JUL-698 Ririko Kinoshita_A1.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,700, Character said: You're doing your best.

2
At 00:00:16,640, Character said: Thank you so much!

3
At 00:00:18,100, Character said: If I win, will you go on a date with me?

4
At 00:00:21,300, Character said: Don't be silly

5
At 00:00:23,440, Character said: But...I'm serious

6
At 00:00:25,560, Character said: It's impossible

7
At 00:00:31,553, Character said: Stop worrying

8
At 00:00:55,923, Character said: Here

9
At 00:00:58,540, Character said: What is this

10
At 00:00:59,340, Character said: The English teacher told us

11
At 00:01:02,400, Character said: Sanada-kun has the worst grades

12
At 00:02:06,260, Character said: I met you 7 years ago in spring.

13
At 00:02:11,420, Character said: You were still nervous, weren't you?

14
At 00:02:14,140, Character said: Excuse me!

15
At 00:02:17,840, Character said: This is today's class schedule

16
At 00:02:22,673, Character said: Thank you for your hard work

17
At 00:02:25,900, Character said: How was it going to school ?

18
At 00:02:29,140, Character said: Yes

19
At 00:02:29,340, Character said: Did your study go well

20
At 00:02:32,040, Character said: How's your study going?

21
At 00:02:32,960, Character said: Yes, I'm doing well.

22
At 00:02:35,920, Character said: Well then excuse me!

23
At 00:02:38,720, Character said: See you tomorrow

24
At 00:02:43,476, Character said: And then...

25
At 00:02:44,210, Character said: ...I became a teacher in your class

26
At 00:02:47,580, Character said: Excuse me

27
At 00:02:48,400, Character said: Do your best

28
At 00:02:53,000, Character said: Well then excuse us

29
At 00:02:58,800, Character said: What are we here for

30
At 00:03:00,000, Character said: We're here to hand out the entrance exams

31
At 00:03:02,830, Character said: Which department did it go into

32
At 00:03:05,170, Character said: It's my first time. I've been doing it since junior high school

33
At 00:03:07,556, Character said: Oh, really?

34
At 00:03:09,920, Character said: Well then

35
At 00:03:10,600, Character said: You g***t used to the school life and became passionate about club activities

36
At 00:03:17,390, Character said: Here you go

37
At 00:03:18,850, Character said: But you were a little bad at studying

38
At 00:03:23,750, Character said: What is this

39
At 00:03:26,660, Character said: The English teacher Onno told me

40
At 00:03:29,440, Character said: that Sanada-kun has the worst grades

41
At 00:03:32,040, Character said: I'm sorry, but Mr. Ono is scary and hard to ask questions

42
At 00:03:40,233, Character said: So try studying with this

43
At 00:03:43,960, Character said: Thank you

44
At 00:03:44,560, Character said: What day of the week do you have a day off?

45
At 00:03:50,680, Character said: Wednesday

46
At 00:03:51,940, Character said: Then let's talk after school on Wednesday

47
At 00:03:57,173, Character said: Understood

48
At 00:03:57,840, Character said: Thank you very much.

49
At 00:04:00,810, Character said: You can't cheat, because I have the answer for it!

50
At 00:04:06,290, Character said: There's no point in showing the whole answer anyway...

51
At 00:04:11,300, Character said: Yes

52
At 00:04:11,500, Character said: Well then excuse me

53
At 00:04:40,070, Character said: Hey teacher

54
At 00:04:42,660, Character said: What?

55
At 00:04:44,640, Character said: If you get first place on this English test

56
At 00:04:48,880, Character said: Will we go on a date together

57
At 00:04:54,940, Character said: What are you talking about? Of course it's wrong.

58
At 00:04:59,100, Character said: Why is that so?!

59
At 00:05:03,010, Character said: See, it doesn't match at all!

60
At 00:05:06,750, Character said: But I tried my best...

61
At 00:05:10,650, Character said: Then why did you choose this answer here??

62
At 00:05:16,143, Character said: It was a hunch!!

63
At 00:05:18,150, Character said: Even if your guess was right....

64
At 00:05:24,790, Character said: Hey, Sensei.

65
At 00:05:26,170, Character said: Promise me you'll go on a date with me!

66
At 00:05:28,090, Character said: If you promise I will do my best for it

67
At 00:05:33,210, Character said: No way

68
At 00:05:33,610, Character said: You don't have to make any promises

69
At 00:05:36,310, Character said: Besides

70
At 00:05:37,250, Character said: Since we are married

71
At 00:05:41,130, Character said: Copy and pass the explanation of this problem

72
At 00:05:44,770, Character said: So revise it properly

73
At 00:05:48,383, Character said: Okay

74
At 00:06:07,083, Character said: What's going on?

75
At 00:06:09,370, Character said: Mixing up

76
At 00:06:18,980, Character said: I'll hold it.

77
At 00:06:20,800, Character said: Because of my physical strength,

78
At 00:06:23,850, Character said: and because this is a gift for you

79
At 00:06:30,830, Character said: Thank you

80
At 00:06:34,356, Character said: You've always been kind to me

81
At 00:06:42,310, Character said: Teacher!

82
At 00:06:43,010, Character said: Sanada-kun's doing his best in club activities

83
At 00:06:46,570, Character said: Yes

84
At 00:06:49,450, Character said: Good luck

85
At 00:06:51,130, Character said: Thank you

86
At 00:06:51,730, Character said: If you win, will you go on a date with me?

87
At 00:06:55,630, Character said: Don't be silly.

88
At 00:06:58,730, Character said: I'm serious!

89
At 00:07:01,790, Character said: See they all went ahead of us

90
At 00:07:05,056, Character said: Oh no

91
At 00:07:06,863, Character said: But i ** serious

92
At 00:07:07,930, Character said: It's impossible

93
At 00:07:11,430, Character said: You've g***t more correct answers

94
At 00:07:16,260, Character said: Yes if we get first place in the class

95
At 00:07:19,320, Character said: We didn' t promise that

96
At 00:07:23,520, Character said: Let's check if there are any mistakes.

97
At 00:07:34,690, Character said: You always make a mistake with this problem...

98
At 00:07:37,270, Character said: It doesn't seem like it is related to the hook,

99
At 00:07:39,070, Character said: If you remember the meaning of the word dango then somehow....

100
At 00:07:46,550, Character said: Hey! What happened?

101
At 00:07:51,340, Character said: Teacher

102
At 00:07:52,940, Character said: When I take off my glasses

103
At 00:07:55,720, Character said: They're beautiful

104
At 00:08:00,540, Character said: No way

105
At 00:08:00,940, Character said: We wont hear your complaints

106
At 00:08:02,300, Character said: It doesn't work.

107
At 00:08:05,973, Character said: No, it's really beautiful

108
At 00:08:16,266, Character said: Concentrate

109
At 00:08:19,470, Character said: Yes

110
At 00:08:25,220, Character said: Look here

111
At 00:08:26,800, Character said: You always make mistakes

112
At 00:08:29,540, Character said: Yes

113
At 00:08:31,990, Character said: This is a verb

114
At 00:08:33,550, Character said: There are no verbs and verbs

115
At 00:08:37,850, Character said: Here comes the object

116
At 00:08:40,030, Character said: You'll be in the class record.

117
At 00:09:04,900, Character said: No, I can't accept what my students say...

118
At 00:09:12,910, Character said: Excuse me!

119
At 00:09:19,870, Character said: This is the schedule of your class

120
At 00:09:24,610, Character said: Today's a day off

121
At 00:09:28,320, Character said: Thank you

122
At 00:09:30,800, Character said: Excuse us

123
At 00:09:32,413, Character said: Yes.

124
At 00:09:52,850, Character said: Teacher, there is a new student contest next week

125
At 00:09:56,110, Character said: If you win the competition I would like to ask you out on date

126
At 00:10:04,000, Character said: Gradually

127
At 00:10:04,960, Character said: You are getting serious

128
At 00:10:07,880, Character said: That's what i started noticing

129
At 00:10:11,000, Character said: The way that teacher sees me as woman

130
At 00:10:37,280, Character said: You will win the next round.

131
At 00:10:54,993, Character said: I want you to do your best, but...

132
At 00:11:02,100, Character said: Miss, you won the newbie match!

133
At 00:11:05,290, Character said: Please go on a date with me as promised

134
At 00:11:07,830, Character said: We'll be waiting for you at 18 o'clock after school today

135
At 00:11:12,330, Character said: Don'tell him so suddenly

136
At 00:11:17,213, Character said: What's wrong?

137
At 00:11:19,610, Character said: Nothing

138
At 00:11:32,960, Character said: Are you still working, Ms. Hiroo?

139
At 00:11:38,180, Character said: I'm having a hard time with the materials for my class

140
At 00:11:41,460, Character said: Please do your best

141
At 00:11:45,040, Character said: Excuse me

142
At 00:11:47,580, Character said: Thank you

143
At 00:12:11,570, Character said: Has he gone home already

144
At 00:12:14,836, Character said: No

145
At 00:12:19,040, Character said: Have to finish it quickly

146
At 00:12:43,160, Character said: It's over

147
At 00:12:49,433, Character said: I can't believe it.

148
At 00:12:51,060, Character said: It'so late, but we have to call my husband...

149
At 00:13:10,280, Character said: Hello? Is that you ?

150
At 00:13:12,210, Character said: Sorry for being so late

151
At 00:13:14,270, Character said: I was busy with the materials

152
At 00:13:20,490, Character said: Yes

153
At 00:13:20,690, Character said: Don' worry

154
At 00:13:22,703, Character said: Okay

155
At 00:13:25,570, Character said: See ya

156
At 00:13:56,006, Character said: Are you kidding me !

157
At 00:14:08,370, Character said: Miss

158
At 00:14:08,830, Character said: I'm sorry for being late.

159
At 00:14:12,290, Character said: But,I believed you would come to see me off

160
At 00:14:17,103, Character said: Wait a minute

161
At 00:14:18,470, Character said: Have you been waiting all this time?

162
At 00:14:22,450, Character said: Yes

163
At 00:14:22,650, Character said: Because i thought that you would definitely come

164
At 00:14:31,880, Character said: This looks delicious at the convenience store

165
At 00:14:37,390, Character said: Do want some of it

166
At 00:14:39,890, Character said: Sure

167
At 00:14:44,946, Character said: Let's eat when we get back from school

168
At 00:14:48,033, Character said: Yes.

169
At 00:14:56,566, Character said: Here, eat this

170
At 00:14:58,640, Character said: Congratulations on your...

Download Subtitles JUL-698 Ririko Kinoshita A1 en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles