Nghj-023uc Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,704, Character said: 和朋友还有哥哥一起来的。

2
At 00:00:11,704, Character said: 全是女生。

3
At 00:00:13,704, Character said: 是冲着海来的。

4
At 00:00:15,704, Character said: 自认为是排球少女。

5
At 00:00:17,704, Character said: 因为平时很少有机会坐(这个)。

6
At 00:00:19,704, Character said: 非常纠结。

7
At 00:00:21,704, Character said: 哪个?

8
At 00:00:23,704, Character said: 超强的。

9
At 00:00:25,704, Character said: 咦?

10
At 00:00:27,704, Character said: 车费?

11
At 00:00:29,704, Character said: 一次十万日元?

12
At 00:00:31,704, Character said: 请稍等。

13
At 00:00:49,704, Character said: 你好。

14
At 00:00:51,704, Character said: 自带充气浮床。

15
At 00:00:53,704, Character said: 浮床感觉不错吧?

16
At 00:00:55,704, Character said: 浮床我们带过来了。

17
At 00:00:57,704, Character said: 不是自己的,是我们准备的。

18
At 00:00:59,704, Character said: 要是被带走我们会很困扰的。

19
At 00:01:01,704, Character said: 只是放着营造夏日氛围啦。

20
At 00:01:03,704, Character said: 真的超可爱。

21
At 00:01:07,703, Character said: 听说你们超厉害的—...

22
At 00:01:09,703, Character said: 超可爱地来海滩了。

23
At 00:01:11,703, Character said: 谢谢。

24
At 00:01:13,703, Character said: 一个人来海边吗?

25
At 00:01:15,703, Character said: 和朋友还有哥哥一起来的。

26
At 00:01:17,703, Character said: 不是一个人啦。

27
At 00:01:19,703, Character said: 不会单独去海边吧。

28
At 00:01:21,703, Character said: 不会的。

29
At 00:01:23,703, Character said: 那男朋友之类的—...

30
At 00:01:25,703, Character said: 男性朋友或女性朋友—...

31
At 00:01:27,703, Character said: 五个女生一起来的,

32
At 00:01:29,703, Character said: 没有男生。

33
At 00:01:31,703, Character said: 很期待被搭讪吧。

34
At 00:01:33,703, Character said: 才没有呢。

35
At 00:01:35,703, Character said: 倒也不是...

36
At 00:01:37,703, Character said: 其实我有男朋友的。

37
At 00:01:39,703, Character said: 啊,欢迎光临。

38
At 00:01:41,703, Character said: 把男朋友丢家里了吗?

39
At 00:01:43,703, Character said: 他说今天有事,

40
At 00:01:45,703, Character said: 所以没能一起来。

41
At 00:01:47,703, Character said: 好寂寞呀。

42
At 00:01:49,703, Character said: 不过会被搭讪吧。

43
At 00:01:51,703, Character said: 偶尔啦。

44
At 00:01:53,703, Character said: 果然还是会遇到呢。

45
At 00:01:55,703, Character said: 我们可是专门来海滩搭讪女生的

46
At 00:01:57,703, Character said: 我正听你讲各种故事呢。

47
At 00:01:59,703, Character said: 比如遭遇了什么困难啊、

48
At 00:02:01,703, Character said: 具体是出于什么目的呢?

49
At 00:02:03,703, Character said: 这类问题

50
At 00:02:05,703, Character said: 我都想详细了解一下。

51
At 00:02:07,703, Character said: 好的。

52
At 00:02:09,704, Character said: 就像那种在沙滩上嬉闹的

53
At 00:02:11,704, Character said: 辣妹形象对吧,

54
At 00:02:13,704, Character said: 是的。

55
At 00:02:15,704, Character said: 虽然可能会变成求职面试的感觉,

56
At 00:02:17,704, Character said: 没问题吧?

57
At 00:02:19,704, Character said: 请对着镜头

58
At 00:02:21,704, Character said: 说出你的名字、

59
At 00:02:23,704, Character said: 和年龄。

60
At 00:02:25,704, Character said: 我叫小枫。

61
At 00:02:27,704, Character said: 20岁的大学生。

62
At 00:02:29,704, Character said: 果然是大学生呢。

63
At 00:02:31,704, Character said: 主修什么专业?

64
At 00:02:33,704, Character said: 教育学。

65
At 00:02:35,704, Character said: 未来梦想是?

66
At 00:02:37,704, Character said: 我想成为一名老师。

67
At 00:02:39,704, Character said: 具体是小学、初中还是高中

68
At 00:02:41,704, Character said: 老师呢?

69
At 00:02:43,704, Character said: 高中老师。

70
At 00:02:45,704, Character said: 真好啊,有梦想的人。

71
At 00:02:47,704, Character said: 二十岁的年纪,

72
At 00:02:49,704, Character said: 真是青春洋溢呢。

73
At 00:02:51,704, Character said: 能请你站起来一下吗?

74
At 00:02:53,704, Character said: 哎呀泳衣真可爱。

75
At 00:02:57,704, Character said: 难得来到

76
At 00:02:59,704, Character said: 这个模拟海滩的

77
At 00:03:01,704, Character said: 这个...怎么说呢,后面这个

78
At 00:03:03,704, Character said: 沙滩布景,

79
At 00:03:05,704, Character said: 能慢慢往沙滩方向靠拢吗?

80
At 00:03:07,704, Character said: 对,往沙滩那边。

81
At 00:03:09,704, Character said: 现在可以转个圈吗?

82
At 00:03:11,704, Character said: 这样行吗?

83
At 00:03:13,704, Character said: 能稍微转过去背对镜头吗?

84
At 00:03:15,704, Character said: 相当...

85
At 00:03:19,704, Character said: 该说是很大胆吧。

86
At 00:03:21,704, Character said: 稍微、

87
At 00:03:23,704, Character said: 可能有点过于大胆了。

88
At 00:03:25,704, Character said: 有点巴西风呢。

89
At 00:03:27,704, Character said: 比基尼有点移位了。

90
At 00:03:29,704, Character said: 非常合适哦,身材很苗条。

91
At 00:03:31,704, Character said: 臀型非常漂亮。

92
At 00:03:33,704, Character said: 好开心。成功了。

93
At 00:03:35,704, Character said: 没人说过吗?

94
At 00:03:37,704, Character said: 比如,说挺大的之类的。

95
At 00:03:39,704, Character said: 与其说是大,

96
At 00:03:41,704, Character said: 形状真的很好看。

97
At 00:03:43,704, Character said: 稍微就那样回过头,

98
At 00:03:45,704, Character said: 沙滩上有女神呢。

99
At 00:03:49,704, Character said: 在沙滩上最闪耀的就是你吧。

100
At 00:03:51,704, Character said: 真的吗?不知道呢?

101
At 00:03:53,704, Character said: 有在闪耀吗?

102
At 00:03:55,704, Character said: 我觉得非常闪耀哦。

103
At 00:03:57,704, Character said: 男朋友会不安吧。

104
At 00:03:59,704, Character said: 这么可爱的人。

105
At 00:04:01,704, Character said: 希望他能感到不安呢。

106
At 00:04:03,704, Character said: 没有被好好疼爱吗?

107
At 00:04:05,704, Character said: 怎么说呢?会不安吗?

108
At 00:04:07,704, Character said: 不安是指什么?

109
At 00:04:09,704, Character said: 希望他能不安呢。

110
At 00:04:11,704, Character said: 不,我很不安哦。

111
At 00:04:13,704, Character said: 和男朋友交往多久了?

112
At 00:04:15,704, Character said: 现在大概2年了。

113
At 00:04:17,704, Character said: 算长吗?

114
At 00:04:19,704, Character said: 稍微有点长。

115
At 00:04:21,704, Character said: 相当长了呢。

116
At 00:04:23,704, Character said: 现在2年?

117
At 00:04:25,704, Character said: 现在2年了,

118
At 00:04:27,704, Character said: 从刚在一起的时候开始。

119
At 00:04:29,704, Character said: 哎呀。

120
At 00:04:31,704, Character said: 也就是说,

121
At 00:04:33,704, Character said: 有在做吧?

122
At 00:04:35,704, Character said: 有在做吧?

123
At 00:04:39,704, Character said: 好好在做吧?

124
At 00:04:41,704, Character said: 会用套吗?

125
At 00:04:43,704, Character said: 是的。

126
At 00:04:45,704, Character said: 好好地。

127
At 00:04:47,704, Character said: 很重要。

128
At 00:04:49,704, Character said: 不戴的时候呢?

129
At 00:04:51,704, Character said: 之类的。

130
At 00:04:53,704, Character said: 有不戴的时候吗?

131
At 00:04:55,704, Character said: 应该没有吧。

132
At 00:04:57,704, Character said: 老实说也没关系哦。

133
At 00:04:59,704, Character said: 偶尔?

134
At 00:05:01,704, Character said: 有时候?

135
At 00:05:03,704, Character said: 觉得没问题的人有吗?

136
At 00:05:05,704, Character said: 大概吧。

137
At 00:05:07,704, Character said: 确实。

138
At 00:05:09,704, Character said: 我,经历过很多事...

139
At 00:05:11,704, Character said: 我在听哦。

140
At 00:05:13,704, Character said: 男生们啊,

141
At 00:05:15,704, Character said: 都说没有那个的话,

142
At 00:05:17,704, Character said: 感觉会更舒服吧,

143
At 00:05:19,704, Character said: 持这种意见的人特别多。

144
At 00:05:21,704, Character said: 从女生角度来看,你们会在意这种事吗?

145
At 00:05:23,704, Character said: 没有的话,女孩子

146
At 00:05:25,704, Character said: 应该也会更舒服。

147
At 00:05:27,704, Character said: 小风也是吗?

148
At 00:05:29,704, Character said: 我也是。

149
At 00:05:31,704, Character said: 那就不用套套,

150
At 00:05:33,704, Character said: 更好。

151
At 00:05:35,704, Character said: 但要注意安全。

152
At 00:05:37,704, Character said: 这方面有好好遵守吗?

153
At 00:05:39,704, Character said: 有的。

154
At 00:05:41,704, Character said: 与其说遵守,

155
At 00:05:43,704, Character said: 不如说是珍惜。

156
At 00:05:45,704, Character said: 因为不想出意外嘛。

157
At 00:05:47,704, Character said: 不过女朋友能认真配合戴套,

158
At 00:05:49,704, Character said: 我觉得是非常棒的情侣呢。

159
At 00:05:51,704, Character said: 确实。

160
At 00:05:53,704, Character said: 学到了有用的知识。

161
At 00:05:55,704, Character said: 但今天已经用掉好几只了...

162
At 00:05:57,704, Character said: 今天啊...

163
At 00:05:59,704, Character said: 在考虑养狗狗吗?

164
At 00:06:01,704, Character said: 哎呀哎呀。

165
At 00:06:03,704, Character said: 开玩笑的。

166
At 00:06:05,704, Character said: 我完全没想法,

167
At 00:06:07,704, Character said: 毕竟有男友了。

168
At 00:06:09,704, Character said: 完全不会考虑

169
At 00:06:11,704, Character said: 其他事情。

170
At 00:06:13,704, Character said: 可你刚才说没男朋友,

171
At 00:06:15,704, Character said: 说不定...

172
At 00:06:17,704, Character said: 这个夏天。

173
At 00:06:19,704, Character said: 这个夏天在这里,

174
At 00:06:21,704, Character said: 能脱单吗?

175
At 00:06:23,704, Character said: 小风没问题吧?

176
At 00:06:25,704, Character said: 我没事。

177
At 00:06:27,704, Character said: 这样的风酱啊,

178
At 00:06:29,704, Character said: 坦诚地告诉我

179
At 00:06:31,704, Character said: "不用套更舒服",

180
At 00:06:33,704, Character said: 真的非常感谢,

181
At 00:06:35,704, Character said: 稍后要好好答谢你。

182
At 00:06:37,704, Character said: 之前说过只要接受采访,

183
At 00:06:39,704, Character said: 本来是不另付酬劳的,

184
At 00:06:41,704, Character said: 但聊到这么深入,

185
At 00:06:43,704, Character said: 我们实在很感激,

186
At 00:06:45,704, Character said: 我想以感恩的心情,

187
At 00:06:47,704, Character said: 通过这样的方式,

188
At 00:06:49,704, Character said: 表达出来,

189
At 00:06:51,704, Character said: 顺便问一下,你和男朋友之间,

190
At 00:06:53,704, Character said: 有什么不满吗?

191
At 00:06:55,704, Character said: 不满,

192
At 00:06:57,704, Character said: 特别地。

193
At 00:06:59,704, Character said: 特别没有呢。

194
At 00:07:01,704, Character said: 怎么说呢,男生们,

195
At 00:07:03,704, Character said: 最近真的很烦恼哦。

196
At 00:07:05,704, Character said: 男生在烦恼?

197
At 00:07:07,704, Character said: 大概,

198
At 00:07:09,704, Character said: 小风你的男朋友,

199
At 00:07:11,704, Character said: 说不定也有,

200
At 00:07:13,704, Character said: 无法对你说的烦恼,

201
At 00:07:15,704, Character said: 男生们,对女生似乎,

202
At 00:07:17,704, Character said: 难以启齿?

203
At 00:07:19,704, Character said: 是指那种色色的事情吗?

204
At 00:07:21,704, Character said: 特别是。

205
At 00:07:23,704, Character said: 很难说出口吧?

206
At 00:07:25,704, Character said: 其实刚才在外面搭话的,

207
At 00:07:27,704, Character said: 那个男生,你看到了吧。

208
At 00:07:29,704, Character said: 其实他正在烦恼呢。

209
At 00:07:31,704, Character said: 我在想能不能请你听听他的烦恼,

210
At 00:07:33,704, Character said: 再占用你一点时间可以吗?

211
At 00:07:35,704, Character said: 没问题。

212
At 00:07:37,704, Character said: 真的可以吗?

213

Download Subtitles Nghj-023uc in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles