Sleepless.In.Seattle.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:39,817 --> 00:00:45,Mummy g***t sick.
And it happened just like that.

00:00:46,039 --> 00:00:49,There's nothing
anybody could do.

00:00:49,542 --> 00:00:53,It isn't fair.
There's no reason.

00:00:53,505 --> 00:00:59,And if we start asking why,
we'll go crazy.

00:01:21,574 --> 00:01:23,Five minutes in the microwave.

00:01:23,742 --> 00:01:26,Any one of them. Five minutes
and done, ready to eat.

00:01:28,413 --> 00:01:30,Do you know how to make juice?

00:01:34,294 --> 00:01:36,Microwave.
Five minutes.

00:01:54,105 --> 00:01:58,Here. It's my shrink.
Call him.

00:02:07,659 --> 00:02:10,Loss of Spouse Support Group.

00:02:11,997 --> 00:02:14,Chicago Cancer Family Network.

00:02:14,875 --> 00:02:17,Parents without Partners.
Partners without Parents.

00:02:17,628 --> 00:02:21,"Hug Yourself,"
"Hug a Friend,"
"Hug a Shrink." Or work.

00:02:22,174 --> 00:02:28,Work hard, work will save you. Work is the
only thing that will see you through this.

00:02:33,142 --> 00:02:35,Don't mind him, he's just a guy
who's lost his wife.

00:02:42,443 --> 00:02:46,What I think we really
need is change.

00:02:46,864 --> 00:02:50,Good idea. Take a couple of weeks off,
get some sun, take Jonah fishing.

00:02:54,080 --> 00:02:58,No, real change.
A new city.

00:02:59,542 --> 00:03:03,Some place where every time I go around
a corner I don't think of Maggie.

00:03:12,097 --> 00:03:13,Where are you gonna go?

00:03:18,645 --> 00:03:20,I was thinking about Seattle.

00:03:21,773 --> 00:03:26,Eventually, in a few months, you'll start
seeing women. You'll meet someone.

00:03:26,945 --> 00:03:30,Right, right. Move on, right,
that's.. that's what I'm gonna do.

00:03:30,239 --> 00:03:33,And then in a few months, boom,
I'll be fine. I'll just grow a new heart.

00:03:34,243 --> 00:03:35,Sam, I'm sorry...
She didn't mean that.

00:03:35,786 --> 00:03:40,I know, I know. Look,
it just doesn't happen twice.

00:03:42,167 --> 00:03:45,♪ You must remember this,
A kiss is still a kiss ♪

00:03:46,672 --> 00:03:49,♪ A sigh is just a sigh ♪

00:03:52,720 --> 00:03:56,♪ The fundamental things apply ♪

00:03:57,765 --> 00:03:59,♪ As time goes by ♪

00:04:04,355 --> 00:04:06,♪ And when two lovers woo ♪

00:04:07,608 --> 00:04:09,♪ They still say "I love you" ♪

00:04:10,403 --> 00:04:12,♪ On that you can rely ♪

00:04:16,534 --> 00:04:20,♪ No matter what the future brings ♪

00:04:21,664 --> 00:04:23,♪ As time goes by ♪

00:04:28,462 --> 00:04:31,♪ Moonlight and love songs ♪

00:04:31,590 --> 00:04:33,♪ Never out of date ♪

00:04:34,509 --> 00:04:36,♪ Hearts full of passion ♪

00:04:37,137 --> 00:04:39,♪ Jealousy and hate ♪

00:04:40,223 --> 00:04:44,♪ Woman needs man
And man must have his mate ♪

00:04:45,562 --> 00:04:49,♪ That no one can deny ♪

00:04:51,526 --> 00:04:53,♪ It's still the same old story ♪

00:04:54,196 --> 00:04:56,♪ A fight for love and glory ♪

00:04:57,407 --> 00:04:59,♪ A case of do or die ♪

00:05:03,412 --> 00:05:07,♪ The world
Will always welcome lovers ♪

00:05:09,502 --> 00:05:15,♪ As time goes by ♪♪

00:05:29,771 --> 00:05:32,The tall one with red hair
is your cousin Irene.

00:05:32,649 --> 00:05:34,You'll recognise her by the
disappointed look on her face.

00:05:35,068 --> 00:05:37,Married to Harold, who ran
off with the secretary.

00:05:38,029 --> 00:05:41,Who came back because Irene threatened
to put the dog to sleep if he didn't.

00:05:42,033 --> 00:05:46,Your brother Dennis is
professor at Johns Hopkins.

00:05:47,038 --> 00:05:49,He's married to, uh, Betsy.

00:05:49,666 --> 00:05:52,The most competitive woman
in the world.

00:05:52,835 --> 00:05:54,I don't see how I'm gonna
remember all this.

00:05:54,754 --> 00:05:57,Oh, well, Walter, you will!

00:06:09,434 --> 00:06:11,Your Uncle Milton
lost all of his money.

00:06:11,979 --> 00:06:13,And some other people's.

00:06:14,106 --> 00:06:18,In a pyramid scheme. Don't mention the
IRS or the federal prisons system.

00:06:18,694 --> 00:06:21,Your mother's Barbara,
your father's Cliff

00:06:22,406 --> 00:06:26,- My father has electric trains.
- Really?

00:06:26,451 --> 00:06:29,** I what they had in mind?

00:06:29,537 --> 00:06:33,Oh, Walter,
they're gonna love you!

00:06:36,294 --> 00:06:39,Everybody,
Annie has an announcement.

00:06:39,714 --> 00:06:45,Oh... Walter and I are engaged.

00:06:49,932 --> 00:06:53,Thank you. Thank you.

00:06:53,519 --> 00:06:55,Mum knew.
Dad, Mum knew.

00:06:55,938 --> 00:06:57,I don't see a ring, Annie.

00:06:58,900 --> 00:07:00,Congratulations, Walter.

00:07:03,361 --> 00:07:05,Bless you. Bless you!

00:07:06,948 --> 00:07:10,- Are you all right?
- It's nothing. It's nothing.

00:07:10,619 --> 00:07:11,Maybe it's the flowers.

00:07:12,162 --> 00:07:13,We'll move them.

00:07:13,371 --> 00:07:17,No, don't touch them! I feel terrible,
sneezing at a time like this.

00:07:18,001 --> 00:07:19,This is a very important
moment for me.

00:07:19,878 --> 00:07:21,He's allergic to everything,
don't worry about him.

00:07:21,922 --> 00:07:24,Bees.
I'm allergic to bees.

00:07:24,841 --> 00:07:27,Harold is allergic to
every type of bee.

00:07:27,802 --> 00:07:31,We always have to carry a hypodermic
of adrenalin wherever we go.

00:07:31,513 --> 00:07:33,If he eats even one tiny
piece of a nut...

00:07:34,099 --> 00:07:37,My head swells up like a
watermelon and I drop dead.

00:07:37,847 --> 00:07:39,It's the same with Harold and bees.

00:07:39,897 --> 00:07:42,Your mother and I had
salmon at our wedding,

00:07:42,100 --> 00:07:45,and I really think a wedding
without cold salmon is...

00:07:45,039 --> 00:07:49,- I'm not allergic to salmon.
- Oh, he's not allergic to salmon.

00:07:49,101 --> 00:07:51,I don't think.
But you never know.

00:07:51,158 --> 00:07:54,- You never know.
- Harold wasn't always allergic to bees.

00:07:54,335 --> 00:07:55,Oh, honey, what a shame.

00:07:55,642 --> 00:07:58,We had some champagne.
What did we use it for?

00:07:58,282 --> 00:07:59,Uncle Milton's parole.

00:07:59,779 --> 00:08:02,- And it was delicious.
- It was, wasn't it, Milton?

00:08:03,012 --> 00:08:07,- When are you getting married, Annie?
- In early June, in the garden.

00:08:07,799 --> 00:08:09,Oh... In the garden.

00:08:10,017 --> 00:08:13,- What about Harold and bees?
- I'm allergic to bees.

00:08:13,291 --> 00:08:14,We'll spray you.

00:08:14,806 --> 00:08:19,Cold salmon, a lovely
cucumber salad, strawberries.

00:08:19,534 --> 00:08:22,I'm afraid I ** allergic
to strawberries.

00:08:24,764 --> 00:08:27,Is this all right with you Walter?

00:08:28,084 --> 00:08:30,Today, I'm consider myself the luckiest...

00:08:30,546 --> 00:08:33,man-man-man on the face
of the earth-earth-earth.

00:08:34,517 --> 00:08:35,The Lou Gehrig line from...

00:08:36,258 --> 00:08:39,Remember, Dad, the Lou
Gehrig line from, uh...

00:08:39,992 --> 00:08:41,- Pride of the Yankees.
- Pride of the Yankees.

00:08:41,872 --> 00:08:43,Pride of the Yankees!
Yeah. Yeah.

00:08:43,514 --> 00:08:46,Baseball. It's baseball.
Historical reference.

00:08:46,293 --> 00:08:47,I would like to propose a toast.

00:08:47,804 --> 00:08:50,- Hear, hear.
- To my kid sister.

00:08:50,949 --> 00:08:53,To Walter and my baby.

00:08:53,324 --> 00:08:56,To Walter and Annie.

00:08:58,008 --> 00:09:01,Everyone, please eat
before it gets cold.

00:09:04,643 --> 00:09:08,Here it is. The Historical
Society wanted this

00:09:08,853 --> 00:09:10,and I never would
give it to them.

00:09:10,547 --> 00:09:12,Oh, Mum...

00:09:12,671 --> 00:09:15,I noticed these things
are back in fashion.

00:09:15,710 --> 00:09:17,Grandmother's dress.

00:09:18,012 --> 00:09:22,Oh, honey.
He's a lovely man, Annie.

00:09:22,236 --> 00:09:24,I know he is wonderful,
isn't he?

00:09:25,937 --> 00:09:29,- And he's such a wonderful athlete.
- Are his folks nice?

00:09:29,146 --> 00:09:29,You'll love them.

00:09:30,013 --> 00:09:32,We're going down to DC tonight to
be with them Christmas morning.

00:09:32,833 --> 00:09:36,- How did it happen?
- Well, it's silly, really.

00:09:37,006 --> 00:09:40,I mean, I'd seen him at the office.
Obviously I'd seen him.

00:09:40,342 --> 00:09:41,He's the associate publisher.

00:09:42,075 --> 00:09:45,And then one day, we both ordered
sandwiches from the same place...

00:09:45,980 --> 00:09:50,and he g***t my lettuce and tomato on whole
wheat, which, of course, he was allergic to.

00:09:50,531 --> 00:09:52,And I g***t his lettuce
and tomato on white....

Download Subtitles Sleepless In Seattle 1993 REMASTERED 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX]-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu