Three on a Couch (1966).en Movie Subtitles

Download Three on a Couch (1966) en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:48,572 --> 00:02:55,429 mr.ambassador this is I mean this is 2 00:02:52,351 --> 00:02:56,810 mine I'm Christopher pride I mean there 3 00:02:55,429 --> 00:02:58,220 couldn't be two Christopher Prize I mean 4 00:02:56,810 --> 00:02:58,996 they couldn't have made a mistake of 5 00:02:58,220 --> 00:03:01,556 something like that would they 6 00:02:58,996 --> 00:03:03,159 absolutely not it's a seeming you are 7 00:03:01,556 --> 00:03:05,643 capable of those in our engine oh 8 00:03:03,159 --> 00:03:07,599 there's an excited no I mean we just 9 00:03:05,643 --> 00:03:12,260 know we for you yeah I'd like to hear 10 00:03:07,599 --> 00:03:14,793 yours the judges of the world are 11 00:03:12,260 --> 00:03:19,080 Congress after their third complete 12 00:03:14,793 --> 00:03:21,757 below a war first prize money of $10,000 13 00:03:19,080 --> 00:03:26,417 to mr. Christopher plate know that's 14 00:03:21,757 --> 00:03:27,309 prime for USA along with first prize 15 00:03:26,417 --> 00:03:32,517 money 16 00:03:27,309 --> 00:03:35,470 mr. winner of creating the mural for the 17 00:03:32,516 --> 00:03:39,269 new French government building a Perry 18 00:03:35,471 --> 00:03:43,671 congratulations sincerely who shot it 19 00:03:39,269 --> 00:03:48,686 managing director the dude 20 00:03:43,670 --> 00:03:51,364 well could I take another look I'd love 21 00:03:48,687 --> 00:03:54,010 to see my name again you will see it 22 00:03:51,364 --> 00:03:55,411 again after the photographers Getty I 23 00:03:54,009 --> 00:04:09,720 will end it to you it will be 24 00:03:55,411 --> 00:04:13,144 oh oh I miss you why yes I would like to 25 00:04:09,720 --> 00:04:15,188 kiss you on both cheeks you are it is 26 00:04:13,144 --> 00:04:17,718 not something we will do in France for a 27 00:04:15,187 --> 00:04:21,575 ceremony of this sort but in America it 28 00:04:17,718 --> 00:04:22,629 is expected of us oh sure this is messy 29 00:04:21,575 --> 00:04:26,350 pride 30 00:04:22,630 --> 00:04:28,797 Hadi's do you has to be in Paris within 31 00:04:26,350 --> 00:04:32,076 a month to start the mirror I say fine 32 00:04:28,796 --> 00:04:35,185 it is a large wall and all mine you will 33 00:04:32,076 --> 00:04:38,062 be given a studio on the left bank uh as 34 00:04:35,185 --> 00:04:40,708 you know a bush wing and if you go under 35 00:04:38,062 --> 00:04:42,060 this Bank and your expenses are pay for 36 00:04:40,708 --> 00:04:43,960 one year perfect 37 00:04:42,060 --> 00:04:46,376 infest paradise is fifty thousand francs 38 00:04:43,960 --> 00:04:49,629 American money that is ten thousand 39 00:04:46,376 --> 00:04:52,227 dollars give or take cash 40 00:04:49,629 --> 00:04:54,156 well as long as you give I'll take a sip 41 00:04:52,227 --> 00:05:08,282 or play how are you will enter the 42 00:04:54,155 --> 00:05:11,390 keyboard hi this is not necessary 43 00:05:08,282 --> 00:05:14,181 believe me listen for $10,000 you're 44 00:05:11,391 --> 00:05:15,937 lucky it wasn't on the lips well I hope 45 00:05:14,182 --> 00:05:17,893 you'll excuse me gentleman but I do have 46 00:05:15,937 --> 00:05:19,476 to go and tell someone Oh your wife here 47 00:05:17,892 --> 00:05:21,547 you have a wife yes I do 48 00:05:19,476 --> 00:05:23,877 well I will have when I marry her and I 49 00:05:21,547 --> 00:05:25,115 just thought a marvelous thing in Paris 50 00:05:23,877 --> 00:05:27,273 she can do research 51 00:05:25,115 --> 00:05:29,143 he says Jean walked well she's a 52 00:05:27,273 --> 00:05:30,755 psychiatrist it's a cat 53 00:05:29,143 --> 00:05:38,523 again thank you gentlemen I'll see you 54 00:05:30,755 --> 00:05:40,537 soon goodbye we have these Americans 55 00:05:38,523 --> 00:05:43,156 they fall in love with their 56 00:05:40,537 --> 00:05:45,591 psychiatrist even worse they want to 57 00:05:43,156 --> 00:05:45,592 marry them 58 00:05:45,821 --> 00:06:10,672 59 00:06:06,213 --> 00:06:13,703 you know when I look back at it now I 60 00:06:10,672 --> 00:06:17,443 don't think I could have been really 61 00:06:13,702 --> 00:06:19,169 deeply in love with Richard I mean not 62 00:06:17,443 --> 00:06:23,571 the way you think of being deeply in 63 00:06:19,170 --> 00:06:28,492 love like in the Russian novels my Romeo 64 00:06:23,571 --> 00:06:31,705 and Juliet I Greta Garbo movie but I 65 00:06:28,491 --> 00:06:35,771 should thought I was in love with him oh 66 00:06:31,705 --> 00:06:37,584 gosh I was crazy about that guy my 67 00:06:35,772 --> 00:06:40,980 stomach turned over every time he came 68 00:06:37,584 --> 00:06:44,921 into the room and if you just touched me 69 00:06:40,980 --> 00:06:47,022 accidentally well Susan do you have to 70 00:06:44,921 --> 00:06:48,834 do that while you're talking it's good 71 00:06:47,021 --> 00:06:50,301 for the abdominal muscles but it's 72 00:06:48,835 --> 00:06:51,338 better for your subconscious if you just 73 00:06:50,301 --> 00:06:54,272 lie still 74 00:06:51,337 --> 00:06:55,768 oh my mind's working all the time boy 75 00:06:54,272 --> 00:07:01,437 I'm remembering like a house on fire 76 00:06:55,768 --> 00:07:08,227 today you want me to lie still I think 77 00:07:01,437 --> 00:07:13,032 so okay no no where was I in love with 78 00:07:08,227 --> 00:07:16,773 Richard yeah we've been over this though 79 00:07:13,032 --> 00:07:19,937 I would like to go over it again well 80 00:07:16,773 --> 00:07:21,290 there it is then one day all of a sudden 81 00:07:19,937 --> 00:07:25,461 Wham 82 00:07:21,290 --> 00:07:28,080 he ditched me Susan everyone's personal 83 00:07:25,462 --> 00:07:30,670 life is unique and no one case is 84 00:07:28,080 --> 00:07:33,087 exactly duplicated but I do wish you'd 85 00:07:30,669 --> 00:07:35,014 keep telling yourself that almost every 86 00:07:33,087 --> 00:07:39,215 girl has been ditched at one time or 87 00:07:35,015 --> 00:07:41,565 another I know but to be ditched for 88 00:07:39,215 --> 00:07:41,565 another guy 89 00:07:46,610 --> 00:08:06,011 90 00:08:02,932 --> 00:08:09,819 now this is terribly important to me 91 00:08:06,012 --> 00:08:11,172 does the doctor give green stamps Green 92 00:08:09,819 --> 00:08:17,472 Stamps yes 93 00:08:11,172 --> 00:08:19,276 no ma'** she doesn't she doesn't no 94 00:08:17,472 --> 00:08:21,865 ma'** 95 00:08:19,275 --> 00:08:23,303 she doesn't 96 00:08:21,865 --> 00:08:26,020 97 00:08:23,303 --> 00:09:02,646 well though she certainly isn't going to 98 00:08:26,020 --> 00:09:06,790 get my business hi Murphy you precious 99 00:09:02,646 --> 00:09:07,912 pussycat mr. pride mr. pride I must ask 100 00:09:06,790 --> 00:09:09,695 you not to do that 101 00:09:07,912 --> 00:09:11,651 dr. record cannot be disturbed when she 102 00:09:09,695 --> 00:09:13,379 has a patient yeah I know all about that 103 00:09:11,651 --> 00:09:17,780 Murphy this is more than a social call 104 00:09:13,379 --> 00:09:20,658 Liz I'm sorry Susan but we just can't go 105 00:09:17,780 --> 00:09:23,880 on with that racket out there excuse me 106 00:09:20,657 --> 00:09:25,952 that's okay Liz honey it's Chris this is 107 00:09:23,880 --> 00:09:27,420 the most important day of my life but 108 00:09:25,953 --> 00:09:33,002 that matter it's the most important day 109 00:09:27,420 --> 00:09:35,246 of her life let me just explain to you 110 00:09:33,001 --> 00:09:36,885 Liz I won Chris I've asked you a hundred 111 00:09:35,246 --> 00:09:38,612 times please don't come in when I'm with 112 00:09:36,886 --> 00:09:40,770 a patient is Liz I'm trying to tell you 113 00:09:38,612 --> 00:09:42,613 something I won I won the contest we're 114 00:09:40,770 --> 00:09:43,791 going to Paris doctor a card I tried to 115 00:09:42,613 --> 00:09:45,375 keep it from knocking on the door I know 116 00:09:43,791 --> 00:09:49,766 how you feel when you have a patient you 117 00:09:45,375 --> 00:09:49,766 want yes that's a little context yes 118 00:09:52,933 --> 00:10:00,019 yeah you do that Murphy oh you mean 119 00:09:56,355 --> 00:10:02,551 first prize the whole schmear my own 120 00:10:00,019 --> 00:10:06,695 world my own mural 50,000 francs and you 121 00:10:02,551 --> 00:10:08,363 in Paris I can't believe it either 122 00:10:06,694 --> 00:10:09,859 I can't believe the threshold the 123 00:10:08,363 --> 00:10:11,959 thresholds getting closer I can't 124 00:10:09,860 --> 00:10:13,803 believe it we're going to Paris 1-1 30 125 00:10:11,959 --> 00:10:16,900 days four weeks we're gonna be in Paris 126 00:10:13,803 --> 00:10:16,901 Paris together 127 00:10:22,586 --> 00:10:31,228 what is it 128 00:10:24,006 --> 00:10:34,911 Oh Chris I can't go what do you mean you 129 00:10:31,228 --> 00:10:36,896 can't go Chris I have patients I'm 130 00:10:34,911 --> 00:10:38,393 losing my patience Elizabeth those 131 00:10:36,896 --> 00:10:39,773 patients that you're talking about you 132 00:10:38,393 --> 00:10:41,472 can give to other psychiatrists there 133 00:10:39,773 --> 00:10:42,795 are many psychiatrists in this town for 134 00:10:41,472 --> 00:10:45,501 that matter they're all in this building 135...
Music ♫