MIMK-196 Ja Whisperjav En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support

2
At 00:00:20,250, Character said: After school, the girls' track and field team is practicing on the field.

3
At 00:00:27,930, Character said: We are watching it from above today too.

4
At 00:00:32,990, Character said: The aim is of course

5
At 00:00:38,060, Character said: Risasen still has amazing style

6
At 00:00:42,980, Character said: Good sound

7
At 00:00:43,440, Character said: That s***y vibe

8
At 00:00:46,160, Character said: It's like being the advisor for the track and field club is unfair.

9
At 00:00:49,880, Character said: Look at the chest too

10
At 00:00:53,080, Character said: Rumor has it that it is 98cmG

11
At 00:00:57,000, Character said: Oh no, I've been found out

12
At 00:00:59,340, Character said: If you make Shutter-chan

13
At 00:01:02,380, Character said: It just shook so much

14
At 00:01:04,820, Character said: Hey, boy there

15
At 00:01:07,600, Character said: If you want to take a candid photo

16
At 00:01:11,710, Character said: Ah, I can't take it anymore

17
At 00:01:15,040, Character said: I'm off. I'm safe.

18
At 00:01:17,860, Character said: Are you going to set it up again in the Lisa fight? After all that, it's impossible.

19
At 00:01:24,000, Character said: I want to say, "Are you okay?"

20
At 00:01:26,240, Character said: He's a real gentleman, unlike the others. I'll take a look at him a bit.

21
At 00:01:33,180, Character said: Today's

22
At 00:01:36,680, Character said: Risa-sensei is a beautiful and light-hearted girl. Her tile skills are outstanding.

23
At 00:01:41,900, Character said: Madonna teacher, commonly known as Lisa Sen, is popular with both men and women.

24
At 00:01:48,840, Character said: I've been chasing the Lisa Line ever since I entered school.

25
At 00:01:52,800, Character said: On my smartphone

26
At 00:01:55,480, Character said: Before you know it, there are thousands of them.

27
At 00:01:57,620, Character said: The Risa Sen Library was completed.

28
At 00:02:02,400, Character said: Ah, Masa is forever longing for youth

29
At 00:02:06,380, Character said: Resen

30
At 00:02:15,060, Character said: Well, it feels good to tell Lisa.

31
At 00:02:18,980, Character said: You really are a monkey

32
At 00:02:22,320, Character said: However

33
At 00:02:23,540, Character said: In half a year we will graduate too

34
At 00:02:26,760, Character said: So maybe this will be the last time we see Isan-san again?

35
At 00:02:31,220, Character said: N

36
At 00:02:33,800, Character said: Because I can't date Risa Sen somehow.

37
At 00:02:38,180, Character said: Huh? There's no way that Lisa-chan would be interested in a T, X, or △ match.

38
At 00:02:45,220, Character said: I mean, it's impossible even if a hundred years pass if it's Manpei.

39
At 00:02:48,280, Character said: But, there's a butterfly over there who saw us win three championships in a row.

40
At 00:02:54,460, Character said: Before graduation, push, push

41
At 00:02:57,340, Character said: If you push it

42
At 00:02:59,460, Character said: I can't do it.

43
At 00:03:02,650, Character said: Manpei-kun

44
At 00:03:05,990, Character said: help me

45
At 00:03:11,010, Character said: Why?

46
At 00:03:16,950, Character said: I'm crying now

47
At 00:03:19,650, Character said: Heh

48
At 00:03:20,570, Character said: No, no, no

49
At 00:03:22,650, Character said: Absolutely not.

50
At 00:03:23,970, Character said: Don't clean it up or make it dirty.

51
At 00:03:26,950, Character said: More importantly,

52
At 00:03:29,010, Character said: Organize your Lisa-sen folder before graduating

53
At 00:03:32,070, Character said: Let's choose the most interesting image

54
At 00:03:35,530, Character said: Yes.

55
At 00:03:37,250, Character said: Lisa-sen, I really don't care about those guys

56
At 00:03:42,310, Character said: Definitely before graduation

57
At 00:03:44,010, Character said: He's aiming for Risa-san's body.

58
At 00:03:47,250, Character said: No way

59
At 00:03:49,270, Character said: That's sweet, teacher.

60
At 00:03:51,210, Character said: If you let your guard down

61
At 00:03:53,050, Character said: Riso raw

62
At 00:03:54,530, Character said: You might get eaten.

63
At 00:04:08,880, Character said: Ugh.

64
At 00:04:09,760, Character said: I absolutely hate Lisa-sen and Manpei!

65
At 00:04:14,620, Character said: Wait, what are you imagining?

66
At 00:04:17,280, Character said: Lisa is

67
At 00:04:18,360, Character said: I became more aware of myself as an older brother.

68
At 00:04:23,240, Character said: Manpei alone is not enough anymore

69
At 00:04:24,500, Character said: Absolutely not.

70
At 00:04:26,120, Character said: I understand

71
At 00:04:28,220, Character said: I understand

72
At 00:04:29,900, Character said: It's Oppa Etchan after all

73
At 00:04:32,820, Character said: Absolutely.

74
At 00:04:34,720, Character said: It seems to be quite infamous.

75
At 00:04:38,160, Character said: Manpei-kun?

76
At 00:04:43,690, Character said: Lisa Sen, good morning

77
At 00:04:53,310, Character said: Manpei is convenient

78
At 00:04:56,640, Character said: Thanks to him always acting stupid

79
At 00:04:59,060, Character said: You can see Risa-san with various expressions.

80
At 00:05:03,200, Character said: Every time

81
At 00:05:04,640, Character said: My Lisa library is going to be a delinquent

82
At 00:05:15,000, Character said: After all, the best thing to have is a friend who plays the role of a clown

83
At 00:05:28,180, Character said: Are you injured?

84
At 00:05:31,610, Character said: Good job, Manpei! Do more!

85
At 00:05:36,870, Character said: More

86
At 00:05:47,780, Character said: Well, that's how depressing it is when you get old.

87
At 00:05:52,020, Character said: If you just look at Lisa-sen, this is what happens...

88
At 00:05:57,070, Character said: You're lucky. You're going to college in Tokyo from spring, right? You can have as much fun as you want.

89
At 00:06:04,490, Character said: Ah, ah! I failed college and I'm still a virgin.

90
At 00:06:09,990, Character said: All I have left is this RiseN folder

91
At 00:06:16,110, Character said: Well, you can comfort your smartphone with a battle of reason.

92
At 00:06:19,930, Character said: Shut up, send me a picture of your place too

93
At 00:06:26,790, Character said: I couldn't even lay a finger on you, let alone date you.

94
At 00:06:31,790, Character said: Keeping your dreams beautiful is also a rare opportunity

95
At 00:06:36,800, Character said: What is this? It's so cute!

96
At 00:06:41,210, Character said: Rarely smiling and looking at the camera

97
At 00:06:44,170, Character said: And this isn't a school anymore

98
At 00:06:47,730, Character said: Hahaha, Khan has finally been found.

99
At 00:06:52,950, Character said: Huh? Huh?

100
At 00:07:01,660, Character said: What is this? What is this?

101
At 00:07:05,460, Character said: What is this? I was wondering what to do.

102
At 00:07:12,080, Character said: I had to hurry up with my exam studies so I had to postpone this tweet.

103
At 00:07:18,040, Character said: Huh? What does this mean?

104
At 00:07:23,420, Character said: What do you mean?

105
At 00:07:25,780, Character said: oh dear

106
At 00:07:27,940, Character said: Because this is the case

107
At 00:07:37,450, Character said: Oh...calm down

108
At 00:07:40,150, Character said: There is no evidence that this is real

109
At 00:07:43,190, Character said: To be in ○×△%&$

110
At 00:07:46,370, Character said: Let's do it too

111
At 00:07:48,750, Character said: How are you feeling right now?

112
At 00:07:50,650, Character said: Cohabitation fake pictures or something

113
At 00:07:54,350, Character said: Of course it is

114
At 00:07:56,370, Character said: Manpei and Lisasen

115
At 00:07:59,130, Character said: There's no way we could be in this relationship

116
At 00:08:05,270, Character said: What happens from here?

117
At 00:08:15,560, Character said: Eh, it's real

118
At 00:08:18,660, Character said: Are you kidding?

119
At 00:08:20,180, Character said: Lisa

120
At 00:08:22,320, Character said: What is Manpei?

121
At 00:08:24,220, Character said: That's a lie

122
At 00:08:26,500, Character said: Please

123
At 00:08:30,360, Character said: Please tell me this is a lie

124
At 00:08:37,510, Character said: You don't need it anymore, do you?

125
At 00:08:40,290, Character said: I'm not in a hurry.

126
At 00:08:52,670, Character said: I can't lose that much weight from the moon

127
At 00:08:58,490, Character said: This is the best! I love it!

128
At 00:09:06,290, Character said: Suke

129
At 00:09:14,040, Character said: I told you to wait until you graduated.

130
At 00:09:18,840, Character said: There's no way I'm sleeping

131
At 00:09:39,340, Character said: It's easy to handle and gentle.

132
At 00:09:49,530, Character said: You touched me too much

133
At 00:09:51,450, Character said: Resuscence is the best

134
At 00:09:55,670, Character said: Perfect

135
At 00:09:58,400, Character said: Yeah, the way you squat is lewd.

136
At 00:10:02,500, Character said: You can take a picture of this too.

137
At 00:10:11,490, Character said: I've already had a physical relationship with my older brother, Omanpei-kun.

138
At 00:10:21,380, Character said: Lisa's hair is nice too

139
At 00:10:24,680, Character said: I feel like a grown woman

140
At 00:10:30,360, Character said: Because that's what everyone was telling me

141
At 00:11:24,930, Character said: Even though everyone has been telling me so many times

142
At 00:11:31,770, Character said: What?

143
At 00:11:41,330, Character said: I'm full

144
At 00:11:45,060, Character said: Before graduation...

Download Subtitles MIMK-196 Ja Whisperjav En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles