Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUL-698 Ririko Kinoshita A1 En Whisperjav in any Language
JUL-698 Ririko Kinoshita A1 En Whisperjav Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,700, Character said: You're doing your best.
2
At 00:00:16,640, Character said: Thank you so much!
3
At 00:00:18,100, Character said: If I win, will you go on a date with me?
4
At 00:00:21,300, Character said: Don't be silly
5
At 00:00:23,440, Character said: But...I'm serious
6
At 00:00:25,560, Character said: It's impossible
7
At 00:00:31,553, Character said: Stop worrying
8
At 00:00:55,923, Character said: Here
9
At 00:00:58,540, Character said: What is this
10
At 00:00:59,340, Character said: The English teacher told us
11
At 00:01:02,400, Character said: Sanada-kun has the worst grades
12
At 00:02:06,260, Character said: I met you 7 years ago in spring.
13
At 00:02:11,420, Character said: You were still nervous, weren't you?
14
At 00:02:14,140, Character said: Excuse me!
15
At 00:02:17,840, Character said: This is today's class schedule
16
At 00:02:22,673, Character said: Thank you for your hard work
17
At 00:02:25,900, Character said: How was it going to school ?
18
At 00:02:29,140, Character said: Yes
19
At 00:02:29,340, Character said: Did your study go well
20
At 00:02:32,040, Character said: How's your study going?
21
At 00:02:32,960, Character said: Yes, I'm doing well.
22
At 00:02:35,920, Character said: Well then excuse me!
23
At 00:02:38,720, Character said: See you tomorrow
24
At 00:02:43,476, Character said: And then...
25
At 00:02:44,210, Character said: ...I became a teacher in your class
26
At 00:02:47,580, Character said: Excuse me
27
At 00:02:48,400, Character said: Do your best
28
At 00:02:53,000, Character said: Well then excuse us
29
At 00:02:58,800, Character said: What are we here for
30
At 00:03:00,000, Character said: We're here to hand out the entrance exams
31
At 00:03:02,830, Character said: Which department did it go into
32
At 00:03:05,170, Character said: It's my first time. I've been doing it since junior high school
33
At 00:03:07,556, Character said: Oh, really?
34
At 00:03:09,920, Character said: Well then
35
At 00:03:10,600, Character said: You g***t used to the school life and became passionate about club activities
36
At 00:03:17,390, Character said: Here you go
37
At 00:03:18,850, Character said: But you were a little bad at studying
38
At 00:03:23,750, Character said: What is this
39
At 00:03:26,660, Character said: The English teacher Onno told me
40
At 00:03:29,440, Character said: that Sanada-kun has the worst grades
41
At 00:03:32,040, Character said: I'm sorry, but Mr. Ono is scary and hard to ask questions
42
At 00:03:40,233, Character said: So try studying with this
43
At 00:03:43,960, Character said: Thank you
44
At 00:03:44,560, Character said: What day of the week do you have a day off?
45
At 00:03:50,680, Character said: Wednesday
46
At 00:03:51,940, Character said: Then let's talk after school on Wednesday
47
At 00:03:57,173, Character said: Understood
48
At 00:03:57,840, Character said: Thank you very much.
49
At 00:04:00,810, Character said: You can't cheat, because I have the answer for it!
50
At 00:04:06,290, Character said: There's no point in showing the whole answer anyway...
51
At 00:04:11,300, Character said: Yes
52
At 00:04:11,500, Character said: Well then excuse me
53
At 00:04:40,070, Character said: Hey teacher
54
At 00:04:42,660, Character said: What?
55
At 00:04:44,640, Character said: If you get first place on this English test
56
At 00:04:48,880, Character said: Will we go on a date together
57
At 00:04:54,940, Character said: What are you talking about? Of course it's wrong.
58
At 00:04:59,100, Character said: Why is that so?!
59
At 00:05:03,010, Character said: See, it doesn't match at all!
60
At 00:05:06,750, Character said: But I tried my best...
61
At 00:05:10,650, Character said: Then why did you choose this answer here??
62
At 00:05:16,143, Character said: It was a hunch!!
63
At 00:05:18,150, Character said: Even if your guess was right....
64
At 00:05:24,790, Character said: Hey, Sensei.
65
At 00:05:26,170, Character said: Promise me you'll go on a date with me!
66
At 00:05:28,090, Character said: If you promise I will do my best for it
67
At 00:05:33,210, Character said: No way
68
At 00:05:33,610, Character said: You don't have to make any promises
69
At 00:05:36,310, Character said: Besides
70
At 00:05:37,250, Character said: Since we are married
71
At 00:05:41,130, Character said: Copy and pass the explanation of this problem
72
At 00:05:44,770, Character said: So revise it properly
73
At 00:05:48,383, Character said: Okay
74
At 00:06:07,083, Character said: What's going on?
75
At 00:06:09,370, Character said: Mixing up
76
At 00:06:18,980, Character said: I'll hold it.
77
At 00:06:20,800, Character said: Because of my physical strength,
78
At 00:06:23,850, Character said: and because this is a gift for you
79
At 00:06:30,830, Character said: Thank you
80
At 00:06:34,356, Character said: You've always been kind to me
81
At 00:06:42,310, Character said: Teacher!
82
At 00:06:43,010, Character said: Sanada-kun's doing his best in club activities
83
At 00:06:46,570, Character said: Yes
84
At 00:06:49,450, Character said: Good luck
85
At 00:06:51,130, Character said: Thank you
86
At 00:06:51,730, Character said: If you win, will you go on a date with me?
87
At 00:06:55,630, Character said: Don't be silly.
88
At 00:06:58,730, Character said: I'm serious!
89
At 00:07:01,790, Character said: See they all went ahead of us
90
At 00:07:05,056, Character said: Oh no
91
At 00:07:06,863, Character said: But i ** serious
92
At 00:07:07,930, Character said: It's impossible
93
At 00:07:11,430, Character said: You've g***t more correct answers
94
At 00:07:16,260, Character said: Yes if we get first place in the class
95
At 00:07:19,320, Character said: We didn' t promise that
96
At 00:07:23,520, Character said: Let's check if there are any mistakes.
97
At 00:07:34,690, Character said: You always make a mistake with this problem...
98
At 00:07:37,270, Character said: It doesn't seem like it is related to the hook,
99
At 00:07:39,070, Character said: If you remember the meaning of the word dango then somehow....
100
At 00:07:46,550, Character said: Hey! What happened?
101
At 00:07:51,340, Character said: Teacher
102
At 00:07:52,940, Character said: When I take off my glasses
103
At 00:07:55,720, Character said: They're beautiful
104
At 00:08:00,540, Character said: No way
105
At 00:08:00,940, Character said: We wont hear your complaints
106
At 00:08:02,300, Character said: It doesn't work.
107
At 00:08:05,973, Character said: No, it's really beautiful
108
At 00:08:16,266, Character said: Concentrate
109
At 00:08:19,470, Character said: Yes
110
At 00:08:25,220, Character said: Look here
111
At 00:08:26,800, Character said: You always make mistakes
112
At 00:08:29,540, Character said: Yes
113
At 00:08:31,990, Character said: This is a verb
114
At 00:08:33,550, Character said: There are no verbs and verbs
115
At 00:08:37,850, Character said: Here comes the object
116
At 00:08:40,030, Character said: You'll be in the class record.
117
At 00:09:04,900, Character said: No, I can't accept what my students say...
118
At 00:09:12,910, Character said: Excuse me!
119
At 00:09:19,870, Character said: This is the schedule of your class
120
At 00:09:24,610, Character said: Today's a day off
121
At 00:09:28,320, Character said: Thank you
122
At 00:09:30,800, Character said: Excuse us
123
At 00:09:32,413, Character said: Yes.
124
At 00:09:52,850, Character said: Teacher, there is a new student contest next week
125
At 00:09:56,110, Character said: If you win the competition I would like to ask you out on date
126
At 00:10:04,000, Character said: Gradually
127
At 00:10:04,960, Character said: You are getting serious
128
At 00:10:07,880, Character said: That's what i started noticing
129
At 00:10:11,000, Character said: The way that teacher sees me as woman
130
At 00:10:37,280, Character said: You will win the next round.
131
At 00:10:54,993, Character said: I want you to do your best, but...
132
At 00:11:02,100, Character said: Miss, you won the newbie match!
133
At 00:11:05,290, Character said: Please go on a date with me as promised
134
At 00:11:07,830, Character said: We'll be waiting for you at 18 o'clock after school today
135
At 00:11:12,330, Character said: Don'tell him so suddenly
136
At 00:11:17,213, Character said: What's wrong?
137
At 00:11:19,610, Character said: Nothing
138
At 00:11:32,960, Character said: Are you still working, Ms. Hiroo?
139
At 00:11:38,180, Character said: I'm having a hard time with the materials for my class
140
At 00:11:41,460, Character said: Please do your best
141
At 00:11:45,040, Character said: Excuse me
142
At 00:11:47,580, Character said: Thank you
143
At 00:12:11,570, Character said: Has he gone home already
144
At 00:12:14,836, Character said: No
145
At 00:12:19,040, Character said: Have to finish it quickly
146
At 00:12:43,160, Character said: It's over
147
At 00:12:49,433, Character said: I can't believe it.
148
At 00:12:51,060, Character said: It'so late, but we have to call my husband...
149
At 00:13:10,280, Character said: Hello? Is that you ?
150
At 00:13:12,210, Character said: Sorry for being so late
151
At 00:13:14,270, Character said: I was busy with the materials
152
At 00:13:20,490, Character said: Yes
153
At 00:13:20,690, Character said: Don' worry
154
At 00:13:22,703, Character said: Okay
155
At 00:13:25,570, Character said: See ya
156
At 00:13:56,006, Character said: Are you kidding me !
157
At 00:14:08,370, Character said: Miss
158
At 00:14:08,830, Character said: I'm sorry for being late.
159
At 00:14:12,290, Character said: But,I believed you would come to see me off
160
At 00:14:17,103, Character said: Wait a minute
161
At 00:14:18,470, Character said: Have you been waiting all this time?
162
At 00:14:22,450, Character said: Yes
163
At 00:14:22,650, Character said: Because i thought that you would definitely come
164
At 00:14:31,880, Character said: This looks delicious at the convenience store
165
At 00:14:37,390, Character said: Do want some of it
166
At 00:14:39,890, Character said: Sure
167
At 00:14:44,946, Character said: Let's eat when we get back from school
168
At 00:14:48,033, Character said: Yes.
169
At 00:14:56,566, Character said: Here, eat this
170
At 00:14:58,640, Character said: Congratulations on your...
Download Subtitles JUL-698 Ririko Kinoshita A1 En Whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUL-698.cn
Foundation.2021.S02E09
Queen.Of.Diamonds.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub-English
The.Day.Of.The.Jackal.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta_
Asylum.2005.720p.WEB.H264-STRiFE.ENG
Shay Sights - Shhh...Online Dating S***s - MyPervyFamily
Death.Valley.Days.S01E01.How.Death.Valley.G***t.Its.Name.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]
madeas.big.happy.family.2011.720p.x264-amiable
Foundation.2021.S02E10
You Are My Glory ep 19
JUL-698 Ririko Kinoshita A1 En Whisperjav chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download JUL-698 Ririko Kinoshita A1 En Whisperjav srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up