Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles L Avventura -rarbg (1960) in any Language
L Avventura -rarbg (1960) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:37,866, Character said: Soon this poor villa will be smothered.
To think there were woods here once.
2
At 00:02:41,662, Character said: - That'll all be houses.
- Yes, there's nowhere to run.
3
At 00:02:45,165, Character said: That's right.
4
At 00:02:46,500, Character said: Good day, Excellency.
- Good-bye.
5
At 00:02:48,502, Character said: Here you are, Dad.
I was looking for you upstairs.
6
At 00:02:51,463, Character said: - I thought you were already way out at sea.
- Not yet, Father.
7
At 00:02:55,843, Character said: Isn't it customary to wear a sailor's cap
with the yacht's name on it?
8
At 00:03:00,013, Character said: No, Father, it isn't.
9
At 00:03:02,933, Character said: - How long will you be away?
- Four or five days.
10
At 00:03:06,186, Character said: Well, I suppose I'll spend
the weekend alone.
11
At 00:03:10,858, Character said: I'll rest.
12
At 00:03:12,693, Character said: I should have grown used to it by now.
- Used to what, Father?
13
At 00:03:15,988, Character said: To rest, not only from
my diplomatic duties but as a father.
14
At 00:03:20,242, Character said: - Why do you say such things?
- It's the truth.
15
At 00:03:23,036, Character said: Allow me at least this much:
16
At 00:03:25,038, Character said: After 30 years
of never telling the truth,
17
At 00:03:27,374, Character said: I might as well speak truthfully
to my own daughter now.
18
At 00:03:33,839, Character said: Any more truths to tell me?
19
At 00:03:36,466, Character said: You know it.
20
At 00:03:38,886, Character said: That one I would beg you to spare me.
21
At 00:03:43,015, Character said: Good-bye, Father.
22
At 00:03:46,310, Character said: That guy will never marry you,
my darling daughter.
23
At 00:03:50,480, Character said: So far, I've been the one
who doesn't want to marry him.
24
At 00:03:53,317, Character said: It's the same difference.
25
At 00:03:56,820, Character said: Good-bye, dear.
26
At 00:03:58,947, Character said: Good morning.
27
At 00:04:01,575, Character said: Have you been waiting long?
I'm sorry.
28
At 00:04:18,926, Character said: Alvaro, hurry up. It's late.
29
At 00:04:58,882, Character said: I'll wait for you here, all right?
30
At 00:05:02,886, Character said: Where are you going?
- To the café. I'm thirsty.
31
At 00:05:05,514, Character said: While a man you haven't seen for a month
has been waiting half an hour for you?
32
At 00:05:09,977, Character said: I'd happily give up seeing him today.
33
At 00:05:12,104, Character said: But we rushed all the way -
34
At 00:05:15,482, Character said: Very well.
35
At 00:05:16,984, Character said: Good-bye, cruise.
36
At 00:05:20,487, Character said: It's torture being apart.
37
At 00:05:23,240, Character said: Really.
38
At 00:05:26,493, Character said: It's difficult keeping a relationship going
with one person here and the other there.
39
At 00:05:32,165, Character said: But it's convenient.
40
At 00:05:34,001, Character said: Because you can imagine
whatever you like.
41
At 00:05:38,088, Character said: Do you see?
42
At 00:05:40,632, Character said: Whereas when somebody's
right in front of you,
43
At 00:05:44,469, Character said: that's all you get.
44
At 00:05:46,555, Character said: Know what I mean?
45
At 00:05:55,480, Character said: Let's go back. C'mon.
- Anna!
46
At 00:05:58,358, Character said: I'll be right down.
47
At 00:06:22,132, Character said: Well, hello.
48
At 00:06:52,204, Character said: Should I give you my profile?
49
At 00:06:59,878, Character said: Well? What's wrong with me?
50
At 00:07:20,774, Character said: Your friend is downstairs, waiting.
51
At 00:07:24,236, Character said: Let her wait.
52
At 00:07:56,059, Character said: How are you?
53
At 00:07:59,396, Character said: Awful.
54
At 00:08:02,941, Character said: Why?
55
At 00:08:05,152, Character said: Why?
56
At 00:08:07,320, Character said: Why, why, why, eh?
57
At 00:08:39,102, Character said: This one has to starve
for a while yet.
58
At 00:10:51,609, Character said: Go away, you filthy animal.
59
At 00:11:12,756, Character said: It's as smooth as oil.
60
At 00:11:16,051, Character said: I don't know why,
but I hate all comparisons involving oil.
61
At 00:11:25,185, Character said: - Morning.
- Good morning.
62
At 00:11:30,190, Character said: Claudia.
63
At 00:11:34,069, Character said: Look.
64
At 00:11:41,201, Character said: Oh, God.
65
At 00:11:47,082, Character said: Did you sleep well?
66
At 00:11:49,918, Character said: So-so.
67
At 00:11:52,045, Character said: Last night, I went to bed intending
to think about lots of things...
68
At 00:11:58,009, Character said: and then I fell asleep.
69
At 00:12:00,053, Character said: I didn't know you could sleep
so well on these things.
70
At 00:12:03,098, Character said: They rock you.
71
At 00:12:05,100, Character said: I slept very badly.
72
At 00:12:08,061, Character said: Good morning.
73
At 00:12:10,230, Character said: Hello.
- Good morning.
74
At 00:12:43,388, Character said: You should sunbathe.
75
At 00:13:20,592, Character said: Shall we swim?
76
At 00:13:27,974, Character said: Not here.
It's frightening.
77
At 00:13:38,151, Character said: Once the Aeolian islands
were all volcanoes.
78
At 00:13:42,489, Character said: When we came here together
12 years ago,
79
At 00:13:45,742, Character said: you said the exact same thing.
80
At 00:13:50,622, Character said: What's the name of this one?
81
At 00:13:54,209, Character said: This must be Basiluzzo.
82
At 00:13:56,419, Character said: Basiluzzo. It sounds like
the name of a fish.
83
At 00:14:00,590, Character said: That one is Lisca Bianca.
84
At 00:14:03,635, Character said: How boring.
All this fuss over a swim.
85
At 00:14:07,347, Character said: Anna.
86
At 00:14:11,851, Character said: Careful!
87
At 00:14:34,707, Character said: Mario, woman overboard!
88
At 00:14:54,394, Character said: Stop.
89
At 00:14:57,146, Character said: Stop!
90
At 00:15:13,371, Character said: Raimondo?
91
At 00:15:15,331, Character said: I'm right here, Patrizia.
92
At 00:15:19,419, Character said: Why have we stopped?
93
At 00:15:21,796, Character said: Aren't you going to swim, Patrizia?
94
At 00:15:23,923, Character said: You know, I had a dream
I was swimming.
95
At 00:15:26,426, Character said: You go ahead.
96
At 00:15:28,094, Character said: Raimondo.
- Lady Patrizia.
97
At 00:15:30,263, Character said: - Do you like spearfishing?
- I hate it, but I must adapt.
98
At 00:15:34,100, Character said: What can you do?
99
At 00:15:51,075, Character said: Whoever said that man
originally inhabited the sea?
100
At 00:16:02,045, Character said: Patrizia, if you give me your yacht's flag,
I'll go plant it on the island.
101
At 00:16:06,549, Character said: Whatever...
102
At 00:16:11,888, Character said: I never understood islands.
103
At 00:16:15,183, Character said: Surrounded by nothing but water,
poor things.
104
At 00:16:19,646, Character said: Cosimo.
105
At 00:16:22,023, Character said: Come.
106
At 00:16:26,861, Character said: - Mario, prepare the dinghy.
- Right away, Mr. Corrado.
107
At 00:16:36,454, Character said: Sandro, where are you going?
108
At 00:16:39,290, Character said: Ask her.
109
At 00:16:44,837, Character said: It's harder working on leisure boats.
110
At 00:16:47,340, Character said: - Why?
- The owners have no set schedule.
111
At 00:16:50,677, Character said: For instance, last night,
we traveled all night long.
112
At 00:16:53,680, Character said: I didn't get any sleep.
113
At 00:17:05,149, Character said: Shark!
114
At 00:17:07,026, Character said: Shark!
- Keep still, miss!
115
At 00:17:10,196, Character said: Stay right where you are.
116
At 00:17:12,407, Character said: Anna!
117
At 00:17:13,908, Character said: Don't anyone move!
118
At 00:17:15,660, Character said: Claudia!
Claudia, wait for me!
119
At 00:17:19,038, Character said: Go away!
120
At 00:17:23,876, Character said: Come. Hold on.
121
At 00:17:45,940, Character said: - What's happening?
- There's a shark around here.
122
At 00:17:50,445, Character said: Don't move.
123
At 00:17:52,363, Character said: Who's going anywhere?
124
At 00:17:56,325, Character said: How did you know it was there?
125
At 00:17:58,786, Character said: Did it touch you?
126
At 00:18:00,747, Character said: I would have died.
127
At 00:18:02,665, Character said: With its horrible face and all those teeth.
128
At 00:18:08,337, Character said: Have some cognac, Anna.
129
At 00:18:10,089, Character said: It's nothing.
130
At 00:18:12,800, Character said: It's all over now.
131
At 00:18:16,220, Character said: I'd just like to change. I'm cold.
- Sure.
132
At 00:18:20,266, Character said: Summer is really over.
133
At 00:18:22,059, Character said: I wonder where the shark went.
134
At 00:18:47,251, Character said: Well, what is it?
135
At 00:19:07,313, Character said: Which one should I wear?
136
At 00:19:09,398, Character said: This one, or this?
137
At 00:19:12,443, Character said: This one. It's divine.
138
At 00:19:15,279, Character said: Why don't you try it on?
139
At 00:19:26,040, Character said: It looks better on you.
140
At 00:19:28,584, Character said: Keep it.
- No.
141
At 00:19:50,022, Character said: You know,
142
At 00:19:52,191, Character said: the whole shark thing was a lie.
143
At 00:19:56,237, Character said: - A lie?
- Yes.
144
At 00:19:58,364, Character said: - Why?
- Because.
145
At 00:20:00,408, Character said: But don't think about it now.
146
At 00:20:02,869, Character said: It's over.
147
At 00:20:05,705, Character said: I don't want to know why
you do these things.
148
At 00:20:09,417, Character said: It's Sandro, I suppose.
149
At 00:20:13,796, Character said: Did you get what you wanted, at least?
150
At 00:20:17,925, Character said: Come on, let's go.
151
At 00:20:45,119, Character said: Aren't you going ashore?
152
At 00:20:46,746, Character said: You call those rocks a shore?
153
At 00:20:50,249, Character said: Were you still in the water?
154
At 00:20:52,960, Character said: Don't you know
there's a shark around here?
155
At 00:20:57,006, Character said: A shark?
156
At 00:21:00,259, Character said: So I might have been killed?
Is that what you're telling me?
157
At 00:21:04,013, Character said: Great.
158...
Download Subtitles L Avventura -rarbg (1960) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Leprechaun.The.Beginning.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The.Kings.Speech.BR.720p.x264.600MB.YIFY
The.Stuff.1985.BRRip
Dexter Resurrection s01e07 Course Correction.eng
Preservation.2014.HDRip.XviD.AC3-PLAYNOW
Paul and Paulette Take a Bath 2025 1080p WEBRip x265-DH.eng
Nightmares And Dreamscapes s01e01 Battleground.eng
The.Hunting.Wives.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Ivan.The.Terrible,.Part.I.1944.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English
Playtime.1967.REMASTERED.BDRip.x264-VoMiT
L Avventura -rarbg (1960) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share L Avventura -rarbg (1960) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up