Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dexter Resurrection S01E06 720p x264-FENiX in any Language
Dexter.Resurrection.S01E06.720p.x264-FENiX Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:08,800 --> 00:00:10,Previously on Dexter...
00:00:10,340 --> 00:00:11,You've met my mother, Prudence?
00:00:11,720 --> 00:00:14,I ** 84 years old.
00:00:14,260 --> 00:00:17,I don't want to see it end
00:00:17,470 --> 00:00:21,in a tiny room
surrounded by doctors.
00:00:21,675 --> 00:00:22,These are good people.
00:00:22,770 --> 00:00:24,But they're not my people.
00:00:24,770 --> 00:00:27,"You are cordially invited
to a dinner party
00:00:27,185 --> 00:00:29,for like-minded individuals. "
00:00:29,270 --> 00:00:31,It's a dinner party
for serial killers.
00:00:31,645 --> 00:00:33,Welcome to the freak show.
00:00:33,185 --> 00:00:34,To new friends.
00:00:34,650 --> 00:00:36,To new friends.
To new friends.
00:00:37,030 --> 00:00:39,Before I leave this town,
she will be mine.
00:00:39,815 --> 00:00:41,Congrats, Lowell.
00:00:41,330 --> 00:00:42,You just made
the top of my list.
00:00:42,620 --> 00:00:44,- Ryan.
- Don't suppose you know a spot
00:00:44,195 --> 00:00:46,- that can fix this.
- I g***t you.
00:00:46,705 --> 00:00:47,Do you recognize this man?
00:00:48,840 --> 00:00:49,** I a suspect?
00:00:49,880 --> 00:00:51,You're not not a suspect.
00:00:51,670 --> 00:00:53,She said the cleanup
of the suspected murder site
00:00:53,955 --> 00:00:55,was impeccable.
00:00:55,510 --> 00:00:58,Almost as if the culprit
was an expert.
00:00:58,295 --> 00:00:59,Or learned from one.
00:00:59,857 --> 00:01:01,Let me take that.
00:01:01,350 --> 00:01:03,Let me carry it for you.
00:01:05,020 --> 00:01:06,Lady Vengeance.
00:01:06,730 --> 00:01:09,I'll answer any questions
for as long as you can keep up.
00:01:09,725 --> 00:01:11,You only kill sexual predators.
00:01:11,895 --> 00:01:13,It started out that way.
00:01:13,190 --> 00:01:16,But between us,
I just enjoy killing.
00:01:16,605 --> 00:01:19,911. What's your emergency?
00:01:19,490 --> 00:01:21,There's a guy screaming next door.
00:01:21,700 --> 00:01:23,I think some chick's
trying to murder him.
00:01:23,635 --> 00:01:25,I heard her call herself
"Lady Vengeance. "
00:01:27,000 --> 00:01:29,Once the lye burns holes
through your corneas,
00:01:29,170 --> 00:01:31,you won't be able to see
what I'm about to do to you.
00:01:33,420 --> 00:01:34,Hotel victim's watch.
00:01:36,090 --> 00:01:37,- I f***d up.
- Our mutual friend
00:01:37,875 --> 00:01:39,will make sure
that your time here
00:01:39,590 --> 00:01:43,is as comfortable and short
as possible.
00:01:43,380 --> 00:01:47,Thank you for getting
the cops off my back.
00:01:47,135 --> 00:01:48,I have so many reasons to kill,
00:01:49,032 --> 00:01:50,but you're my reason to live.
00:02:00,490 --> 00:02:01,Stop.
00:02:01,870 --> 00:02:02,There's something soothing
00:02:02,815 --> 00:02:04,about sweeping.
00:02:04,700 --> 00:02:07,The sound, the small sense
of accomplishment you get
00:02:07,710 --> 00:02:10,chasing the dirt and grime away.
00:02:11,840 --> 00:02:13,Hey, boss.
00:02:13,380 --> 00:02:15,I'll, uh, tackle the trash cans
after this.
00:02:15,625 --> 00:02:17,That won't be necessary today.
00:02:18,930 --> 00:02:19,Everything okay?
00:02:19,965 --> 00:02:21,No.
00:02:22,600 --> 00:02:24,It's my mother.
00:02:24,530 --> 00:02:26,She's passed.
00:02:26,390 --> 00:02:28,It happened like she wanted.
00:02:28,885 --> 00:02:30,In her sleep.
00:02:30,980 --> 00:02:32,She wasn't in pain.
00:02:32,975 --> 00:02:34,Oh.
00:02:35,690 --> 00:02:37,Death comes for us all.
00:02:39,490 --> 00:02:43,We're having a wake
for her this afternoon.
00:02:43,815 --> 00:02:45,I'd be honored if you stop by.
00:02:45,735 --> 00:02:47,Yeah, of course.
00:02:49,160 --> 00:02:52,I'll rearrange my plans.
00:02:52,615 --> 00:02:54,Hey.
00:02:54,090 --> 00:02:56,Just g***t off my shift.
Are you on your way?
00:02:56,310 --> 00:02:59,Sorry, buddy.
I'm gonna have to rain check.
00:02:59,155 --> 00:03:01,There's been a death
in my landlord's family.
00:03:01,965 --> 00:03:03,Okay.
00:03:03,760 --> 00:03:07,Is a hoodie appropriate attire
for a wake?
00:03:07,215 --> 00:03:08,No.
00:03:08,310 --> 00:03:10,It is black.
00:03:13,440 --> 00:03:14,You're a lifesaver.
00:03:14,980 --> 00:03:17,You wouldn't believe
what people leave in hotels.
00:03:17,145 --> 00:03:19,Those should fit.
00:03:30,660 --> 00:03:32,You dressed up.
00:03:32,460 --> 00:03:35,Yeah, it'd be strange
if you were and I wasn't.
00:03:36,670 --> 00:03:38,Yeah, I appreciate it, but,
00:03:38,350 --> 00:03:39,really, you don't have to come.
00:03:39,995 --> 00:03:41,Dad, funerals are hard.
00:03:43,220 --> 00:03:45,They're really hard
when you're alone.
00:03:48,850 --> 00:03:50,You're talking about...
00:03:54,150 --> 00:03:55,Hannah.
00:03:58,940 --> 00:04:01,Never felt so alone
in my life after she died.
00:04:01,895 --> 00:04:04,I'm sorry you had to
go through that by yourself.
00:04:08,240 --> 00:04:10,Your grandpa taught me a trick.
00:04:12,370 --> 00:04:13,Try again.
00:04:14,870 --> 00:04:16,Okay.
00:04:16,500 --> 00:04:20,The rabbit... hops over the log.
00:04:24,880 --> 00:04:26,Your mother would be so proud.
00:04:26,795 --> 00:04:28,Both of them.
00:04:33,180 --> 00:04:35,The rabbit crawls under the log.
00:04:36,770 --> 00:04:39,The rabbit runs around the log.
00:04:40,610 --> 00:04:43,Twice 'cause he's trying
to outsmart the fox.
00:04:44,990 --> 00:04:47,And the rabbit
00:04:47,755 --> 00:04:50,dives through...
00:04:50,137 --> 00:04:52,his rabbit hole.
00:04:52,433 --> 00:04:54,Safe and sound.
00:04:59,500 --> 00:05:01,Safe and sound.
00:05:02,050 --> 00:05:03,Safe and sound.
00:05:05,930 --> 00:05:08,I'm really glad you came back.
00:05:12,310 --> 00:05:16,Losing you a second time
00:05:16,175 --> 00:05:20,was, uh... rough.
00:05:20,320 --> 00:05:23,Not going anywhere again.
Promise.
00:05:40,710 --> 00:05:46,You should know, the, uh,
woman who passed, Prudence,
00:05:46,125 --> 00:05:49,the family was really close.
They're devastated.
00:05:49,760 --> 00:05:52,Yeah, Dad, I think I know
what to expect from a funeral.
00:05:52,135 --> 00:05:53,I just want to prepare you.
00:05:53,430 --> 00:05:55,Brace yourself
for a lot of sadness.
00:05:57,020 --> 00:05:58,Dexter!
00:05:59,940 --> 00:06:01,So sad.
00:06:01,770 --> 00:06:04,Uh, Joy, this is my son
Harrison. Harrison, Joy.
00:06:04,765 --> 00:06:07,Great to meet you.
00:06:07,110 --> 00:06:09,Thanks for coming, Dexter.
00:06:09,565 --> 00:06:11,And how's that gunshot wound?
00:06:13,830 --> 00:06:17,Oh, I know all about your dad's
nasty hunting accident.
00:06:17,655 --> 00:06:19,Joy's been helping me
with pain management.
00:06:19,865 --> 00:06:21,She does acupuncture.
00:06:21,500 --> 00:06:23,You tried alternative medicine?
00:06:23,170 --> 00:06:25,I was skeptical at first,
but it actually works.
00:06:25,625 --> 00:06:27,Dads. ** I right?
00:06:27,340 --> 00:06:30,But really, my dad will be
thrilled you both are here.
00:06:31,720 --> 00:06:34,Oh, hey. That's Chike.
00:06:35,310 --> 00:06:38,He survived an attack from the
Dark Passenger. The other one.
00:06:39,390 --> 00:06:40,Hey. The ear looks good.
00:06:40,980 --> 00:06:42,Turns out, ladies love a scar.
00:06:42,890 --> 00:06:44,Grab that door for me, Dex?
00:06:44,730 --> 00:06:47,Yeah. Sure. That's, uh,
Sam, Joy's fiancé.
00:06:47,240 --> 00:06:49,Aw, you're the best.
00:06:52,700 --> 00:06:55,How long have you known them?
00:06:55,405 --> 00:06:58,Uh... couple of weeks.
00:06:58,080 --> 00:07:00,Okay, I've been in New York
for over three months.
00:07:00,195 --> 00:07:02,I- I know, like, three people.
00:07:02,035 --> 00:07:03,Dexter!
00:07:04,750 --> 00:07:06,I'm so glad that you are here.
00:07:06,455 --> 00:07:08,I'm sorry for your loss.
00:07:08,630 --> 00:07:10,My mother lived
a beautiful life,
00:07:10,760 --> 00:07:13,and this is a celebration
of that life.
00:07:13,255 --> 00:07:15,This is a day to honor her
00:07:15,357 --> 00:07:17,and rejoice in her memory.
00:07:17,390 --> 00:07:20,To be grateful for all
the people in her life
00:07:20,265 --> 00:07:21,that she loved.
00:07:22,480 --> 00:07:24,You must be Harrison.
00:07:24,560 --> 00:07:26,Yes. Nice to meet you.
00:07:27,015 --> 00:07:29,I'm, uh, I'm sorry.
00:07:29,400 --> 00:07:31,I hope it's all right
that I tagged along.
00:07:31,275 --> 00:07:33,Are you kidding?
00:07:33,780 --> 00:07:36,Nothing would've made
my mother happier
00:07:36,080 --> 00:07:38,than knowing
you two are back together.
00:07:40,410 --> 00:07:42,You're welcome to stay
with your dad,
00:07:42,095 --> 00:07:43,but all the kids
are in the kitchen.
00:07:43,710 --> 00:07:46,My daughter, Joy, uh,
will show you around.
00:07:46,825 --> 00:07:49,Yeah. Sure.
00:07:52,180 --> 00:07:56,If you want to pay your
respects, she's...
Download Subtitles Dexter Resurrection S01E06 720p x264-FENiX in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ginger Rosa (2012).eng
MIAA-184
The Hateful Eight 2015 Extended Version Chapter 2 Minnies Haberdashery 1080p WEBRip X264 Ac3 SNAKE
All About Ah Long 1989 1080p BluRay H264 AAC-VXT-English
Macgyver S01e03 Thief Of Budapest_track3_[eng]
Keeping.Mum.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Koi Mil Gaya 2003
Blood Pay.2025.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H264
Sleepless.In.Seattle.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Dogman (2018)
Download Dexter.Resurrection.S01E06.720p.x264-FENiX srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up