Goodbye Hello Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:42,677, Character said: Who's the special someone?

2
At 00:00:45,947, Character said: I'm sorry?

3
At 00:00:47,180, Character said: The special someone?

4
At 00:00:50,417, Character said: Who you're buying flowers for?

5
At 00:00:52,587, Character said: Oh.

6
At 00:01:00,394, Character said: Uh, it's, uh--

7
At 00:01:04,933, Character said: Do people still do this?

8
At 00:01:07,467, Character said: You know, like, buy flowers for
other people? I feel like you--

9
At 00:01:11,438, Character said: It's like you don't see that
too often anymore.

10
At 00:01:13,240, Character said: I think it's charming.

11
At 00:01:15,442, Character said: You actually have to
walk into a store,

12
At 00:01:18,012, Character said: pick flowers out,
and hand them to someone.

13
At 00:01:21,448, Character said: Uh, is there like a-- a, um...

14
At 00:01:24,351, Character said: uh, like a trade secret, maybe?

15
At 00:01:26,554, Character said: What's the occasion?

16
At 00:01:33,061, Character said: Yes, yes. Sorry. Uh,
I'm listening. I'm thinking.

17
At 00:01:35,897, Character said: You know what?
We're just gonna call him.

18
At 00:01:37,832, Character said: That's what we're gonna do.
We're gonna call him right now.

19
At 00:01:39,734, Character said: Hail Mary. So just help me
simplify the pitch, please.

20
At 00:01:47,107, Character said: Jesus, Roger. I said simple.

21
At 00:01:50,044, Character said: I'm only gonna have so much time
before he starts yelling at me.

22
At 00:01:54,281, Character said: Okay.
Yeah, that'll do, that'll do.

23
At 00:01:55,883, Character said: And then, uh, uh--
How much more time do we need?

24
At 00:02:00,220, Character said: Okay, so that's, uh...

25
At 00:02:02,456, Character said: You know what? Whatever.

26
At 00:02:03,758, Character said: I'm just gonna Willy Wonka it.

27
At 00:02:05,827, Character said: Willy Wonka. He makes fudge.
He fudges. I'm gonna fu--

28
At 00:02:08,328, Character said: Doesn't matter. All right, look.

29
At 00:02:09,664, Character said: If you don't hear from me,
I jumped.

30
At 00:02:13,034, Character said: All right, bye.

31
At 00:02:24,277, Character said: Call Henry Thompson.

32
At 00:02:27,015, Character said: Calling
Henry Thompson dollar sign,

33
At 00:02:29,282, Character said: dollar sign, dollar sign.

34
At 00:02:34,122, Character said: Are you f***g--

35
At 00:02:36,156, Character said: Goddamn it. F***g--

36
At 00:02:38,392, Character said: Hey, Henry.
How are you, my friend?

37
At 00:02:41,129, Character said: Good, good, good. Hey,
sorry for the late phone call,

38
At 00:02:44,032, Character said: but I had to share the good news
the moment we g***t it.

39
At 00:02:47,502, Character said: The people over at Sleepy Baby,
they just g***t in touch.

40
At 00:02:51,005, Character said: Yep. They reached out to us.
Isn't that incredible?

41
At 00:02:53,775, Character said: Yeah, right? I'm almost
embarrassed for them.

42
At 00:02:55,943, Character said: Right?

43
At 00:02:58,079, Character said: Yeah, man, so I, uh--
I think we're about ready to

44
At 00:03:00,982, Character said: get down to brass tacks and
show them what we're made of.

45
At 00:03:03,618, Character said: Uh, the, uh-- the only other
thing I can think of that

46
At 00:03:06,654, Character said: we need moving forward is
just, uh, another 60 grand

47
At 00:03:09,657, Character said: so we can move to
a native platform,

48
At 00:03:11,059, Character said: that way we can--

49
At 00:03:13,695, Character said: Yep. Yep.

50
At 00:03:16,030, Character said: Well, uh...

51
At 00:03:18,032, Character said: Yeah, uh, I hear you,
but if we wanna come across

52
At 00:03:20,935, Character said: as technically superior,
we'll need to--

53
At 00:03:23,470, Character said: Hey, how are you? Beautiful dog.

54
At 00:03:28,076, Character said: Henry, I hear you.

55
At 00:03:30,578, Character said: Mr. Thompson. Right.

56
At 00:03:32,479, Character said: Mr. Thompson,
I understand your trepidation,

57
At 00:03:35,883, Character said: and I also--

58
At 00:03:38,753, Character said: I also understand that
this is the third time

59
At 00:03:41,589, Character said: that we've asked for money.
I get it. I-- I do.

60
At 00:03:43,758, Character said: I know we just seem
like a bunch of kids

61
At 00:03:45,526, Character said: scraping together
some code, but...

62
At 00:03:47,595, Character said: to me,
it's a lot more than that.

63
At 00:03:49,530, Character said: The rest of the founders--
Roger, Erica--

64
At 00:03:51,566, Character said: see, they don't--

65
At 00:03:54,535, Character said: they don't have kids, right?

66
At 00:03:57,705, Character said: To them,
this is just an opportunity

67
At 00:03:59,306, Character said: to make some real money,
but for guys like you and I,

68
At 00:04:01,943, Character said: we know what it's like
to roll out of bed

69
At 00:04:03,811, Character said: at 3:00 in the morning
to soothe a restless baby.

70
At 00:04:07,247, Character said: Yes, sir. Yeah, a little girl.

71
At 00:04:09,217, Character said: She's three now. Yeah, yeah.

72
At 00:04:11,018, Character said: Takes after her mother,
that's for sure.

73
At 00:04:14,287, Character said: Uh, her name is, uh...

74
At 00:04:16,490, Character said: It's Kia. Yeah. Yeah.
And to me, this app,

75
At 00:04:19,794, Character said: it means a few extra hours
of sleep every single night

76
At 00:04:21,996, Character said: for the both of us. And, look,
I think I'm a half-decent dad,

77
At 00:04:24,699, Character said: but if I had this app
when Kia was born,

78
At 00:04:26,834, Character said: I'd be a goddamn
superhero to her.

79
At 00:04:28,903, Character said: And, yeah.
Yeah, it's also an opportunity

80
At 00:04:31,739, Character said: to make an a***s-load of money.

81
At 00:04:35,076, Character said: So what do you say,
Mr. Thompson?

82
At 00:04:37,612, Character said: You ready to change
the parenting game with us?

83
At 00:04:45,385, Character said: Mr. Thompson,
you are a good man.

84
At 00:04:48,156, Character said: You are a very good man.
Chef's kiss to you, sir.

85
At 00:04:52,292, Character said: Yep, yep. Myself and little Kia,
we're never gonna forget this.

86
At 00:04:55,897, Character said: All right, I will see to it
that this deal goes through.

87
At 00:04:57,765, Character said: All right? You have my word.

88
At 00:04:59,100, Character said: All righty then.
Okay, talk to you soon. Bye-bye.

89
At 00:05:02,870, Character said: Yes, bitch. Yes!

90
At 00:05:07,407, Character said: Oh, come on.
Daddy's little angel, huh?

91
At 00:05:12,880, Character said: -S***t.
-I'm sorry, can I help you?

92
At 00:05:16,083, Character said: Oh, no, sorry, I didn't--
That just started going off.

93
At 00:05:19,554, Character said: -Are you Rebecca?
-Yeah. Who the f***k are you?

94
At 00:05:21,656, Character said: Oh, I'm Nate. I'm, uh--

95
At 00:05:23,791, Character said: I'm your-- I'm your food.

96
At 00:05:26,493, Character said: Utensils are inside.

97
At 00:05:35,536, Character said: Maggie, hi.
Hi. Sorry, I was, uh...

98
At 00:05:40,473, Character said: Whatever. What's up?

99
At 00:05:44,679, Character said: Can you hear me?

100
At 00:05:46,180, Character said: Maggie.

101
At 00:05:47,315, Character said: It's Dad.

102
At 00:05:51,686, Character said: Are you there?

103
At 00:05:53,420, Character said: Huh.

104
At 00:07:35,488, Character said: Hey, Siri?

105
At 00:07:38,192, Character said: Please set a timer
for 15 minutes.

106
At 00:07:40,995, Character said: A timer has
been set for 15 minutes.

107
At 00:07:45,900, Character said: Make that ten minutes, please.

108
At 00:07:48,536, Character said: No problem.

109
At 00:07:56,043, Character said: You ready, bud?

110
At 00:08:15,529, Character said: F***k it.

111
At 00:08:23,971, Character said: What the hell is that?

112
At 00:08:27,041, Character said: What?

113
At 00:08:31,379, Character said: - Flowers?
- Yes.

114
At 00:08:34,782, Character said: They're... flowers.

115
At 00:08:39,653, Character said: - Are they for me?
- No.

116
At 00:08:42,857, Character said: No. I-- I brought them
for the house.

117
At 00:08:49,797, Character said: Should've brought more,
actually.

118
At 00:08:50,998, Character said: Place looks like s***t.

119
At 00:08:57,738, Character said: What happened there?

120
At 00:09:01,675, Character said: Fell.

121
At 00:09:03,577, Character said: Doing yard work.

122
At 00:09:06,047, Character said: Hmm.

123
At 00:09:08,015, Character said: Yeah?

124
At 00:09:09,617, Character said: Yeah,
yard looks pretty terrible.

125
At 00:09:13,087, Character said: Tell you what, if it looked like
this when I still lived here,

126
At 00:09:15,322, Character said: it'd be my a***s.

127
At 00:09:18,492, Character said: Did you get any signatures yet?

128
At 00:09:19,894, Character said: -What?
-On your cast?

129
At 00:09:32,807, Character said: Still driving grandma's car.

130
At 00:09:35,676, Character said: All these years later.
Pretty, uh--

131
At 00:09:37,912, Character said: pretty-- pretty sound
investment, actually.

132
At 00:09:39,548, Character said: It wasn't an investment.
It was a gift.

133
At 00:09:42,450, Character said: I know it was a gift.

134
At 00:09:43,751, Character said: God knows why
she gave it to you.

135
At 00:09:46,320, Character said: She hated that car.

136
At 00:09:47,655, Character said: No, she didn't.

137
At 00:09:48,856, Character said: Burns oil too fast.

138
At 00:09:57,898, Character said: So. A whole year, huh?

139
At 00:10:04,004, Character said: That's a f***g secret.

140
At 00:10:11,580, Character said: My company's doing well.

141...

Download Subtitles Goodbye Hello Amzn Ddp5 1 H 264 (2024) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles