URE-063 -ko Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,328, Character said: {\an4} 정숙한 유부녀를 욕보이고
쾌락에 물들게 하는
갖가지 수치 조련을 실사화!
키노시타 리리코

2
At 00:00:01,375, Character said: {\an6} 원작 : 츄우카 나루토
마 숙부

3
At 00:00:08,961, Character said: AV JAMAK ...370087

4
At 00:00:21,606, Character said: 둘이서 새로운 생활이라니 조금 긴장되네

5
At 00:00:26,173, Character said: 결혼식은 3개월 뒤라서 조금 이르긴 하지만 말야

6
At 00:00:30,459, Character said: 직장과 가까운 곳을 찾아서 다행이야

7
At 00:00:33,395, Character said: 그것도 미인 신부가 동반이고

8
At 00:00:35,907, Character said: 프로포즈를 승낙해줘서

9
At 00:00:37,636, Character said: 나는 행운아야

10
At 00:00:40,004, Character said: 과장은!

11
At 00:00:43,203, Character said: 그러고 보니 피로연에는 역시 숙부를 안부르는 거야?

12
At 00:00:51,310, Character said: 그거 말인데

13
At 00:00:53,602, Character said: 숙부는 시모키타 가에서도

14
At 00:00:56,222, Character said: 골치거리로

15
At 00:00:58,314, Character said: 경찰사건 같은 것도 있었다고도 하고

16
At 00:01:02,832, Character said: {\an6}..시모키타 레이미 28세
결혼을 임박해
이번에 직장을 퇴사

17
At 00:01:04,070, Character said: 나도 뭔가 거북해서

18
At 00:01:12,142, Character said: {\an7}..타마즈쿠리 마사오 은행원
성실한 청년으로
레이미와 동기 전 동료

19
At 00:01:12,582, Character said: 상냥한 레이미 상이 싫다고 하고..

20
At 00:01:15,013, Character said: 어지간하구나~!

21
At 00:01:27,577, Character said: {\an6}원작
츄우카 나루토

22
At 00:01:43,316, Character said: {\an3}시모키타 레이미
키노시타 리리코

23
At 00:01:47,674, Character said: {\an7}숙부
시모키타 시모지

24
At 00:01:47,702, Character said: {\an3}카라 베에

25
At 00:02:07,962, Character said: {\an4} 마 숙부

26
At 00:02:17,503, Character said: 뭐!?

27
At 00:02:18,832, Character said: 결혼한다고!?

28
At 00:02:20,950, Character said: 도대체 어떻게 된 거야?

29
At 00:02:23,803, Character said: 결혼이나

30
At 00:02:25,210, Character said: 애인이 있다는 말도 없었을 텐데!

31
At 00:02:28,312, Character said: 그 상대와는

32
At 00:02:30,146, Character said: 식사에도 가본적이 없어서

33
At 00:02:32,827, Character said: 못보고 놓친 사정이..

34
At 00:02:35,249, Character said: 그래서

35
At 00:02:36,586, Character said: 왜 그런 놈과 결혼하기로..

36
At 00:02:39,612, Character said: 아무래도

37
At 00:02:40,788, Character said: 아버지를 닮은 부분이

38
At 00:02:42,903, Character said: 결정적인것 같아서..

39
At 00:02:45,777, Character said: 아!? 아버지?

40
At 00:02:50,207, Character said: 형인가?

41
At 00:02:52,217, Character said: {\an4}..시모키타 시모지 55세
레미의 여체에 집착하는
음란한 숙부

42
At 00:02:54,626, Character said: 그것보다

43
At 00:02:55,936, Character said: 저 두 사람

44
At 00:02:58,054, Character said: 이미 동거하고 있어서

45
At 00:03:00,018, Character said: 혼전생활을 시작하고 있다네요

46
At 00:03:03,624, Character said: 뭐!?

47
At 00:03:04,822, Character said: 그렇다는 건

48
At 00:03:06,264, Character said: 매일 둘이서 흠뻑 젖는 거잖아!

49
At 00:03:09,382, Character said: 그 점은 안심을..

50
At 00:03:12,208, Character said: 얌전이 태도로 봐서는

51
At 00:03:14,230, Character said: 요즘 세상에는 드물게

52
At 00:03:16,357, Character said: 첫날밤까지는 깨끗한 몸으로

53
At 00:03:18,960, Character said: 지내는 흉내 같습니다만..

54
At 00:03:21,532, Character said: 흥!

55
At 00:03:24,896, Character said: 과연 내가 반했어

56
At 00:03:26,747, Character said: 청순 여체

57
At 00:03:29,113, Character said: 드디어

58
At 00:03:30,423, Character said: 수고 할 때가 된 것일까?

59
At 00:03:33,352, Character said: 모사꾼

60
At 00:03:34,897, Character said: 예

61
At 00:03:48,480, Character said: {\an6}1개월 후

62
At 00:04:10,151, Character said: 힘이없어!

63
At 00:04:12,384, Character said: 저 뭔가 불편하세요?

64
At 00:04:15,448, Character said: 아! 이거 참 친절한 아가씨군

65
At 00:04:18,467, Character said: 아니, 좀..

66
At 00:04:19,916, Character said: 기분이 안좋아져서..

67
At 00:04:25,260, Character said: 저

68
At 00:04:25,721, Character said: 조금 가면 공터 옆에 내 집이 있는데

69
At 00:04:30,108, Character said: 염치없어 보이겠지만..

70
At 00:04:33,021, Character said: 함께 해 주실까요?

71
At 00:04:35,749, Character said: 네! 저로 괜찮다면요

72
At 00:04:38,994, Character said: 야! 이런 미인께서 데려다 주시다니

73
At 00:04:42,266, Character said: 설 수 있으세요?

74
At 00:04:43,569, Character said: 꿈만 같네요

75
At 00:04:45,457, Character said: 다만

76
At 00:04:46,564, Character said: 꿈을 꾸는 건

77
At 00:04:48,198, Character said: 당신 쪽이지만

78
At 00:10:18,966, Character said: 뭐지!?

79
At 00:10:23,304, Character said: 이상한 느낌!

80
At 00:10:29,916, Character said: 아니 당신!

81
At 00:10:32,094, Character said: 요-!

82
At 00:10:33,829, Character said: 과연 미인씨!

83
At 00:10:36,250, Character said: 좋은 맛이 나는구나~!

84
At 00:10:38,714, Character said: 요!

85
At 00:10:39,816, Character said: 말씀이 늦었습니다

86
At 00:10:42,477, Character said: 내 이름은

87
At 00:10:44,068, Character said: 카라 베에

88
At 00:10:45,852, Character said: 중상 모략꾼 카라 베에

89
At 00:10:49,616, Character said: 보다시피

90
At 00:10:52,408, Character said: 추레한 노인입니다

91
At 00:10:57,131, Character said: 왜 이런 짓을..

92
At 00:10:59,238, Character said: 당신요

93
At 00:11:00,661, Character said: 너무해요!

94
At 00:11:08,217, Character said: 그만해요!

95
At 00:11:09,859, Character said: 풀어줘요!

96
At 00:11:16,992, Character said: 이런 곳에서

97
At 00:11:19,493, Character said: 남녀의 밀회입니까?

98
At 00:11:22,466, Character said: 아!

99
At 00:11:23,670, Character said: 누구?

100
At 00:11:29,919, Character said: 설..

101
At 00:11:31,444, Character said: 설마 숙부님?

102
At 00:11:34,491, Character said: 이런 이런!

103
At 00:11:35,939, Character said: 어떤 색녀인가 했더니

104
At 00:11:38,758, Character said: 시모키타가의 자랑스런 딸

105
At 00:11:40,742, Character said: 레미잖아?

106
At 00:11:43,341, Character said: 싫어-!

107
At 00:11:47,904, Character said: 결혼이 임박했다고 들었어

108
At 00:11:52,118, Character said: 어지간히 음란한 일면도

109
At 00:11:54,753, Character said: 있었구나

110
At 00:11:56,795, Character said: 싫어요!

111
At 00:11:58,255, Character said: 보지마세요!

112
At 00:12:01,401, Character said: 저리 가요!

113
At 00:12:05,872, Character said: 혹시

114
At 00:12:07,635, Character said: 이 사람도

115
At 00:12:10,578, Character said: 이렇게 구속한 것도

116
At 00:12:12,557, Character said: 당신 짓이군요!?

117
At 00:12:17,406, Character said: 그렇다면 뭐 할 말있어? 응?

118
At 00:12:21,063, Character said: 나는 말이야

119
At 00:12:23,149, Character said: 네가 어렸을 때부터

120
At 00:12:25,816, Character said: 마음에 두고 있었거든!

121
At 00:12:29,182, Character said: 변태잖아!

122
At 00:12:32,010, Character said: 고등학생이 되고 나서부터

123
At 00:12:35,263, Character said: 나를

124
At 00:12:36,730, Character said: 경시하기 시작해서

125
At 00:12:38,807, Character said: 피로연에 초대받지

126
At 00:12:40,271, Character said: 못하는 미움을 받잖아

127
At 00:12:43,928, Character said: 역시 틀리지 않았어!

128
At 00:12:47,217, Character said: 숙부님은

129
At 00:12:48,652, Character said: 음란한 사람!

130
At 00:12:50,407, Character said: 너무 싫어!

131
At 00:12:54,227, Character said: 의외로 기가 센 여자군

132
At 00:12:57,478, Character said: 어르신

133
At 00:12:58,761, Character said: 저 걸 사용할까요?

134
