ABF-231.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:12,303 --> 00:01:13,Give me a break.

00:01:17,122 --> 00:01:18,Hello?

00:01:20,175 --> 00:01:22,Yes, good work today.

00:01:23,163 --> 00:01:30,Yes, um, tomorrow I have a few business
appointments and a dinner meeting in the evening.

00:01:33,473 --> 00:01:39,Yes, there are a few deals I might be
able to close before returning to Tokyo.

00:01:40,986 --> 00:01:43,Yes, um, I'll email the manager
later, so, yes, please confirm.

00:01:48,522 --> 00:01:49,Yes, excuse me.

00:01:53,698 --> 00:01:57,Let me handle the
business trip freely, will you?

00:02:00,605 --> 00:02:01,3 pm, huh…

00:02:02,430 --> 00:02:04,Should I head to the hotel?

00:02:23,900 --> 00:02:24,Hello?

00:02:26,547 --> 00:02:29,Yes, understood, two guests, right?

00:02:30,901 --> 00:02:32,We'll be waiting.

00:02:34,201 --> 00:02:36,Then I'll end the call.

00:02:43,604 --> 00:02:44,Excuse me.

00:02:45,133 --> 00:02:45,Welcome.

00:02:46,010 --> 00:02:47,Are you here to check in?

00:02:47,761 --> 00:02:48,Ah, yes.

00:02:48,493 --> 00:02:50,I have a reservation for
three nights starting today.

00:02:51,061 --> 00:02:52,Understood.

00:02:52,369 --> 00:02:54,May I have your reservation number?

00:02:54,781 --> 00:02:55,Uh, yeah.

00:02:57,903 --> 00:02:59,Do you need my ID?

00:02:59,763 --> 00:03:00,Thank you.

00:03:10,306 --> 00:03:11,That's fine. Thank you for showing it.

00:03:22,038 --> 00:03:25,Thank you for waiting. We've confirmed your
reservation for three nights starting today.

00:03:25,769 --> 00:03:26,Ah, yes.

00:03:32,405 --> 00:03:34,Here is your room key card.

00:03:36,610 --> 00:03:37,Thank you.

00:03:52,297 --> 00:03:56,Your room is up the elevator
over there, on the left at the back.

00:03:57,325 --> 00:03:59,Please relax and enjoy your stay.

00:04:00,361 --> 00:04:01,Ah, thank you.

00:04:31,580 --> 00:04:34,I can't believe I had to come all
the way out here for a business trip.

00:04:35,881 --> 00:04:37,That piece of s***t…

00:04:38,245 --> 00:04:41,What, do you think I can't
survive without this job?

00:04:42,101 --> 00:04:44,You think of me as disposable, don't you?

00:04:47,574 --> 00:04:49,Ah, I'm so done with
this job, this company.

00:05:19,618 --> 00:05:20,Yes.

00:05:22,709 --> 00:05:23,Excuse me.

00:05:24,389 --> 00:05:27,Thank you for choosing our hotel today.

00:05:28,577 --> 00:05:32,We've prepared a small
special service for you.

00:05:32,350 --> 00:05:33,Would you like it?

00:05:34,462 --> 00:05:35,Special service?

00:05:35,710 --> 00:05:38,Yes, it's either
champagne or a fruit platter.

00:05:54,428 --> 00:05:56,Ah, then champagne please.

00:05:57,224 --> 00:06:01,Understood. Would you like
it at the end of your workday?

00:06:03,270 --> 00:06:04,No, right away.

00:06:04,565 --> 00:06:07,Understood. Please wait a moment.

00:06:26,569 --> 00:06:29,Yes, here you go.

00:06:34,018 --> 00:06:35,Excuse me.

00:06:42,870 --> 00:06:43,Thank you for waiting.

00:06:44,478 --> 00:06:45,Thank you.

00:06:52,477 --> 00:06:54,Ah, could you pour it for me?

00:06:55,009 --> 00:06:56,Of course.

00:07:09,999 --> 00:07:10,Here you go.

00:07:11,199 --> 00:07:12,Thank you.

00:07:26,569 --> 00:07:31,Sigh, if I were at the office, I'd never
get to enjoy such a luxurious moment.

00:07:32,386 --> 00:07:35,Good work today.

00:07:36,094 --> 00:07:36,Thank you.

00:07:37,054 --> 00:07:41,I'd love to shove this in the face of my shitty
boss who treats people like disposable batteries.

00:07:42,322 --> 00:07:44,Sounds like you've g***t a lot on your plate.

00:07:46,983 --> 00:07:49,Are you doing okay, miss?
Are you getting enough rest?

00:07:50,691 --> 00:07:56,Thank you for your concern. Honestly, I've been
so busy lately, I haven't been able to rest much.

00:07:56,403 --> 00:08:02,Ah, I see. You're beautiful, you know. Working
too much isn't good. You should have more fun.

00:08:03,075 --> 00:08:05,Being beautiful has nothing to do with it.

00:08:05,357 --> 00:08:06,Huh? You think so?

00:08:07,781 --> 00:08:15,Ah, right. Since I g***t the champagne, sorry to
ask, but could you do the bed-making for me?

00:08:15,186 --> 00:08:16,Of course.

00:08:17,046 --> 00:08:18,Then, please do.

00:09:20,021 --> 00:09:21,Are you listening?

00:09:22,287 --> 00:09:24,Ah, yes, I'm listening.

00:09:25,090 --> 00:09:29,Hey, don't underestimate me.

00:09:29,698 --> 00:09:34,You're not reporting,
updating, or consulting at all.

00:09:29,794 --> 00:09:31,The ad liaison meeting…

00:09:32,062 --> 00:09:34,It's not happening at all.

00:09:35,770 --> 00:09:38,I thought I'd done it, but…

00:09:38,446 --> 00:09:41,Thinking you're doing it isn't enough.

00:09:41,458 --> 00:09:42,You think you can get paid
normally with that kind of work?

00:09:42,335 --> 00:09:44,I'm sorry.

00:09:45,214 --> 00:09:46,Anyway, for tomorrow's presentation,

00:09:50,684 --> 00:09:52,Make sure there are no mistakes, g***t it?

00:09:53,288 --> 00:09:55,Understood.

00:09:56,588 --> 00:09:58,Ah, well, since tomorrow's
an early day too…

00:09:58,052 --> 00:10:00,What?

00:10:00,872 --> 00:10:01,Ah, sorry, I'll excuse myself here.

00:10:01,784 --> 00:10:03,Sigh… I'm the one covering
for your mistakes, you know…

00:10:13,609 --> 00:10:17,Companies are such a pain…

00:10:18,946 --> 00:10:21,Asouji Temple, huh…

00:10:34,517 --> 00:10:35,It's on the company's expense anyway.

00:10:38,127 --> 00:10:40,Ah, front desk?

00:10:54,774 --> 00:10:56,I'd like to request a
massage, can you arrange it?

00:10:57,041 --> 00:11:00,Yes, of course.

00:11:03,025 --> 00:11:04,Please do it now.

00:11:05,036 --> 00:11:06,Yes, excuse me.

00:11:07,623 --> 00:11:08,Yes.

00:11:31,177 --> 00:11:32,Don't change.

00:11:32,377 --> 00:11:33,I'm terribly sorry.

00:11:35,919 --> 00:11:38,About the massage, the person
in charge is currently away.

00:11:38,511 --> 00:11:41,Ah, that's fine. I'll manage.

00:11:45,075 --> 00:11:47,Ah, um, if it's alright with you,

00:11:47,247 --> 00:11:50,I can give you a massage myself.

00:11:50,775 --> 00:11:53,But, miss, you're the receptionist, right?

00:11:55,575 --> 00:11:58,I'll do my best to soothe your body.

00:11:58,563 --> 00:12:00,I'll do my best to soothe your body.

00:12:00,795 --> 00:12:01,Oh.

00:12:01,650 --> 00:12:02,Is it okay?

00:12:05,386 --> 00:12:06,Go ahead, if you must.

00:12:06,634 --> 00:12:06,Go ahead, if you must.

00:12:07,234 --> 00:12:08,Well then, excuse me.

00:12:19,311 --> 00:12:21,Well then, I'll take the towel, if I may.

00:12:22,059 --> 00:12:23,Ah, please do.

00:12:36,188 --> 00:12:38,Is it really you, miss,
who's doing the massage?

00:12:40,388 --> 00:12:41,Do you dislike it?

00:12:41,924 --> 00:12:42,No, not at all.

00:12:43,616 --> 00:12:44,Then that's good.

00:12:58,229 --> 00:13:01,Well then, just stay as you are
and lie face down here, please.

00:13:02,918 --> 00:13:03,Ah, okay.

00:13:20,358 --> 00:13:22,I'll get on top of you, if I may.

00:13:22,565 --> 00:13:23,Yes, please.

00:13:27,125 --> 00:13:28,Excuse me.

00:13:58,229 --> 00:14:00,How is it? Does it feel good?

00:14:02,425 --> 00:14:03,Ah, it feels good.

00:14:36,610 --> 00:14:38,Ah, but...

00:14:39,382 --> 00:14:41,You're really working hard too, miss.

00:14:42,538 --> 00:14:45,Handling reception and massages and all.

00:14:46,150 --> 00:14:48,No, it's not like that.

00:14:49,158 --> 00:14:53,Creating a relaxing environment
for the guests is my job.

00:14:57,730 --> 00:14:59,You're the model of a hotel professional.

00:15:01,165 --> 00:15:02,Thank you.

00:15:04,892 --> 00:15:08,Well then, I'll massage
your lower body now.

00:15:08,552 --> 00:15:09,Ah, yes.

00:15:29,737 --> 00:15:36,Actually, it's kind of lonely
doing the reception work alone.

00:15:37,474 --> 00:15:40,But just getting a massage
like this helps distract me.

00:15:41,014 --> 00:15:42,I'm glad you're enjoying it.

00:15:43,402 --> 00:15:44,I'm glad you're enjoying it.

00:15:57,999 --> 00:15:58,So...

00:16:00,610 --> 00:16:02,Is there something like...

00:16:02,818 --> 00:16:06,A special service or something?

00:16:07,330 --> 00:16:09,A special service?

00:16:09,802 --> 00:16:15,Ah, like, for example, a
backdoor option or something.

00:16:16,006 --> 00:16:17,I'm sorry.

00:16:18,550 --> 00:16:22,Our hotel does not offer
any backdoor options like that.

00:16:23,194 --> 00:16:25,Ah, I see.

144...

Download Subtitles ABF-231 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu