Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles While You Were Sleeping 1995 1080p BluRay x265-RARBG in any Language
While.You.Were.Sleeping.1995.1080p.BluRay.x265-RARBG Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:21,892 --> 00:02:25,Okay, there are two things that
I remember about my childhood.
00:02:25,896 --> 00:02:29,I just don't remember it
being this orange.
00:02:30,025 --> 00:02:33,First, I remember being with my dad.
00:02:33,153 --> 00:02:35,He would get these
far-off looks in his eye,
00:02:35,405 --> 00:02:36,and he would say,
00:02:36,907 --> 00:02:40,"Life doesn't always turn out
the way you plan."
00:02:40,911 --> 00:02:45,I just wish I'd realized at the time
he was talking about my life.
00:02:46,917 --> 00:02:50,But that never stopped us
from taking our adventures together.
00:02:50,337 --> 00:02:52,He would pack up
our sometimes-working car,
00:02:52,965 --> 00:02:57,and he would tell me amazing stories
about strange and exotic lands
00:02:57,553 --> 00:03:02,as we headed off to exciting
destinations like Milwaukee.
00:03:03,267 --> 00:03:06,It's amazing how exotic Wisconsin isn't.
00:03:07,271 --> 00:03:09,But my favorite memories
were the stories
00:03:09,857 --> 00:03:12,that he would tell me about my mom.
00:03:12,234 --> 00:03:14,He would take me to the church
where they g***t married,
00:03:14,519 --> 00:03:17,and I'd beg him to tell me more
about the ceremony
00:03:17,698 --> 00:03:20,and about my crazy Uncle Irwin,
00:03:20,117 --> 00:03:23,who fell asleep
in the macaroni and cheese.
00:03:23,495 --> 00:03:28,And I asked my dad when he
knew that he truly loved my mom.
00:03:28,959 --> 00:03:33,And he said to me, "Lucy,
your mother gave me a special gift.
00:03:34,464 --> 00:03:36,"She gave me the world."
00:03:37,301 --> 00:03:39,Actually it was a globe with a light in it.
00:03:39,803 --> 00:03:43,But for the romantic that he was,
it might as well have been the world.
00:03:44,975 --> 00:03:47,Well, the first time I saw him,
00:03:47,311 --> 00:03:52,he didn't exactly give me the world.
It was a dollar-fifty train token.
00:03:52,274 --> 00:03:55,But I looked forward to it
every single day.
00:03:56,069 --> 00:04:00,He started coming to my booth
between 8:01 and 8:15 every morning,
00:04:00,407 --> 00:04:03,Monday through Friday,
and he was just perfect.
00:04:04,077 --> 00:04:05,My Prince Charming.
00:04:06,705 --> 00:04:11,Well, we've never actually spoken,
but I know someday we will.
00:04:11,543 --> 00:04:13,I know it. I just know it.
00:04:13,921 --> 00:04:17,And I know that someday
I will find a way to introduce myself,
00:04:17,883 --> 00:04:20,and that's gonna be perfect.
00:04:21,428 --> 00:04:23,Just like my prince.
00:04:30,145 --> 00:04:33,$45 for a Christmas tree
and they don't deliver?
00:04:33,649 --> 00:04:36,You order $10 worth of chow chow mein
from Mr. Wong's,
00:04:36,193 --> 00:04:38,they bring it to your door.
00:04:40,364 --> 00:04:42,I should've gotten the blue spruce.
They're lighter.
00:04:50,040 --> 00:04:51,Lucy!
00:04:53,168 --> 00:04:56,Nature of claim,
Christmas tree through window.
00:04:57,255 --> 00:04:58,How ** I gonna put that on my insurance?
00:04:58,924 --> 00:05:00,They're still pissed
about the fire we had
00:05:00,717 --> 00:05:02,when Joe Jr. Barbecued in the stairwell.
00:05:02,928 --> 00:05:05,- I missed that one.
- Great sausage.
00:05:05,389 --> 00:05:08,- Look, I'll pay for this.
- That's okay, Lucy.
00:05:09,935 --> 00:05:12,My brother Julie's
in the glass business.
00:05:12,396 --> 00:05:16,I almost forgot.
Merry Christmas.
00:05:17,693 --> 00:05:19,Aw, Lucy.
00:05:20,946 --> 00:05:22,You didn't have to do that.
00:05:22,572 --> 00:05:24,Well, I wanted to.
00:05:24,157 --> 00:05:25,I haven't even gotten
to my shopping yet.
00:05:25,993 --> 00:05:27,Hey, Pop.
00:05:27,411 --> 00:05:28,Can I give that bottle of Blue Nun
00:05:28,870 --> 00:05:31,from cousin Ornella
to my probation officer?
00:05:31,873 --> 00:05:33,Can't you see
we g***t some company?
00:05:35,460 --> 00:05:38,- Say hello.
- Hello, Luce.
00:05:40,757 --> 00:05:42,Nice...
00:05:45,971 --> 00:05:47,Sweater.
00:05:48,140 --> 00:05:49,- Thank you.
- It's over there.
00:05:54,730 --> 00:05:59,Lucy, you're a nice girl.
Joe Jr.'s still single.
00:06:01,653 --> 00:06:03,Yeah, it's a shocker.
00:06:08,076 --> 00:06:09,What'll you have?
00:06:09,703 --> 00:06:12,- The usual.
- What's that?
00:06:13,040 --> 00:06:16,- Mustard, Coke.
- Lucy. Lucy, Lucy, Lucy.
00:06:16,960 --> 00:06:18,- Hi, Jerry.
- I'm glad to find you here.
00:06:18,920 --> 00:06:20,I was hoping you'd find me in Bermuda.
00:06:20,756 --> 00:06:22,Bermuda?
That's good.
00:06:22,799 --> 00:06:25,I ** recommending you
for Employee of the Month.
00:06:25,635 --> 00:06:26,The usual.
00:06:28,305 --> 00:06:30,Really? I didn't know there was
an Employee of the Month.
00:06:30,557 --> 00:06:31,Yeah.
00:06:32,517 --> 00:06:35,"Supervisor Jerry Wallace
nominates Lucy Moderatz
00:06:35,812 --> 00:06:37,"for Employee of the Month.
00:06:38,190 --> 00:06:40,"Lucy is never tardy,
always works holidays,
00:06:40,984 --> 00:06:43,"even if she has worked
the previous holiday.
00:06:43,528 --> 00:06:45,"Just because she worked Thanksgiving,
00:06:45,363 --> 00:06:47,"Lucy is willing to work Christmas, too."
00:06:47,657 --> 00:06:50,Jerry, I'm not working Christmas.
00:06:52,329 --> 00:06:54,You'll get a nice plaque
with the mayor's stamp on it.
00:06:54,498 --> 00:06:56,- I didn't vote.
- You get to ride on a float.
00:06:56,583 --> 00:06:58,- Saint Paddy's Day.
- I hate parades.
00:06:58,126 --> 00:07:00,Did I mention extra holiday pay?
00:07:00,212 --> 00:07:02,- I hate you.
- Lucy.
00:07:04,049 --> 00:07:07,Look, Violet is sick
and Celeste can't switch
00:07:07,344 --> 00:07:09,because she's g***t some big family thing.
00:07:09,346 --> 00:07:12,And I promised my kids
I'd be there for them this year.
00:07:12,349 --> 00:07:13,It stinks, Jerry.
00:07:13,600 --> 00:07:15,I know it isn't fair,
and I can't make you do it.
00:07:17,521 --> 00:07:19,But, Lucy, you're the only one...
00:07:19,981 --> 00:07:21,Without family.
00:08:13,577 --> 00:08:14,Come on, Richie.
00:08:23,170 --> 00:08:24,Hi.
00:08:25,755 --> 00:08:26,Merry Christmas.
00:08:36,808 --> 00:08:40,Nice coat?
Merry Christmas to you, too?
00:08:40,228 --> 00:08:42,You're beautiful. Will you marry me?
00:08:43,064 --> 00:08:44,I love you.
00:08:48,320 --> 00:08:50,- Hey.
- Nice coat.
00:08:50,780 --> 00:08:52,It's Christmas.
00:08:54,409 --> 00:08:56,I don't want any trouble. Whoa!
00:09:00,916 --> 00:09:02,Let's go, let's go, let's go.
00:09:06,796 --> 00:09:08,Somebody help me, please.
00:09:08,632 --> 00:09:10,Sir? Sir? Sir?
00:09:10,675 --> 00:09:14,Are you okay? Can you get up?
God, sir, this is not good.
00:09:17,057 --> 00:09:20,Oh, God, mister...
Can you... Are you breathing?
00:09:20,894 --> 00:09:24,Oh, God, you smell good.
Please wake up. Please, please.
00:09:24,648 --> 00:09:26,Oh, God.
Can you wake up?
00:09:26,358 --> 00:09:28,Can you hear me?
00:09:30,153 --> 00:09:32,Oh, God.
00:09:32,197 --> 00:09:34,Wake up. Somebody help me, please.
00:09:34,658 --> 00:09:37,Mister?
Mister?
00:09:37,410 --> 00:09:41,There's a train coming, and it's fast.
It's an express.
00:09:42,791 --> 00:09:43,Oh, God.
00:09:56,596 --> 00:09:57,Hi.
00:10:03,979 --> 00:10:06,- All right, bring him down here.
- I need a doctor here.
00:10:07,148 --> 00:10:09,Dr. Stevens, Dr. Jessica Stevens...
00:10:09,567 --> 00:10:11,Hi, excuse me.
00:10:11,111 --> 00:10:12,About two seconds ago,
a man was brought in...
00:10:13,079 --> 00:10:14,- What's his name?
- I don't know it.
00:10:14,581 --> 00:10:16,- I need to know his name.
- He's right there.
00:10:16,732 --> 00:10:18,You don't know his name?
Why don't you...
00:10:19,327 --> 00:10:21,- You can't go in.
- You can't go in there.
00:10:21,121 --> 00:10:23,- You don't understand.
- You family?
00:10:23,290 --> 00:10:25,- Family only.
- No, you don't understand.
00:10:25,341 --> 00:10:27,- I was...
- You wait there.
00:10:29,379 --> 00:10:31,Okay, guys, what do we g***t here?
00:10:34,676 --> 00:10:36,I was gonna marry him.
00:10:36,678 --> 00:10:38,Get Dr. Rubin
or Dr. Ortiz here.
00:10:49,524 --> 00:10:51,Dr. Memrack to ICU West.
00:10:52,068 --> 00:10:54,Come on, come with me.
Over here.
00:11:01,786 --> 00:11:04,- Let him hear your voice, hon.
- Okay.
00:11:10,253 --> 00:11:11,Hi.
00:11:15,508 --> 00:11:19,Everything is gonna be okay. I know it.
It's gonna be fine.
00:11:19,971 --> 00:11:21,- Excuse me.
- Yeah?
00:11:21,264 --> 00:11:22,Is that the woman that saved his life?
00:11:23,058 --> 00:11:24,Yeah.
00:11:25,769 --> 00:11:28,It gets even better than that.
She's his fiancée.
00:11:34,944 --> 00:11:36,Excuse me, ma'**.
00:11:36,613 --> 00:11:38,I'm sorry, but I need to ask you
a few questions.
00:11:38,782 --> 00:11:40,- Okay.
- Officer, may I interrupt you?
00:11:40,408 --> 00:11:42,- Sure. I'll be right over there.
- Thank...
Download Subtitles While You Were Sleeping 1995 1080p BluRay x265-RARBG in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Le.Comte.de.Monte-Cristo
ABF-231.en
The Good Witchs Gift 2010 Hallmark 720p Webrip X264 Solar
Aeon Flux S2E01 - Gravity (1992).eng
YUJ-030.cn
Camelot.1967.720p.BluRay.x264-.YTS.AG
Crescent.City.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.EN
SPSB-69 Chargeman Charge Mermaid Great Evil Invasion Mermaid Fighter s First Battle - Hasumi Shitidou,Miori Yurikawa
Ballad.In.Blue.1965.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].eng
MIMK-196.ja.whisperjav.en
Download While.You.Were.Sleeping.1995.1080p.BluRay.x265-RARBG srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up