Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles While You Were Sleeping -rarbg (1995) in any Language
While You Were Sleeping -rarbg (1995) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:21,892, Character said: Okay, there are two things that
I remember about my childhood.
2
At 00:02:25,896, Character said: I just don't remember it
being this orange.
3
At 00:02:30,025, Character said: First, I remember being with my dad.
4
At 00:02:33,153, Character said: He would get these
far-off looks in his eye,
5
At 00:02:35,405, Character said: and he would say,
6
At 00:02:36,907, Character said: "Life doesn't always turn out
the way you plan."
7
At 00:02:40,911, Character said: I just wish I'd realized at the time
he was talking about my life.
8
At 00:02:46,917, Character said: But that never stopped us
from taking our adventures together.
9
At 00:02:50,337, Character said: He would pack up
our sometimes-working car,
10
At 00:02:52,965, Character said: and he would tell me amazing stories
about strange and exotic lands
11
At 00:02:57,553, Character said: as we headed off to exciting
destinations like Milwaukee.
12
At 00:03:03,267, Character said: It's amazing how exotic Wisconsin isn't.
13
At 00:03:07,271, Character said: But my favorite memories
were the stories
14
At 00:03:09,857, Character said: that he would tell me about my mom.
15
At 00:03:12,234, Character said: He would take me to the church
where they g***t married,
16
At 00:03:14,519, Character said: and I'd beg him to tell me more
about the ceremony
17
At 00:03:17,698, Character said: and about my crazy Uncle Irwin,
18
At 00:03:20,117, Character said: who fell asleep
in the macaroni and cheese.
19
At 00:03:23,495, Character said: And I asked my dad when he
knew that he truly loved my mom.
20
At 00:03:28,959, Character said: And he said to me, "Lucy,
your mother gave me a special gift.
21
At 00:03:34,464, Character said: "She gave me the world."
22
At 00:03:37,301, Character said: Actually it was a globe with a light in it.
23
At 00:03:39,803, Character said: But for the romantic that he was,
it might as well have been the world.
24
At 00:03:44,975, Character said: Well, the first time I saw him,
25
At 00:03:47,311, Character said: he didn't exactly give me the world.
It was a dollar-fifty train token.
26
At 00:03:52,274, Character said: But I looked forward to it
every single day.
27
At 00:03:56,069, Character said: He started coming to my booth
between 8:01 and 8:15 every morning,
28
At 00:04:00,407, Character said: Monday through Friday,
and he was just perfect.
29
At 00:04:04,077, Character said: My Prince Charming.
30
At 00:04:06,705, Character said: Well, we've never actually spoken,
but I know someday we will.
31
At 00:04:11,543, Character said: I know it. I just know it.
32
At 00:04:13,921, Character said: And I know that someday
I will find a way to introduce myself,
33
At 00:04:17,883, Character said: and that's gonna be perfect.
34
At 00:04:21,428, Character said: Just like my prince.
35
At 00:04:30,145, Character said: $45 for a Christmas tree
and they don't deliver?
36
At 00:04:33,649, Character said: You order $10 worth of chow chow mein
from Mr. Wong's,
37
At 00:04:36,193, Character said: they bring it to your door.
38
At 00:04:40,364, Character said: I should've gotten the blue spruce.
They're lighter.
39
At 00:04:50,040, Character said: Lucy!
40
At 00:04:53,168, Character said: Nature of claim,
Christmas tree through window.
41
At 00:04:57,255, Character said: How ** I gonna put that on my insurance?
42
At 00:04:58,924, Character said: They're still pissed
about the fire we had
43
At 00:05:00,717, Character said: when Joe Jr. Barbecued in the stairwell.
44
At 00:05:02,928, Character said: - I missed that one.
- Great sausage.
45
At 00:05:05,389, Character said: - Look, I'll pay for this.
- That's okay, Lucy.
46
At 00:05:09,935, Character said: My brother Julie's
in the glass business.
47
At 00:05:12,396, Character said: I almost forgot.
Merry Christmas.
48
At 00:05:17,693, Character said: Aw, Lucy.
49
At 00:05:20,946, Character said: You didn't have to do that.
50
At 00:05:22,572, Character said: Well, I wanted to.
51
At 00:05:24,157, Character said: I haven't even gotten
to my shopping yet.
52
At 00:05:25,993, Character said: Hey, Pop.
53
At 00:05:27,411, Character said: Can I give that bottle of Blue Nun
54
At 00:05:28,870, Character said: from cousin Ornella
to my probation officer?
55
At 00:05:31,873, Character said: Can't you see
we g***t some company?
56
At 00:05:35,460, Character said: - Say hello.
- Hello, Luce.
57
At 00:05:40,757, Character said: Nice...
58
At 00:05:45,971, Character said: Sweater.
59
At 00:05:48,140, Character said: - Thank you.
- It's over there.
60
At 00:05:54,730, Character said: Lucy, you're a nice girl.
Joe Jr.'s still single.
61
At 00:06:01,653, Character said: Yeah, it's a shocker.
62
At 00:06:08,076, Character said: What'll you have?
63
At 00:06:09,703, Character said: - The usual.
- What's that?
64
At 00:06:13,040, Character said: - Mustard, Coke.
- Lucy. Lucy, Lucy, Lucy.
65
At 00:06:16,960, Character said: - Hi, Jerry.
- I'm glad to find you here.
66
At 00:06:18,920, Character said: I was hoping you'd find me in Bermuda.
67
At 00:06:20,756, Character said: Bermuda?
That's good.
68
At 00:06:22,799, Character said: I ** recommending you
for Employee of the Month.
69
At 00:06:25,635, Character said: The usual.
70
At 00:06:28,305, Character said: Really? I didn't know there was
an Employee of the Month.
71
At 00:06:30,557, Character said: Yeah.
72
At 00:06:32,517, Character said: "Supervisor Jerry Wallace
nominates Lucy Moderatz
73
At 00:06:35,812, Character said: "for Employee of the Month.
74
At 00:06:38,190, Character said: "Lucy is never tardy,
always works holidays,
75
At 00:06:40,984, Character said: "even if she has worked
the previous holiday.
76
At 00:06:43,528, Character said: "Just because she worked Thanksgiving,
77
At 00:06:45,363, Character said: "Lucy is willing to work Christmas, too."
78
At 00:06:47,657, Character said: Jerry, I'm not working Christmas.
79
At 00:06:52,329, Character said: You'll get a nice plaque
with the mayor's stamp on it.
80
At 00:06:54,498, Character said: - I didn't vote.
- You get to ride on a float.
81
At 00:06:56,583, Character said: - Saint Paddy's Day.
- I hate parades.
82
At 00:06:58,126, Character said: Did I mention extra holiday pay?
83
At 00:07:00,212, Character said: - I hate you.
- Lucy.
84
At 00:07:04,049, Character said: Look, Violet is sick
and Celeste can't switch
85
At 00:07:07,344, Character said: because she's g***t some big family thing.
86
At 00:07:09,346, Character said: And I promised my kids
I'd be there for them this year.
87
At 00:07:12,349, Character said: It stinks, Jerry.
88
At 00:07:13,600, Character said: I know it isn't fair,
and I can't make you do it.
89
At 00:07:17,521, Character said: But, Lucy, you're the only one...
90
At 00:07:19,981, Character said: Without family.
91
At 00:08:13,577, Character said: Come on, Richie.
92
At 00:08:23,170, Character said: Hi.
93
At 00:08:25,755, Character said: Merry Christmas.
94
At 00:08:36,808, Character said: Nice coat?
Merry Christmas to you, too?
95
At 00:08:40,228, Character said: You're beautiful. Will you marry me?
96
At 00:08:43,064, Character said: I love you.
97
At 00:08:48,320, Character said: - Hey.
- Nice coat.
98
At 00:08:50,780, Character said: It's Christmas.
99
At 00:08:54,409, Character said: I don't want any trouble. Whoa!
100
At 00:09:00,916, Character said: Let's go, let's go, let's go.
101
At 00:09:06,796, Character said: Somebody help me, please.
102
At 00:09:08,632, Character said: Sir? Sir? Sir?
103
At 00:09:10,675, Character said: Are you okay? Can you get up?
God, sir, this is not good.
104
At 00:09:17,057, Character said: Oh, God, mister...
Can you... Are you breathing?
105
At 00:09:20,894, Character said: Oh, God, you smell good.
Please wake up. Please, please.
106
At 00:09:24,648, Character said: Oh, God.
Can you wake up?
107
At 00:09:26,358, Character said: Can you hear me?
108
At 00:09:30,153, Character said: Oh, God.
109
At 00:09:32,197, Character said: Wake up. Somebody help me, please.
110
At 00:09:34,658, Character said: Mister?
Mister?
111
At 00:09:37,410, Character said: There's a train coming, and it's fast.
It's an express.
112
At 00:09:42,791, Character said: Oh, God.
113
At 00:09:56,596, Character said: Hi.
114
At 00:10:03,979, Character said: - All right, bring him down here.
- I need a doctor here.
115
At 00:10:07,148, Character said: Dr. Stevens, Dr. Jessica Stevens...
116
At 00:10:09,567, Character said: Hi, excuse me.
117
At 00:10:11,111, Character said: About two seconds ago,
a man was brought in...
118
At 00:10:13,079, Character said: - What's his name?
- I don't know it.
119
At 00:10:14,581, Character said: - I need to know his name.
- He's right there.
120
At 00:10:16,732, Character said: You don't know his name?
Why don't you...
121
At 00:10:19,327, Character said: - You can't go in.
- You can't go in there.
122
At 00:10:21,121, Character said: - You don't understand.
- You family?
123
At 00:10:23,290, Character said: - Family only.
- No, you don't understand.
124
At 00:10:25,341, Character said: - I was...
- You wait there.
125
At 00:10:29,379, Character said: Okay, guys, what do we g***t here?
126
At 00:10:34,676, Character said: I was gonna marry him.
127
At 00:10:36,678, Character said: Get Dr. Rubin
or Dr. Ortiz here.
128
At 00:10:49,524, Character said: Dr. Memrack to ICU West.
129
At 00:10:52,068, Character said: Come on, come with me.
Over here.
130
At 00:11:01,786, Character said: - Let him hear your voice, hon.
- Okay.
131
At 00:11:10,253, Character said: Hi.
132
At 00:11:15,508, Character said: Everything is gonna be okay. I know it.
It's gonna be fine.
133
At 00:11:19,971, Character said: - Excuse me.
- Yeah?
134
At 00:11:21,264, Character said: Is that the woman that saved his life?
135
At 00:11:23,058, Character said: Yeah.
136
At 00:11:25,769, Character said: It gets even better than that.
She's his fiancée.
137
At 00:11:34,944, Character said: Excuse me, ma'**.
138
At 00:11:36,613, Character said: I'm sorry, but I need to ask you
a few questions.
139
At 00:11:38,782, Character said: - Okay.
- Officer, may I interrupt you?
140
At 00:11:40,408, Character said: - Sure. I'll be right over there.
- Thank...
Download Subtitles While You Were Sleeping -rarbg (1995) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Le.Comte.de.Monte-Cristo
ABF-231.en
The Good Witchs Gift 2010 Hallmark 720p Webrip X264 Solar
Aeon Flux S2E01 - Gravity (1992).eng
YUJ-030.cn
Camelot.1967.720p.BluRay.x264-.YTS.AG
Crescent.City.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.EN
SPSB-69 Chargeman Charge Mermaid Great Evil Invasion Mermaid Fighter s First Battle - Hasumi Shitidou,Miori Yurikawa
Ballad.In.Blue.1965.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].eng
MIMK-196.ja.whisperjav.en
While You Were Sleeping -rarbg (1995) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download While You Were Sleeping -rarbg (1995) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up