Killjoys S01E06 One Blood Movie Subtitles

Download Killjoys S01E06 One Blood Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,156 --> 00:00:10,240 Previously on Killjoys... 2 00:00:10,242 --> 00:00:13,326 Our agents are guided by one principle. One code. 3 00:00:13,328 --> 00:00:16,329 The warrant is all. In the name of the R.A.C., 4 00:00:16,331 --> 00:00:18,832 - you are locked and served. - Well, d***n! 5 00:00:18,834 --> 00:00:21,501 Double-booking a kill warrant? Someone must really want 6 00:00:21,503 --> 00:00:24,504 this poor b***d dead. 7 00:00:24,506 --> 00:00:27,240 Are you still having the memory issues? 8 00:00:29,011 --> 00:00:32,646 - Then what do you remember!? - I killed them! 9 00:00:32,648 --> 00:00:35,515 My squad! I can't remember what I did... 10 00:00:35,517 --> 00:00:38,518 No, no, that's not what I mean. I mean, why didn't you tell me? 11 00:00:38,520 --> 00:00:41,054 Don't you even look at him! 12 00:00:41,056 --> 00:00:45,025 If I have to, I can do so much more than just look. 13 00:00:45,027 --> 00:00:48,228 Get your things. 14 00:00:48,230 --> 00:00:51,448 Why are we here? 15 00:00:51,450 --> 00:00:54,868 Ashyrus tea. A little taste from home. 16 00:00:54,870 --> 00:00:57,704 This is the only place I could find it in the Quad. 17 00:00:57,706 --> 00:01:00,874 A hint of honey, 18 00:01:00,876 --> 00:01:03,543 - just the way you loved it. - When I was twelve. 19 00:01:03,545 --> 00:01:07,047 Well, you're in a mood. 20 00:01:07,049 --> 00:01:09,716 I will help you one last time, 21 00:01:09,718 --> 00:01:12,185 under these conditions: 22 00:01:12,187 --> 00:01:16,389 I won't kill for you; you don't go near my team; 23 00:01:16,391 --> 00:01:19,309 and when we're done, you will tell me 24 00:01:19,311 --> 00:01:21,561 what the hell you're doing in the Quad. 25 00:01:21,563 --> 00:01:23,730 Interesting proposal. First, I'd need to know 26 00:01:23,732 --> 00:01:26,366 - you're still the Yala I trained. - Oh, well, bad news, there: 27 00:01:26,368 --> 00:01:29,035 Yala died that night, and she's not coming back, 28 00:01:29,037 --> 00:01:32,539 least of all to you. 29 00:01:32,541 --> 00:01:36,159 If I could let you go that easily, 30 00:01:36,161 --> 00:01:39,546 I would. I hope you know that. 31 00:01:43,135 --> 00:01:45,218 That pot is full of Jeren gas. 32 00:01:45,220 --> 00:01:47,837 When the lid comes off, it will kill everyone in here. 33 00:01:47,839 --> 00:01:49,589 The gentleman in the corner? He's a courier. 34 00:01:49,591 --> 00:01:51,758 Find the case he's smuggling before you succumb. 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,893 If you move quickly, maybe you can save a few of them. 36 00:01:53,895 --> 00:01:56,596 - Up to you. - S***t. 37 00:01:56,598 --> 00:01:59,516 Poison gas! Get out! 38 00:02:30,299 --> 00:02:33,550 There you are. Johnny's been looking for you. 39 00:02:33,552 --> 00:02:36,353 What did I miss? Guessing your night's 40 00:02:36,355 --> 00:02:40,807 - been as good as mine. - Punching s***t relieves stress. 41 00:02:40,809 --> 00:02:43,476 - What stress? - Been working with Pawter 42 00:02:43,478 --> 00:02:47,013 all day. Trying to work past these stim blockers, 43 00:02:47,015 --> 00:02:50,116 figure out who's been monkeying with my brain. 44 00:02:50,118 --> 00:02:53,153 - No luck. - Maybe it's time 45 00:02:53,155 --> 00:02:55,372 - for a different doctor. - She has been working me 46 00:02:55,374 --> 00:02:57,407 - pretty hard. - So I hear. 47 00:02:57,489 --> 00:03:00,540 So you "hear?" 48 00:03:07,966 --> 00:03:12,051 - Something you want to say? - Nope. You? 49 00:03:12,053 --> 00:03:14,254 Yeah, actually. I wanna say thank you. 50 00:03:14,256 --> 00:03:16,423 - For? - Saving my a***s on that ship. 51 00:03:16,425 --> 00:03:18,758 That's two lives I owe you, now. 52 00:03:18,760 --> 00:03:20,593 I took that jump for all of us. 53 00:03:20,595 --> 00:03:23,596 Fine. 54 00:03:23,598 --> 00:03:27,567 Thank you... for all of us. 55 00:03:27,569 --> 00:03:30,937 You look nice tonight. 56 00:03:30,939 --> 00:03:33,573 You look sweaty. 57 00:03:35,444 --> 00:03:38,244 Dutch? Finally! Where you been? You know what? 58 00:03:38,246 --> 00:03:41,781 I don't even care. Lucy, tell 'em what you told me! 59 00:03:41,783 --> 00:03:44,951 Incoming security transmission. Top priority. 60 00:03:44,953 --> 00:03:48,922 - Go ahead. - RAC team 25698-A, 61 00:03:48,924 --> 00:03:51,791 you are hereby required to report for a Black Warrant. 62 00:03:51,793 --> 00:03:54,093 - Information to follow. - Nice! 63 00:03:54,095 --> 00:03:56,930 - Right? - A what Warrant? 64 00:03:56,932 --> 00:04:00,099 Spider g***t the call. 65 00:04:00,101 --> 00:04:03,052 And the Rygar Brothers. 66 00:04:03,054 --> 00:04:06,139 Ha, Prinde just wrote "You suckers better be there. 67 00:04:06,141 --> 00:04:08,057 Owe you for that nut job on Leith... " 68 00:04:08,059 --> 00:04:09,642 OK, guys. What the hell's a Black Warrant? 69 00:04:09,644 --> 00:04:13,313 Competitive Warrants, top Killjoys only, best team wins. 70 00:04:13,315 --> 00:04:16,149 In other words, grab your shiniest toys 71 00:04:16,151 --> 00:04:19,319 and your biggest balls. 72 00:04:19,321 --> 00:04:22,155 You're about to meet the family. Woo! 73 00:04:30,165 --> 00:04:32,916 ♪ I don't care which side that you're fighting ♪ 74 00:04:36,171 --> 00:04:38,421 Alright, pirates and ruffians... 75 00:04:40,475 --> 00:04:44,477 let the party begin! 76 00:04:44,479 --> 00:04:47,013 Just so I'm clear: this is an "invite only", 77 00:04:47,015 --> 00:04:49,265 secret warrant, being held in a bar? 78 00:04:49,267 --> 00:04:52,769 The warrant must have local ties. Hello, hometown advantage. 79 00:04:52,771 --> 00:04:55,271 I brought my brother. But be gentle, 80 00:04:55,273 --> 00:04:57,824 - he is a Black Warrant virgin. - Alright well, next round's 81 00:04:57,826 --> 00:04:59,912 - on the virgin then! - Who's the high money on to win? 82 00:04:59,924 --> 00:05:02,695 Well, if it's not on me, 83 00:05:02,697 --> 00:05:05,532 you're all definitely high. 84 00:05:08,286 --> 00:05:10,920 You make that sound, and all I hear is love. 85 00:05:14,543 --> 00:05:17,627 Last time I saw you was through crosshairs. 86 00:05:17,629 --> 00:05:20,630 Last time I checked, you missed. 87 00:05:20,632 --> 00:05:22,849 - Twice. Right? - Yeah, it... 88 00:05:22,851 --> 00:05:25,385 was twice, wasn't it? 89 00:05:25,587 --> 00:05:28,187 That's just embarrassing. 90 00:05:33,311 --> 00:05:36,029 Hey D'avin. G***t a sec? 91 00:05:44,406 --> 00:05:47,073 I really don't think you're supposed to be here right now. 92 00:05:47,075 --> 00:05:49,576 The RAC bought out the bar, not my practice. 93 00:05:49,578 --> 00:05:52,712 Speaking of: I've cleared my entire schedule for tonight 94 00:05:52,714 --> 00:05:56,633 - so we can focus on you. - Yeah, about that... 95 00:05:56,635 --> 00:05:59,135 Look I know you're frustrated. I get it. Progress has been 96 00:05:59,137 --> 00:06:01,387 slow, but it's a process. We just need to spend more time 97 00:06:01,389 --> 00:06:03,756 working it through. 98 00:06:03,758 --> 00:06:06,676 Actually, I think I need to stop treatment for a while. 99 00:06:06,678 --> 00:06:09,846 Sorry. 100 00:06:09,848 --> 00:06:14,100 Really. D'avin Jaqobi is running away again. 101 00:06:17,606 --> 00:06:21,074 No. I just think I need to talk to a specialist. 102 00:06:21,076 --> 00:06:23,943 You said so yourself, this isn't normal battle fatigue. 103 00:06:23,945 --> 00:06:25,912 I still wanna help. What about the army doctor 104 00:06:25,914 --> 00:06:28,615 - you've been looking for. - Dr. Jaegar, yeah. 105 00:06:28,617 --> 00:06:31,451 But Johnny tried to track her, the trail dies in Madidus City, so... 106 00:06:31,453 --> 00:06:33,620 Well that's good. The Company's flagship 107 00:06:33,622 --> 00:06:35,705 research facility is in Madidus. 108 00:06:35,707 --> 00:06:37,924 If Jaegar's there, I can probably help you find her. 109 00:06:37,926 --> 00:06:40,460 - How can you if Johnny can't? - I'm a Qreshi, remember? 110 00:06:40,462 --> 00:06:44,097 I have Company connections in my blood. 111 00:06:44,099 --> 00:06:46,849 Just promise if I do this, 112 00:06:46,851 --> 00:06:50,103 you give therapy another shot. With me. 113 00:06:50,105 --> 00:06:52,305 Deal? 114 00:06:54,442 --> 00:06:56,559 Deal. 115 00:07:01,399 --> 00:07:03,950 What if there is no warrant? 116 00:07:03,952 --> 00:07:07,320 What if this is a recruitment call, you know? 117 00:07:07,322 --> 00:07:10,323 To level six. 118 00:07:10,325 --> 00:07:12,992 Boom. I just blew your minds. 119 00:07:12,994 --> 00:07:14,827 Whoa, whoa, I thought there were only five Killjoy levels? 120 00:07:14,829 --> 00:07:17,296 There are. Six is an urban legend. 121 00:07:17,298 --> 00:07:20,299 Killjoys supposedly snatched up into some special training camp 122 00:07:20,301 --> 00:07:22,835 - on Arkyn. - Telling you, it is a thing. 123 00:07:22,837 --> 00:07:26,339 Arkyn is a dead moon and you... are an idiot. 124 00:07:26,341 --> 00:07:29,342 Man, your soul has no poetry. 125 00:07:29,344 --> 00:07:33,229 Killjoys! 126 00:07:33,231 --> 00:07:36,399 As most of you are aware, some particularly ambitious 127 00:07:36,401 --> 00:07:39,819 individual's been pulling off a string of robberies on high-end 128 00:07:39,821 --> 00:07:42,939 Company haulers. Three seconds of video was captured 129 00:07:42,941 -->...
Music ♫