At 00:13:00,981, Character said: 그건 이제부터 활약이 있을거야

135
At 00:13:04,007, Character said: 저리로!

136
At 00:13:05,085, Character said: 지금은 이거지!

137
At 00:13:07,398, Character said: 그렇군요

138
At 00:13:13,369, Character said: 생각했던 대로의 처녀네

139
At 00:13:17,347, Character said: 28살 질이 예쁘네!

140
At 00:13:21,552, Character said: 아직 섹스를 하지않았어

141
At 00:13:24,876, Character said: 막이 있어!

142
At 00:13:29,054, Character said: 숙부님!

143
At 00:13:31,199, Character said: 손 치워요!

144
At 00:13:33,505, Character said: 싫어!

145
At 00:13:35,316, Character said: 숙부님 따위에게 처음으로..

146
At 00:13:37,812, Character said: 싫어요!

147
At 00:13:39,353, Character said: 레미의

148
At 00:13:41,127, Character said: 레미의 처녀는

149
At 00:13:42,668, Character said: 내가 접수했다!

150
At 00:13:51,126, Character said: 숙부님!

151
At 00:13:55,678, Character said: 최고다!

152
At 00:13:58,407, Character said: 맛있다!

153
At 00:13:59,928, Character said: 숙부님은 음란한 변 태!

154
At 00:14:04,928, Character said: 숙부님!

155
At 00:14:05,766, Character said: 누가 그렇다고~? 말해봐

156
At 00:14:07,002, Character said: 더러워!

157
At 00:14:08,982, Character said: 추잡스러워요~!

158
At 00:14:16,039, Character said: 이런거

159
At 00:14:17,702, Character said: 싫어요!

160
At 00:14:21,062, Character said: 맛있어

161
At 00:14:24,571, Character said: 처녀의 맛이야

162
At 00:14:27,236, Character said: 그런..!

163
At 00:14:28,755, Character said: 그런..!

164
At 00:14:35,506, Character said: 망할..!

165
At 00:14:42,281, Character said: 숙부님-!

166
At 00:14:43,887, Character said: 싫어요!

167
At 00:14:45,152, Character said: 건드리는 거 싫어!

168
At 00:14:47,816, Character said: 몸을 비비 꼬는구나

169
At 00:14:51,298, Character said: 이런..

170
At 00:14:52,108, Character said: 이런 추잡한 인간!

171
At 00:14:54,054, Character said: 싫어요!

172
At 00:14:56,821, Character said: 뭐든 지껄여봐

173
At 00:15:00,317, Character said: 싫어!

174
At 00:15:01,674, Character said: ..분해~!

175
At 00:15:04,461, Character said: ..이 런 숙부에게

176
At 00:15:06,457, Character said: ..결혼하고 부터의

177
At 00:15:08,381, Character said: ..소중한 것을

178
At 00:15:10,214, Character said: ..맘대로 당하다니

179
At 00:15:13,991, Character said: 좋아?

180
At 00:15:20,520, Character said: 젖꼭지도 민감하게 서버렸네

181
At 00:15:23,459, Character said: 응?

182
At 00:15:24,118, Character said: 그런 소리 하지 말아요

183
At 00:15:27,799, Character said: 숙부님!

184
At 00:15:30,111, Character said: 저

185
At 00:15:31,424, Character said: 숙부님과 처음으로 하는 건

186
At 00:15:33,815, Character said: 싫어요

187
At 00:15:41,130, Character said: 나는

188
At 00:15:42,411, Character said: 줄곳 갖고 싶었어

189
At 00:15:45,464, Character said: 정말 음탕해!

190
At 00:15:47,602, Character said: 레미의 처녀를 말이지!

191
At 00:15:53,438, Character said: 싫어-!

192
At 00:15:55,010, Character said: 떨어져요!

193
At 00:16:02,303, Character said: 싫어

194
At 00:16:03,828, Character said: 변태짓은!

195
At 00:16:05,847, Character said: 못참겠어

196
At 00:16:11,758, Character said: 싫어요~!

197
At 00:16:14,090, Character said: 이런거 싫어!

198
At 00:16:21,906, Character said: 이런..

199
At 00:16:24,156, Character said: 안돼요!

200
At 00:16:29,065, Character said: 진심이야?

201
At 00:16:31,905, Character said: 싫어

202
At 00:16:32,606, Character said: 싫어요!

203
At 00:16:36,251, Character said: 보지가 무지무지 뜨거워...

Download Subtitles URE-063 -ko in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles