You Are My Glory ep 19 Movie Subtitles

Download You Are My Glory ep 19 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪You crossed the sea of ​​stars and came with light♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪My heart is like the dust, and I couldn't bear to stain the hemline♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪To love in a different way, the fireworks are in the stars' good graces♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪I miss the overflowing galaxy surging into the sea♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪Even the fireworks desire to give the stars a future♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪As long as you are around♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪Even the fireworks fear to bloom♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪Looking at you, the light in your eyes dimmed♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪My heart skips a beat, but I'm afraid I'm not worthy of the future that you desire♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:44,130 --> 00:01:47,140 =Episode 19= 14 00:01:47,319 --> 00:01:48,359 It's all you, Mr. Zhang. 15 00:01:48,959 --> 00:01:49,760 You're exaggerating. 16 00:01:50,040 --> 00:01:50,959 It's not bad. 17 00:01:50,959 --> 00:01:51,760 Just like your previous work. 18 00:01:51,799 --> 00:01:53,400 Thanks to you, Jingjing. 19 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 You performed well. 20 00:01:54,400 --> 00:01:55,319 That's why the sales are high. 21 00:01:55,319 --> 00:01:55,640 No, no. 22 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 Congratulations, Jingjing. 23 00:01:57,519 --> 00:01:58,319 Thank you. 24 00:01:58,439 --> 00:01:59,239 So humble. 25 00:02:09,879 --> 00:02:10,840 Excuse me, gentlemen. 26 00:02:22,919 --> 00:02:23,639 For you, Ms. Qiao. 27 00:02:27,439 --> 00:02:28,120 It's delicious. 28 00:02:28,759 --> 00:02:29,479 Try it. 29 00:02:31,319 --> 00:02:31,759 Thank you. 30 00:02:34,800 --> 00:02:35,319 Ms. Wang. 31 00:02:36,199 --> 00:02:36,680 Long time no see. 32 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 What brought 33 00:02:38,400 --> 00:02:39,280 you here, Mr. Su? 34 00:02:40,120 --> 00:02:40,879 Last time I checked 35 00:02:40,879 --> 00:02:42,120 your Moments, you were still in the UK. 36 00:02:42,599 --> 00:02:44,080 I've been abroad due to my work. 37 00:02:44,479 --> 00:02:45,360 I just came back today. 38 00:02:45,639 --> 00:02:46,800 And I made meeting you 39 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 my top priority once I came back. 40 00:02:50,159 --> 00:02:50,719 I wonder 41 00:02:50,719 --> 00:02:51,840 who's the important one then. 42 00:02:52,039 --> 00:02:53,000 Definitely not me. 43 00:02:54,400 --> 00:02:55,479 All right. I'll leave you two alone. 44 00:03:03,479 --> 00:03:04,280 It's been a long time. 45 00:03:06,039 --> 00:03:06,680 How are you? 46 00:03:07,439 --> 00:03:08,000 Not bad. 47 00:03:10,000 --> 00:03:10,960 I can imagine. 48 00:03:11,719 --> 00:03:13,479 You're all over 49 00:03:13,960 --> 00:03:14,919 the social media. 50 00:03:15,319 --> 00:03:16,280 I highly doubt it. 51 00:03:16,879 --> 00:03:17,439 Perhaps because I 52 00:03:17,439 --> 00:03:18,919 always click on your news that 53 00:03:18,919 --> 00:03:20,599 the algorithm recommends your content to me. 54 00:03:21,039 --> 00:03:22,840 Thank you for supporting me then, Mr. Su. 55 00:03:31,919 --> 00:03:32,479 So who I saw 56 00:03:32,479 --> 00:03:33,479 last time in your place 57 00:03:33,479 --> 00:03:36,120 is your high school classmate. 58 00:03:37,680 --> 00:03:38,560 Can't believe you follow 59 00:03:38,560 --> 00:03:39,520 the gossips, Mr. Su. 60 00:03:41,199 --> 00:03:42,039 As I said, 61 00:03:42,080 --> 00:03:42,879 it's the algorithm. 62 00:03:43,800 --> 00:03:44,759 But no, not this time. 63 00:03:45,840 --> 00:03:46,759 During the casual match 64 00:03:46,759 --> 00:03:47,960 that you took part in, 65 00:03:48,319 --> 00:03:49,120 I was at the scene. 66 00:03:51,879 --> 00:03:52,919 In the VIP room upstairs. 67 00:03:54,199 --> 00:03:55,000 I see. 68 00:04:00,599 --> 00:04:01,639 He played really well. 69 00:04:03,199 --> 00:04:04,159 A Tsinghua graduate. 70 00:04:05,840 --> 00:04:06,400 Was he 71 00:04:06,400 --> 00:04:07,240 a lady-killer too 72 00:04:07,240 --> 00:04:08,280 back in high school? 73 00:04:15,120 --> 00:04:16,240 Was he part of the reasons 74 00:04:16,240 --> 00:04:17,279 why you broke up 75 00:04:19,519 --> 00:04:20,560 with me so decisively? 76 00:04:22,759 --> 00:04:23,680 Who would have known that 77 00:04:24,639 --> 00:04:26,000 Mr. Su lacks confidence in himself. 78 00:04:28,079 --> 00:04:29,399 That's because you never 79 00:04:30,000 --> 00:04:31,680 looked at me the way you looked at him. 80 00:04:34,759 --> 00:04:35,240 We shouldn't 81 00:04:35,240 --> 00:04:36,959 dwell on this anymore. 82 00:04:39,480 --> 00:04:40,199 You're right. 83 00:04:41,040 --> 00:04:41,639 After all, 84 00:04:42,399 --> 00:04:43,720 we have to move on. 85 00:04:46,199 --> 00:04:46,839 Mr. Su. 86 00:04:50,160 --> 00:04:51,079 I'll leave you be then, Mr. Su. 87 00:04:51,399 --> 00:04:52,279 I'll join my friend. 88 00:04:52,680 --> 00:04:53,199 Hold on. 89 00:04:54,279 --> 00:04:55,240 One more thing. 90 00:04:57,040 --> 00:04:57,879 I just wanted to 91 00:04:57,879 --> 00:04:59,279 thank you for your help, Mr. Su. 92 00:04:59,800 --> 00:05:01,040 If you're occupied, 93 00:05:01,040 --> 00:05:02,120 I'll gladly take my leave. 94 00:05:02,279 --> 00:05:02,879 You're welcome. 95 00:05:03,240 --> 00:05:03,920 It was just a small matter. 96 00:05:14,160 --> 00:05:15,360 I have always wanted 97 00:05:15,360 --> 00:05:16,560 to tell you this 98 00:05:16,759 --> 00:05:17,879 but I never had the chance to. 99 00:05:19,240 --> 00:05:20,480 The reason I went to your house last time 100 00:05:20,480 --> 00:05:21,199 was 101 00:05:21,759 --> 00:05:22,639 to apologize. 102 00:05:25,480 --> 00:05:26,399 That gameplay footage of yours 103 00:05:26,399 --> 00:05:28,079 was leaked by my ex-girlfriend. 104 00:05:29,199 --> 00:05:29,680 Of course, 105 00:05:30,040 --> 00:05:30,959 that's why she's 106 00:05:30,959 --> 00:05:31,519 an 107 00:05:32,560 --> 00:05:33,199 ex-girlfriend now. 108 00:05:35,800 --> 00:05:36,959 You are in my WeChat 109 00:05:37,879 --> 00:05:39,720 and both of you recorded my gameplay 110 00:05:39,959 --> 00:05:41,040 before posting it online. 111 00:05:41,160 --> 00:05:42,199 Not both of us. 112 00:05:42,360 --> 00:05:43,199 Just me. 113 00:05:44,399 --> 00:05:45,560 I enjoyed watching you 114 00:05:45,560 --> 00:05:46,319 play game. 115 00:05:46,439 --> 00:05:47,600 So I recorded it. 116 00:05:47,800 --> 00:05:48,199 I didn't know 117 00:05:48,199 --> 00:05:49,000 how she had found out 118 00:05:49,000 --> 00:05:50,879 copied it before posting it online. 119 00:05:52,600 --> 00:05:53,680 I was careless. 120 00:05:54,040 --> 00:05:54,639 I'm sorry. 121 00:05:56,279 --> 00:05:57,279 Mr. Su, someone like you 122 00:05:57,279 --> 00:05:58,360 never locked your own phone? 123 00:05:58,680 --> 00:05:59,399 It was my fault. 124 00:05:59,639 --> 00:06:00,480 An oversight. 125 00:06:00,720 --> 00:06:01,240 My bad. 126 00:06:02,759 --> 00:06:04,079 I should have blocked you. 127 00:06:05,959 --> 00:06:06,959 I bet your girlfriend 128 00:06:06,959 --> 00:06:07,839 must be upset now. 129 00:06:08,639 --> 00:06:09,720 Do let your girlfriend know that, 130 00:06:10,480 --> 00:06:11,360 thanks to her, 131 00:06:11,600 --> 00:06:12,959 my endorsement contract was renewed 132 00:06:12,959 --> 00:06:13,680 for three more years. 133 00:06:14,439 --> 00:06:15,160 Ex-girlfriend. 134 00:06:17,000 --> 00:06:17,920 I'm single now. 135 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 You performed really well. 136 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 I'm impressed. 137 00:06:26,439 --> 00:06:27,079 You flatter me. 138 00:06:28,879 --> 00:06:29,680 If I may, would you 139 00:06:29,680 --> 00:06:30,959 give me the honor 140 00:06:31,560 --> 00:06:32,040 to bring you out 141 00:06:32,399 --> 00:06:33,519 for a dinner? Just to make things right. 142 00:06:33,959 --> 00:06:34,839 No need. 143 00:06:35,120 --> 00:06:36,519 Everything is already over. 144 00:06:37,160 --> 00:06:38,959 If there's nothing else for me, Mr. Su, 145 00:06:38,959 --> 00:06:39,879 I'll join my friend now. 146 00:06:40,959 --> 00:06:41,439 Wait. 147 00:06:45,720 --> 00:06:47,279 You mentioned that you were still 148 00:06:47,879 --> 00:06:48,800 single in the match. 149 00:06:49,560 --> 00:06:50,399 Is it true? 150 00:06:51,720 --> 00:06:52,519 If it is, 151 00:06:52,519 --> 00:06:53,040 then, 152 00:06:53,439 --> 00:06:55,120 are you willing to 153 00:06:55,639 --> 00:06:57,040 start a new relationship? 154 00:06:59,480 --> 00:07:00,120 A new relationship 155 00:07:00,879 --> 00:07:01,800 with someone you've known. 156 00:07:05,600 --> 00:07:06,759 I have a question for you, 157 00:07:07,000 --> 00:07:07,439 Mr. Su. 158 00:07:08,040 --> 00:07:08,519 Go ahead. 159 00:07:09,639 --> 00:07:10,480 You said your girlfriend 160 00:07:10,480 --> 00:07:11,920 had posted my video online. 161 00:07:12,240 --> 00:07:13,759 Do you really feel sorry for me? 162 00:07:14,480 --> 00:07:15,000 Why do I feel like 163 00:07:15,000 -->...
Music ♫