113
At 01:01:43,166, Character said: I'm exhausted, I have to go.
114
At 01:01:45,250, Character said: Fine go, just go.
Get the hell out of here.
115
At 01:09:12,125, Character said: Hi, did you like the wedding?
116
At 01:09:14,875, Character said: Not really.
117
At 01:09:15,917, Character said: Want some?
118
At 01:09:16,979, Character said: No, thanks.
119
At 01:11:45,625, Character said: Would you like a ride?
Download Subtitles Queen Of Diamonds -esub-english (1991) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Day.Of.The.Jackal.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta_
Asylum.2005.720p.WEB.H264-STRiFE.ENG
The.Day.Of.The.Jackal.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH
Star Hunter 1996
The.Day.Of.The.Jackal.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Foundation.2021.S02E09
JUL-698.cn
JUL-698 Ririko Kinoshita_A1.en.whisperjav
Shay Sights - Shhh...Online Dating S***s - MyPervyFamily
Death.Valley.Days.S01E01.How.Death.Valley.G***t.Its.Name.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]
Queen Of Diamonds -esub-english (1991) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Queen Of Diamonds -esub-english (1991) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up