Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Together Screener -rmteam (2025) in any Language
Together Screener -rmteam (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:00,600, Character said: تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
At 00:01:25,580, Character said: NESTED
با افتخار تقدیم میکند
3
At 00:01:35,800, Character said: .::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
4
At 00:01:58,881, Character said: هنوز هیچ خبری نیست، تمام.
5
At 00:02:01,100, Character said: میرم اون پایینو بررسی کنم
6
At 00:05:18,021, Character said: [ با هم ]
7
At 00:05:25,021, Character said: تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
8
At 00:05:54,260, Character said: هی، روبراهی؟
9
At 00:05:56,760, Character said: ببخشید، فقط دنبال یه آهنگم.
10
At 00:05:59,540, Character said: خب، بیا دیگه.
11
At 00:06:00,420, Character said: یه مدت همه رو نمیبینیم.
12
At 00:06:02,620, Character said: باشه، ببخشید.
13
At 00:06:05,120, Character said: راستی، همه فکر میکنن این خیلی باحاله.
14
At 00:06:07,300, Character said: ما ست کردیم.
15
At 00:06:14,270, Character said: عزیزم؟
16
At 00:06:15,790, Character said: آره، یه لحظه صبر کن.
17
At 00:06:26,910, Character said: واقعا موافقی با این قضیه پیش بری؟
18
At 00:06:29,610, Character said: آره، اون خیلی ذوق داره.
19
At 00:06:31,970, Character said: مطمئنی این چیزیه که خودت میخوای؟
20
At 00:06:33,830, Character said: منظورت چیه؟
21
At 00:06:35,470, Character said: میدونی، من عاشقش بودم،
ولی مدتهاست که دیگه اون آدم سابق نیست.
22
At 00:06:39,070, Character said: نمیترسی از اینکه چقدر وقته که شما دو تا...
23
At 00:06:42,450, Character said: مثلا، میدونی، چرا این کارو قبول نمیکنی
24
At 00:06:44,530, Character said: و یه پسر روستایی پیدا نمیکنی که
واقعا باهات حال کنه؟
25
At 00:06:47,010, Character said: هی.
26
At 00:06:48,770, Character said: اوه، چه باحال
27
At 00:06:49,870, Character said: میدونستم هنوزم موزیک کار میکنی.
28
At 00:06:51,990, Character said: آره، در واقع دارم یه EP جدید تموم میکنم.
29
At 00:06:55,310, Character said: باحاله.
30
At 00:06:55,651, Character said: هی، هنوز با همون لیبل کار میکنی؟
31
At 00:06:58,130, Character said: احتمالا این بار خودم منتشرش میکنم.
32
At 00:07:00,330, Character said: ولی، هی، شنیدم شما
برای کل تور ساند آف رزرو شدید.
33
At 00:07:03,050, Character said: این خیلی باحاله.
34
At 00:07:04,070, Character said: داداش، باید برگردی به لیبل.
35
At 00:07:05,810, Character said: اونا کلی برنامه برات رزرو کردن.
36
At 00:07:07,830, Character said: کاملا درسته.
37
At 00:07:08,990, Character said: آره، نه، باید برگردم به لیبل.
38
At 00:07:11,170, Character said: اون هنوز کلی درگیری داره.
39
At 00:07:12,990, Character said: راستش، این یکی دیگه از دلایلیه که
40
At 00:07:14,582, Character said: فکر میکنم این اسبابکشی
برای هر دومون خوبه.
41
At 00:07:16,610, Character said: باشه.
42
At 00:07:17,810, Character said: این خیلی هیجانانگیزه.
43
At 00:07:19,630, Character said: فکر میکنی اون میدونه؟
44
At 00:07:23,470, Character said: هیچجوره نمیدونه.
45
At 00:07:25,390, Character said: میدونی، ما برای تور
به یه گیتاریست نیاز داریم.
46
At 00:07:28,350, Character said: چی، جدی؟
47
At 00:07:29,430, Character said: فکر کردم، میدونی، با این اسبابکشی،
تو دیگه کنار کشیدی.
48
At 00:07:32,470, Character said: لعنتی.
49
At 00:07:33,870, Character said: منظورم اینه، میتونم با میلی چک کنم، ولی...
50
At 00:07:38,110, Character said: وقتی با خواهرم شروع کردی به قرار گذاشتن،
فکر کردم شاید اونو باحالتر کنی.
51
At 00:07:41,430, Character said: ولی به جاش، اون تو رو...
52
At 00:07:43,290, Character said: هی، گمشو مرد.
53
At 00:07:44,730, Character said: این باحاله.
54
At 00:07:45,410, Character said: فقط اینه که وقتی بمیرم، نمیخوام
زندگی یکی دیگه جلوی چشمام رژه بره.
55
At 00:07:56,630, Character said: من میرم.
56
At 00:07:57,690, Character said: تور.
57
At 00:07:58,650, Character said: اوه، این خیلی باحاله.
58
At 00:07:59,770, Character said: اوه، کلی تمرین داره.
59
At 00:08:01,750, Character said: برمیگردم.
60
At 00:08:02,810, Character said: اصلا اونقدر دور نیست.
61
At 00:08:04,050, Character said: ولی خیلی لعنتی دوره.
62
At 00:08:07,110, Character said: ببین، این خیلی هم موضوع مهمی نیست.
63
At 00:08:09,230, Character said: فقط چند ساعت فاصلهست.
64
At 00:08:10,431, Character said: میگه یه آدم پررو.
65
At 00:08:11,171, Character said: اون نمیتونه رانندگی کنه.
66
At 00:08:12,690, Character said: هی، کی تو شهر نیاز به رانندگی داره؟
67
At 00:08:15,990, Character said: معلومه که ما، اوم،
خیلی دلمون براتون تنگ میشه.
68
At 00:08:19,750, Character said: این گروه دیوونه، میدونی،
اوم، این خانوادمه.
69
At 00:08:24,930, Character said: خب؟
70
At 00:08:26,950, Character said: اوم، ولی من، خیلی به میلی افتخار میکنم.
71
At 00:08:30,730, Character said: تو مهربونترین و فداکارترین آدمی
هستی که تا حالا دیدم.
72
At 00:08:35,750, Character said: این بچهها حتی نمیدونن
چقدر خوششانسن که
73
At 00:08:37,835, Character said: یکی رو دارن که واقعا
به تحصیلشون اهمیت میده.
74
At 00:08:41,630, Character said: خب، اوم، آره، همهچیز یه کم تلخ و شیرینه.
75
At 00:08:45,570, Character said: یه کم میترسم، ولی، اوم، بیشتر هیجان دارم
76
At 00:08:48,784, Character said: برای قدم بعدی تو زندگی مشترکمون.
77
At 00:08:52,890, Character said: هورا!
78
At 00:08:53,431, Character said: آره.
79
At 00:08:55,430, Character said: همینه.
80
At 00:09:00,890, Character said: باشه، آروم باش.
81
At 00:09:01,991, Character said: فقط یه تغییر منظرهست.
82
At 00:09:04,710, Character said: عزیزم.
83
At 00:09:09,020, Character said: جلوی کسایی که برامون
از همه مهمترن، میخوام
84
At 00:09:14,196, Character said: ازت بخوام که بقیه عمرت رو با من بگذرونی.
85
At 00:09:21,660, Character said: شوخی میکنی؟
86
At 00:09:28,130, Character said: اوم.
87
At 00:09:37,990, Character said: اوه.
88
At 00:09:38,570, Character said: آره، آره، معلومه، آره.
89
At 00:09:40,650, Character said: من، من، من میخوام.
90
At 00:09:41,811, Character said: من، ببخشید.
91
At 00:09:51,920, Character said: من خیلی افتضاحم، باشه؟
92
At 00:09:53,940, Character said: فقط، من، نمیدونستم
چی داره میشه و هنگ کردم.
93
At 00:09:56,520, Character said: هنوز اینو میخوای، درسته؟
94
At 00:09:59,680, Character said: حالا دیگه یه کم دیر شده، نه؟
95
At 00:10:02,360, Character said: آره، خیلی لعنتی دیر شده.
96
At 00:10:06,240, Character said: ولی بازم، اگه حالا جدا نشیم،
بعدا سختتر میشه.
97
At 00:10:10,140, Character said: چی؟
98
At 00:10:11,000, Character said: صبر کن، صبر کن، صبر کن، مثل جدا شدن کامل؟
99
At 00:10:13,560, Character said: این چیزیه که تو میخوای؟
100
At 00:10:14,780, Character said: نه، معلومه که نه.
101
At 00:10:16,720, Character said: نمیدونم.
102
At 00:10:20,120, Character said: تو از وقتی که... خیلی دوری،
و این اشکالی نداره، معلومه.
103
At 00:10:27,260, Character said: فقط اینه که تو هیچوقت باعث نشدی
من احساس عدم اطمینان کنم.
104
At 00:10:33,800, Character said: عدم اطمینان از چی؟
105
At 00:10:36,720, Character said: اگه همدیگه رو دوست داریم،
یا فقط به هم عادت کردیم.
106
At 00:10:42,040, Character said: هی.
107
At 00:10:42,920, Character said: هی.
108
At 00:10:43,420, Character said: ببخشید، باشه؟
109
At 00:10:45,560, Character said: ببخشید.
110
At 00:10:58,430, Character said: فکر کنم زیادی خوردم.
111
At 00:11:01,870, Character said: اشکالی نداره.
112
At 00:11:03,210, Character said: هی، هی، دوستت دارم، دوستت دارم.
113
At 00:11:06,630, Character said: منم دوستت دارم.
114
At 00:11:22,720, Character said: همه میدونن تو به من
بیشتر نیاز داری تا من به تو.
115
At 00:11:26,080, Character said: ما به این میخندیم.
116
At 00:11:28,400, Character said: چی؟
117
At 00:11:30,340, Character said: ناراحت بودن از من باعث نمیشه
تو کمتر شکستخورده باشی.
118
At 00:11:35,440, Character said: چرا اینو میگی؟
119
At 00:11:39,180, Character said: میتونی ازشون بخوای برن؟
120
At 00:11:42,220, Character said: کیا؟
121
At 00:11:44,160, Character said: نمیتونم بخوابم
وقتی اونا دارن بهمون زل میزنن.
122
At 00:12:27,430, Character said: صبح بخیر.
123
At 00:12:29,210, Character said: معلومه دلت برای صدای ترافیک تنگ نشده.
124
At 00:12:32,290, Character said: چند وقته بیداری؟
125
At 00:12:33,470, Character said: زیاد نه.
126
At 00:12:34,410, Character said: فکر کردم یکی از اینا
باید قهوهساز داشته باشه.
127
At 00:12:37,830, Character said: فکر میکنی من ازت ناراحتم؟
128
At 00:12:40,170, Character said: خب، حالا.
129
At 00:12:42,130, Character said: ببخشید.
130
At 00:12:43,050, Character said: هنوز نصفه خوابم.
131
At 00:12:45,150, Character said: چون داری به رویات نگاه میکنی، دختر.
132
At 00:12:46,691, Character said: حتما همینجوریه.
133
At 00:12:49,830, Character said: حالا که اینجایی،
میتونی یه چیزی بیاری داخل؟
134
At 00:12:52,070, Character said: حتما.
135
At 00:12:52,670, Character said: آره.
136
At 00:12:53,570, Character said: اوه!
137
At 00:12:53,731, Character said: کمک!
138
At 00:12:54,870, Character said: وای خدای من.
139
At 00:12:58,590, Character said: نذار بگم نه!
140
At 00:13:17,650, Character said: این نگرانکنندهست.
141
At 00:13:19,750, Character said: مال باباته؟
142
At 00:13:21,090, Character said: شاید بتونم باهاش ایوون پشتی رو درست کنم.
143
At 00:13:25,550, Character said: هیچوقت نذاشت ازش استفاده کنم.
144
At 00:13:37,410, Character said: عزیزم، این بو رو حس میکنی؟
145
At 00:13:39,710, Character said: دارم جیش میکنم.
146
At 00:13:43,930, Character said: واقعا هیچ بویی حس نمیکنی؟
147
At 00:13:46,470, Character said: چی شده؟
148
At 00:14:49,850, Character said: عزیزم؟
149
At 00:14:51,110, Character said: داری چیکار میکنی؟
150
At 00:14:52,310, Character said: پیداش کردم.
151
At 00:14:53,210, Character said: چی؟
152
At 00:14:54,230, Character said: اوه!
153
At 00:15:08,820, Character said: وای خدا.
154
At 00:15:10,800, Character said: از کجا میدونستی باید دنبالش بگردی؟
155
Download Subtitles Together Screener -rmteam (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Intent.2.The.Come.Up.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.**-en
Spy.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.**].CHC
Temple.Grandin.2010.1080p.WEBRip.x264-[YTS.**].en-en
Heartland s09e02 Begin Again.eng
HIKR-135 A super beautiful busty student who is sh
A.Reason.To.Live.A.Reason.To.Die.1972.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-en
YUJ-030.cn
Aeon Flux S2E01 - Gravity (1992).eng
The Good Witchs Gift 2010 Hallmark 720p Webrip X264 Solar
ABF-231.en
Together Screener -rmteam (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Together Screener -rmteam (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up