Killjoys One Blood S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,156, Character said: Previously on Killjoys...

2
At 00:00:10,242, Character said: Our agents are guided by
one principle. One code.

3
At 00:00:13,328, Character said: The warrant is all. In
the name of the R.A.C.,

4
At 00:00:16,331, Character said: - you are locked and served.
- Well, d***n!

5
At 00:00:18,834, Character said: Double-booking a kill warrant?
Someone must really want

6
At 00:00:21,503, Character said: this poor b***d dead.

7
At 00:00:24,506, Character said: Are you still having the memory issues?

8
At 00:00:29,011, Character said: - Then what do you remember!?
- I killed them!

9
At 00:00:32,648, Character said: My squad! I can't remember what I did...

10
At 00:00:35,517, Character said: No, no, that's not what I mean.
I mean, why didn't you tell me?

11
At 00:00:38,520, Character said: Don't you even look at him!

12
At 00:00:41,056, Character said: If I have to, I can do so
much more than just look.

13
At 00:00:45,027, Character said: Get your things.

14
At 00:00:48,230, Character said: Why are we here?

15
At 00:00:51,450, Character said: Ashyrus tea. A little taste from home.

16
At 00:00:54,870, Character said: This is the only place I
could find it in the Quad.

17
At 00:00:57,706, Character said: A hint of honey,

18
At 00:01:00,876, Character said: - just the way you loved it.
- When I was twelve.

19
At 00:01:03,545, Character said: Well, you're in a mood.

20
At 00:01:07,049, Character said: I will help you one last time,

21
At 00:01:09,718, Character said: under these conditions:

22
At 00:01:12,187, Character said: I won't kill for you;
you don't go near my team;

23
At 00:01:16,391, Character said: and when we're done, you will tell me

24
At 00:01:19,311, Character said: what the hell you're doing in the Quad.

25
At 00:01:21,563, Character said: Interesting proposal.
First, I'd need to know

26
At 00:01:23,732, Character said: - you're still the Yala I trained.
- Oh, well, bad news, there:

27
At 00:01:26,368, Character said: Yala died that night,
and she's not coming back,

28
At 00:01:29,037, Character said: least of all to you.

29
At 00:01:32,541, Character said: If I could let you go that easily,

30
At 00:01:36,161, Character said: I would. I hope you know that.

31
At 00:01:43,135, Character said: That pot is full of Jeren gas.

32
At 00:01:45,220, Character said: When the lid comes off, it
will kill everyone in here.

33
At 00:01:47,839, Character said: The gentleman in the
corner? He's a courier.

34
At 00:01:49,591, Character said: Find the case he's
smuggling before you succumb.

35
At 00:01:51,760, Character said: If you move quickly, maybe
you can save a few of them.

36
At 00:01:53,895, Character said: - Up to you.
- S***t.

37
At 00:01:56,598, Character said: Poison gas! Get out!

38
At 00:02:30,299, Character said: There you are. Johnny's
been looking for you.

39
At 00:02:33,552, Character said: What did I miss? Guessing your night's

40
At 00:02:36,355, Character said: - been as good as mine.
- Punching s***t relieves stress.

41
At 00:02:40,809, Character said: - What stress?
- Been working with Pawter

42
At 00:02:43,478, Character said: all day. Trying to work
past these stim blockers,

43
At 00:02:47,015, Character said: figure out who's been
monkeying with my brain.

44
At 00:02:50,118, Character said: - No luck.
- Maybe it's time

45
At 00:02:53,155, Character said: - for a different doctor.
- She has been working me

46
At 00:02:55,374, Character said: - pretty hard.
- So I hear.

47
At 00:02:57,489, Character said: So you "hear?"

48
At 00:03:07,966, Character said: - Something you want to say?
- Nope. You?

49
At 00:03:12,053, Character said: Yeah, actually. I wanna say thank you.

50
At 00:03:14,256, Character said: - For?
- Saving my a***s on that ship.

51
At 00:03:16,425, Character said: That's two lives I owe you, now.

52
At 00:03:18,760, Character said: I took that jump for all of us.

53
At 00:03:20,595, Character said: Fine.

54
At 00:03:23,598, Character said: Thank you... for all of us.

55
At 00:03:27,569, Character said: You look nice tonight.

56
At 00:03:30,939, Character said: You look sweaty.

57
At 00:03:35,444, Character said: Dutch? Finally! Where
you been? You know what?

58
At 00:03:38,246, Character said: I don't even care. Lucy,
tell 'em what you told me!

59
At 00:03:41,783, Character said: Incoming security
transmission. Top priority.

60
At 00:03:44,953, Character said: - Go ahead.
- RAC team 25698-A,

61
At 00:03:48,924, Character said: you are hereby required to
report for a Black Warrant.

62
At 00:03:51,793, Character said: - Information to follow.
- Nice!

63
At 00:03:54,095, Character said: - Right?
- A what Warrant?

64
At 00:03:56,932, Character said: Spider g***t the call.

65
At 00:04:00,101, Character said: And the Rygar Brothers.

66
At 00:04:03,054, Character said: Ha, Prinde just wrote "You
suckers better be there.

67
At 00:04:06,141, Character said: Owe you for that nut job on Leith... "

68
At 00:04:08,059, Character said: OK, guys. What the hell's a Black Warrant?

69
At 00:04:09,644, Character said: Competitive Warrants, top
Killjoys only, best team wins.

70
At 00:04:13,315, Character said: In other words, grab your shiniest toys

71
At 00:04:16,151, Character said: and your biggest balls.

72
At 00:04:19,321, Character said: You're about to meet the family. Woo!

73
At 00:04:30,165, Character said: ♪ I don't care which side
that you're fighting ♪

74
At 00:04:36,171, Character said: Alright, pirates and ruffians...

75
At 00:04:40,475, Character said: let the party begin!

76
At 00:04:44,479, Character said: Just so I'm clear: this
is an "invite only",

77
At 00:04:47,015, Character said: secret warrant, being held in a bar?

78
At 00:04:49,267, Character said: The warrant must have local
ties. Hello, hometown advantage.

79
At 00:04:52,771, Character said: I brought my brother. But be gentle,

80
At 00:04:55,273, Character said: - he is a Black Warrant virgin.
- Alright well, next round's

81
At 00:04:57,826, Character said: - on the virgin then!
- Who's the high money on to win?

82
At 00:04:59,924, Character said: Well, if it's not on me,

83
At 00:05:02,697, Character said: you're all definitely high.

84
At 00:05:08,286, Character said: You make that sound,
and all I hear is love.

85
At 00:05:14,543, Character said: Last time I saw you was through crosshairs.

86
At 00:05:17,629, Character said: Last time I checked, you missed.

87
At 00:05:20,632, Character said: - Twice. Right?
- Yeah, it...

88
At 00:05:22,851, Character said: was twice, wasn't it?

89
At 00:05:25,587, Character said: That's just embarrassing.

90
At 00:05:33,311, Character said: Hey D'avin. G***t a sec?

91
At 00:05:44,406, Character said: I really don't think you're
supposed to be here right now.

92
At 00:05:47,075, Character said: The RAC bought out the bar,
not my practice.

93
At 00:05:49,578, Character said: Speaking of: I've cleared my
entire schedule for tonight

94
At 00:05:52,714, Character said: - so we can focus on you.
- Yeah, about that...

95
At 00:05:56,635, Character said: Look I know you're frustrated.
I get it. Progress has been

96
At 00:05:59,137, Character said: slow, but it's a process. We
just need to spend more time

97
At 00:06:01,389, Character said: working it through.

98
At 00:06:03,758, Character said: Actually, I think I need to
stop treatment for a while.

99
At 00:06:06,678, Character said: Sorry.

100
At 00:06:09,848, Character said: Really. D'avin Jaqobi
is running away again.

101
At 00:06:17,606, Character said: No. I just think I need
to talk to a specialist.

102
At 00:06:21,076, Character said: You said so yourself, this
isn't normal battle fatigue.

103
At 00:06:23,945, Character said: I still wanna help. What
about the army doctor

104
At 00:06:25,914, Character said: - you've been looking for.
- Dr. Jaegar, yeah.

105
At 00:06:28,617, Character said: But Johnny tried to track her, the
trail dies in Madidus City, so...

106
At 00:06:31,453, Character said: Well that's good. The Company's flagship

107
At 00:06:33,622, Character said: research facility is in Madidus.

108
At 00:06:35,707, Character said: If Jaegar's there, I can
probably help you find her.

109
At 00:06:37,926, Character said: - How can you if Johnny can't?
- I'm a Qreshi, remember?

110
At 00:06:40,462, Character said: I have Company connections in my blood.

111
At 00:06:44,099, Character said: Just promise if I do this,

112
At 00:06:46,851, Character said: you give therapy another shot. With me.

113
At 00:06:50,105, Character said: Deal?

114
At 00:06:54,442, Character said: Deal.

115
At 00:07:01,399, Character said: What if there is no warrant?

116
At 00:07:03,952, Character said: What if this is a
recruitment call, you know?

117
At 00:07:07,322, Character said: To level six.

118
At 00:07:10,325, Character said: Boom. I just blew your minds.

119
At 00:07:12,994, Character said: Whoa, whoa, I thought there
were only five Killjoy levels?

120
At 00:07:14,829, Character said: There are. Six is an urban legend.

121
At 00:07:17,298, Character said: Killjoys supposedly snatched up
into some special training camp

122
At 00:07:20,301, Character said: - on Arkyn.
- Telling you, it is a thing.

123
At 00:07:22,837, Character said: Arkyn is a dead moon
and you... are an idiot.

124
At 00:07:26,341, Character said: Man, your soul has no poetry.

125
At 00:07:29,344, Character said: Killjoys!

126
At 00:07:33,231, Character said: As most of you are aware,
some particularly ambitious

127
At 00:07:36,401, Character said: individual's been pulling off a
string of robberies on high-end

128
At 00:07:39,821, Character said: Company haulers. Three
seconds of video was captured

129

Download Subtitles Killjoys One Blood S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles