Life.Risking.Romance Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,450 --> 00:00:12,NOVUS MEDIACORP and

00:00:19,167 --> 00:00:21,OPUS PICTURES present

00:00:28,014 --> 00:00:33,A BA ENTERTAINMENT production

00:01:01,786 --> 00:01:10,LIFE RISKING ROMANCE

00:02:37,442 --> 00:02:39,What do we do now?

00:02:41,442 --> 00:02:42,Chop it up.

00:02:42,775 --> 00:02:44,Torso at work,

00:02:45,415 --> 00:02:49,and bury the head in the front yard.

00:02:50,233 --> 00:02:53,It’ll be cathartic seeing
the head every morning.

00:02:55,442 --> 00:02:58,Ms. Byeon, that’s a killer idea.

00:02:58,834 --> 00:03:01,But it’d be a bit wasteful

00:03:02,968 --> 00:03:04,just to chop it up.

00:03:05,318 --> 00:03:07,Is there another way?

00:03:18,734 --> 00:03:19,Wait.

00:03:21,230 --> 00:03:22,Did you hear something?

00:04:08,338 --> 00:04:09,Who are you?!

00:04:13,634 --> 00:04:15,Stay back!

00:04:15,285 --> 00:04:18,Hey, Jane!
What are you doing here?!

00:04:19,151 --> 00:04:20,Jane!

00:04:20,609 --> 00:04:22,Police! Freeze!

00:04:24,338 --> 00:04:26,You’re under arrest
for murder and…

00:04:41,397 --> 00:04:45,The interior fits the crime novel
publisher’s office.

00:04:48,525 --> 00:04:51,This doll is so lifelike.

00:04:52,483 --> 00:04:54,Sergeant, what are you doing?

00:04:55,734 --> 00:04:59,This is for our best writer.

00:04:59,829 --> 00:05:01,No pictures please.

00:05:02,207 --> 00:05:05,She’s Korea’s Conan Doyle,
Ms. Byeon So-jeong.

00:05:06,813 --> 00:05:09,It was a simulation
to understand a killer.

00:05:09,711 --> 00:05:13,It’s crucial for a writer to
become one with the character.

00:05:15,265 --> 00:05:18,And a pseudo-writer sees it
and makes a false report.

00:05:20,212 --> 00:05:24,You thought I was
having an affair with her?

00:05:24,207 --> 00:05:28,And plot to kidnap and
kill my wife for insurance?

00:05:32,150 --> 00:05:35,I’m asking just in case...

00:05:36,600 --> 00:05:38,Did you tell my wife?

00:05:40,900 --> 00:05:43,I don’t believe it!

00:05:44,234 --> 00:05:46,Jane, I’m gonna sue you!

00:05:46,879 --> 00:05:50,She’s not a writer,
she hasn’t published in years!

00:05:51,359 --> 00:05:52,Your hands.

00:05:57,458 --> 00:05:59,She won’t flee, no need cuff her.

00:05:59,982 --> 00:06:04,No way, she’s a town nuisance,
a serial false reporter!

00:06:04,604 --> 00:06:07,- Cuff her feet too.
- Huh? Town nuisance?

00:06:12,278 --> 00:06:13,Hey, honey.

00:06:13,837 --> 00:06:17,A suspect farted,
it was like diarrhea gas.

00:06:18,067 --> 00:06:20,Sorry, you were eating?

00:06:20,822 --> 00:06:21,Get in.

00:06:28,259 --> 00:06:29,He’s coming,
look sad.

00:06:31,150 --> 00:06:35,You were caught red-handed,
that’s 3 years!

00:06:36,809 --> 00:06:39,If you weren’t a contractual writer!

00:06:40,704 --> 00:06:43,I’ll repay you with a great book.

00:06:43,605 --> 00:06:44,Forget it!

00:06:44,442 --> 00:06:47,If you don’t bring me an idea in a month,

00:06:47,025 --> 00:06:49,first draft in 6 months,
published in 1 year,

00:06:49,859 --> 00:06:52,I’ll really sue you
for breach of contract!

00:06:52,319 --> 00:06:54,We signed so long ago!

00:06:54,720 --> 00:06:58,I don’t even want a bestseller,
just bring one good idea!

00:07:05,192 --> 00:07:07,You report a butcher shop
for selling human meat,

00:07:07,776 --> 00:07:10,a tattoo artist for being in a gang.

00:07:10,859 --> 00:07:13,Keep it up and you’ll be
forced out of town!

00:07:13,924 --> 00:07:15,Whatever.

00:07:17,150 --> 00:07:20,And go to a clinic,
it’s really bad.

00:07:20,745 --> 00:07:23,For reporting a potential suspect?

00:07:23,521 --> 00:07:25,No, your fart!

00:07:25,213 --> 00:07:27,It’s irritable bowel syndrome for sure!

00:07:27,863 --> 00:07:32,I just need to write a book!
It’s stress-related.

00:07:32,405 --> 00:07:34,I don’t have any ideas, not one!

00:07:35,129 --> 00:07:36,Hey, Jane.

00:07:36,609 --> 00:07:38,I was actually thinking about that.

00:07:38,884 --> 00:07:42,Mind your business
and catch the serial killer.

00:07:42,326 --> 00:07:44,That’s what I’m referring to!

00:07:45,442 --> 00:07:48,Base your new book on
the Itaewon serial killer.

00:07:48,190 --> 00:07:50,The case is open,
so it’s media-friendly.

00:07:53,401 --> 00:07:54,Go on.

00:07:56,129 --> 00:07:59,Let’s go camping
over the long weekend.

00:07:59,556 --> 00:08:02,We can come up with great ideas!

00:08:02,872 --> 00:08:04,- Camping?
- Yeah.

00:08:04,762 --> 00:08:06,Why pay money
to be a homeless?

00:08:07,786 --> 00:08:10,And why should I go with you?

00:08:10,526 --> 00:08:13,Who else then? Huh?

00:08:16,093 --> 00:08:18,A man who looks stylish in a suit,

00:08:19,168 --> 00:08:21,full lips that’s perfect for kissing.

00:08:22,036 --> 00:08:24,Your perfect man doesn’t exist.

00:08:26,634 --> 00:08:30,But you’re not it.

00:08:30,842 --> 00:08:31,What?

00:08:32,218 --> 00:08:35,Where you going?
You g***t a report to fill!

00:08:37,597 --> 00:08:38,Could you do it for me?

00:08:38,821 --> 00:08:40,Not this time!

00:08:41,022 --> 00:08:42,I’ve been doing that for you.

00:08:42,675 --> 00:08:46,You're cuffing me
enough times today.

00:08:52,615 --> 00:08:56,Ms. Han, stop right there!
That’s enough.

00:08:57,176 --> 00:08:58,Please stop.

00:08:58,700 --> 00:09:01,Buddy! Can’t you do it for me?!

00:09:01,051 --> 00:09:02,Hey, Jane Han!

00:09:02,823 --> 00:09:05,They have a weird relationship.

00:09:05,049 --> 00:09:07,Stop that thief!
Handcuff thief!

00:09:07,842 --> 00:09:10,‘Thief’? That’s too much!

00:09:17,621 --> 00:09:19,A man who looks stylish in a suit,

00:09:19,896 --> 00:09:22,full lips that’s perfect for kissing

00:09:22,717 --> 00:09:25,Your perfect man doesn’t exist.

00:09:26,537 --> 00:09:29,He's right here...

00:09:29,560 --> 00:09:30,Who the hell?

00:09:31,743 --> 00:09:33,Let go of her!

00:09:34,235 --> 00:09:35,Let her go!

00:09:46,634 --> 00:09:48,Let go of her!

00:09:48,909 --> 00:09:51,Who the hell are you?!

00:09:51,176 --> 00:09:53,Can anyone tell me
what's going on here?

00:09:54,221 --> 00:09:55,I just wanted to help.

00:09:55,717 --> 00:09:57,I thought you were
chasing a criminal.

00:09:57,509 --> 00:09:59,No, you have done nothing wrong.

00:10:00,884 --> 00:10:02,That was all our fault.

00:10:02,970 --> 00:10:04,Anyway, I apologize.

00:10:06,081 --> 00:10:07,What the heck is he saying?

00:10:07,620 --> 00:10:09,Just say ‘sorry’ and ‘thank you’.

00:10:12,561 --> 00:10:13,Sorry, thank you.

00:10:14,200 --> 00:10:14,Me too.

00:10:38,414 --> 00:10:40,There goes your chance.

00:10:40,842 --> 00:10:42,Here comes insecurity.

00:10:42,509 --> 00:10:43,Shut it.

00:10:57,237 --> 00:11:00,I’m jealous,
she met her perfect man.

00:11:04,115 --> 00:11:09,Lord, if you allow us to meet again,

00:11:10,467 --> 00:11:13,I’ll attend church regularly.

00:11:20,550 --> 00:11:23,You startled me.

00:11:24,835 --> 00:11:27,Was I in your way?

00:11:37,199 --> 00:11:38,Are you…

00:11:39,342 --> 00:11:40,Hur Jong-gu?

00:11:43,759 --> 00:11:45,You are him!

00:11:47,513 --> 00:11:48,How do you know my name?

00:11:48,880 --> 00:11:53,Well, where do I know you from?

00:11:56,259 --> 00:11:58,MOST WANTED:
HUR JONG-GU (36)

00:11:59,669 --> 00:12:00,I… I’m sorry.

00:12:00,801 --> 00:12:04,I mistook you
for a church friend.

00:12:15,017 --> 00:12:16,Anyone home?!

00:12:51,884 --> 00:12:53,Sher Lok

00:12:57,358 --> 00:13:00,House at the end of alley!

00:13:01,009 --> 00:13:02,I found Hur Jong-gu!

00:13:15,457 --> 00:13:18,Could you look the other way?

00:13:22,278 --> 00:13:23,Jane.

00:13:23,751 --> 00:13:24,Lok-Han!

00:13:25,176 --> 00:13:28,What now?
You g***t a report to write.

00:13:28,149 --> 00:13:30,Hur Jong-gu,
2 larceny convictions,

00:13:30,563 --> 00:13:32,expert at fleeing.

00:13:33,290 --> 00:13:36,I’m sorry, she’s a bit…

00:13:36,680 --> 00:13:38,Sir, please calm down!

00:13:39,726 --> 00:13:43,Put the knife down and let’s talk.

00:13:43,395 --> 00:13:45,Freeze!

00:13:47,243 --> 00:13:48,- Stop right there!
- Hey!

00:13:48,717 --> 00:13:50,Hey! Hey!

00:13:51,516 --> 00:13:53,You could’ve died
if it wasn’t me.

00:13:53,759 --> 00:13:55,You didn’t even know him.

00:13:56,134 --> 00:13:59,At least remember names
on the wanted posters.

00:13:59,134 --> 00:14:01,By the way,
why’s there a...

Download Subtitles Life Risking Romance in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles