Sleepless In Seattle Remastered Aac5 1--english (1993) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,817, Character said: Mummy g***t sick.
And it happened just like that.

2
At 00:00:46,039, Character said: There's nothing
anybody could do.

3
At 00:00:49,542, Character said: It isn't fair.
There's no reason.

4
At 00:00:53,505, Character said: And if we start asking why,
we'll go crazy.

5
At 00:01:21,574, Character said: Five minutes in the microwave.

6
At 00:01:23,742, Character said: Any one of them. Five minutes
and done, ready to eat.

7
At 00:01:28,413, Character said: Do you know how to make juice?

8
At 00:01:34,294, Character said: Microwave.
Five minutes.

9
At 00:01:54,105, Character said: Here. It's my shrink.
Call him.

10
At 00:02:07,659, Character said: Loss of Spouse Support Group.

11
At 00:02:11,997, Character said: Chicago Cancer Family Network.

12
At 00:02:14,875, Character said: Parents without Partners.
Partners without Parents.

13
At 00:02:17,628, Character said: "Hug Yourself,"
"Hug a Friend,"
"Hug a Shrink." Or work.

14
At 00:02:22,174, Character said: Work hard, work will save you. Work is the
only thing that will see you through this.

15
At 00:02:33,142, Character said: Don't mind him, he's just a guy
who's lost his wife.

16
At 00:02:42,443, Character said: What I think we really
need is change.

17
At 00:02:46,864, Character said: Good idea. Take a couple of weeks off,
get some sun, take Jonah fishing.

18
At 00:02:54,080, Character said: No, real change.
A new city.

19
At 00:02:59,542, Character said: Some place where every time I go around
a corner I don't think of Maggie.

20
At 00:03:12,097, Character said: Where are you gonna go?

21
At 00:03:18,645, Character said: I was thinking about Seattle.

22
At 00:03:21,773, Character said: Eventually, in a few months, you'll start
seeing women. You'll meet someone.

23
At 00:03:26,945, Character said: Right, right. Move on, right,
that's.. that's what I'm gonna do.

24
At 00:03:30,239, Character said: And then in a few months, boom,
I'll be fine. I'll just grow a new heart.

25
At 00:03:34,243, Character said: Sam, I'm sorry...
She didn't mean that.

26
At 00:03:35,786, Character said: I know, I know. Look,
it just doesn't happen twice.

27
At 00:03:42,167, Character said: ♪ You must remember this,
A kiss is still a kiss ♪

28
At 00:03:46,672, Character said: ♪ A sigh is just a sigh ♪

29
At 00:03:52,720, Character said: ♪ The fundamental things apply ♪

30
At 00:03:57,765, Character said: ♪ As time goes by ♪

31
At 00:04:04,355, Character said: ♪ And when two lovers woo ♪

32
At 00:04:07,608, Character said: ♪ They still say "I love you" ♪

33
At 00:04:10,403, Character said: ♪ On that you can rely ♪

34
At 00:04:16,534, Character said: ♪ No matter what the future brings ♪

35
At 00:04:21,664, Character said: ♪ As time goes by ♪

36
At 00:04:28,462, Character said: ♪ Moonlight and love songs ♪

37
At 00:04:31,590, Character said: ♪ Never out of date ♪

38
At 00:04:34,509, Character said: ♪ Hearts full of passion ♪

39
At 00:04:37,137, Character said: ♪ Jealousy and hate ♪

40
At 00:04:40,223, Character said: ♪ Woman needs man
And man must have his mate ♪

41
At 00:04:45,562, Character said: ♪ That no one can deny ♪

42
At 00:04:51,526, Character said: ♪ It's still the same old story ♪

43
At 00:04:54,196, Character said: ♪ A fight for love and glory ♪

44
At 00:04:57,407, Character said: ♪ A case of do or die ♪

45
At 00:05:03,412, Character said: ♪ The world
Will always welcome lovers ♪

46
At 00:05:09,502, Character said: ♪ As time goes by ♪♪

47
At 00:05:29,771, Character said: The tall one with red hair
is your cousin Irene.

48
At 00:05:32,649, Character said: You'll recognise her by the
disappointed look on her face.

49
At 00:05:35,068, Character said: Married to Harold, who ran
off with the secretary.

50
At 00:05:38,029, Character said: Who came back because Irene threatened
to put the dog to sleep if he didn't.

51
At 00:05:42,033, Character said: Your brother Dennis is
professor at Johns Hopkins.

52
At 00:05:47,038, Character said: He's married to, uh, Betsy.

53
At 00:05:49,666, Character said: The most competitive woman
in the world.

54
At 00:05:52,835, Character said: I don't see how I'm gonna
remember all this.

55
At 00:05:54,754, Character said: Oh, well, Walter, you will!

56
At 00:06:09,434, Character said: Your Uncle Milton
lost all of his money.

57
At 00:06:11,979, Character said: And some other people's.

58
At 00:06:14,106, Character said: In a pyramid scheme. Don't mention the
IRS or the federal prisons system.

59
At 00:06:18,694, Character said: Your mother's Barbara,
your father's Cliff

60
At 00:06:22,406, Character said: - My father has electric trains.
- Really?

61
At 00:06:26,451, Character said: ** I what they had in mind?

62
At 00:06:29,537, Character said: Oh, Walter,
they're gonna love you!

63
At 00:06:36,294, Character said: Everybody,
Annie has an announcement.

64
At 00:06:39,714, Character said: Oh... Walter and I are engaged.

65
At 00:06:49,932, Character said: Thank you. Thank you.

66
At 00:06:53,519, Character said: Mum knew.
Dad, Mum knew.

67
At 00:06:55,938, Character said: I don't see a ring, Annie.

68
At 00:06:58,900, Character said: Congratulations, Walter.

69
At 00:07:03,361, Character said: Bless you. Bless you!

70
At 00:07:06,948, Character said: - Are you all right?
- It's nothing. It's nothing.

71
At 00:07:10,619, Character said: Maybe it's the flowers.

72
At 00:07:12,162, Character said: We'll move them.

73
At 00:07:13,371, Character said: No, don't touch them! I feel terrible,
sneezing at a time like this.

74
At 00:07:18,001, Character said: This is a very important
moment for me.

75
At 00:07:19,878, Character said: He's allergic to everything,
don't worry about him.

76
At 00:07:21,922, Character said: Bees.
I'm allergic to bees.

77
At 00:07:24,841, Character said: Harold is allergic to
every type of bee.

78
At 00:07:27,802, Character said: We always have to carry a hypodermic
of adrenalin wherever we go.

79
At 00:07:31,513, Character said: If he eats even one tiny
piece of a nut...

80
At 00:07:34,099, Character said: My head swells up like a
watermelon and I drop dead.

81
At 00:07:37,847, Character said: It's the same with Harold and bees.

82
At 00:07:39,897, Character said: Your mother and I had
salmon at our wedding,

83
At 00:07:42,100, Character said: and I really think a wedding
without cold salmon is...

84
At 00:07:45,039, Character said: - I'm not allergic to salmon.
- Oh, he's not allergic to salmon.

85
At 00:07:49,101, Character said: I don't think.
But you never know.

86
At 00:07:51,158, Character said: - You never know.
- Harold wasn't always allergic to bees.

87
At 00:07:54,335, Character said: Oh, honey, what a shame.

88
At 00:07:55,642, Character said: We had some champagne.
What did we use it for?

89
At 00:07:58,282, Character said: Uncle Milton's parole.

90
At 00:07:59,779, Character said: - And it was delicious.
- It was, wasn't it, Milton?

91
At 00:08:03,012, Character said: - When are you getting married, Annie?
- In early June, in the garden.

92
At 00:08:07,799, Character said: Oh... In the garden.

93
At 00:08:10,017, Character said: - What about Harold and bees?
- I'm allergic to bees.

94
At 00:08:13,291, Character said: We'll spray you.

95
At 00:08:14,806, Character said: Cold salmon, a lovely
cucumber salad, strawberries.

96
At 00:08:19,534, Character said: I'm afraid I ** allergic
to strawberries.

97
At 00:08:24,764, Character said: Is this all right with you Walter?

98
At 00:08:28,084, Character said: Today, I'm consider myself the luckiest...

99
At 00:08:30,546, Character said: man-man-man on the face
of the earth-earth-earth.

100
At 00:08:34,517, Character said: The Lou Gehrig line from...

101
At 00:08:36,258, Character said: Remember, Dad, the Lou
Gehrig line from, uh...

102
At 00:08:39,992, Character said: - Pride of the Yankees.
- Pride of the Yankees.

103
At 00:08:41,872, Character said: Pride of the Yankees!
Yeah. Yeah.

104
At 00:08:43,514, Character said: Baseball. It's baseball.
Historical reference.

105
At 00:08:46,293, Character said: I would like to propose a toast.

106
At 00:08:47,804, Character said: - Hear, hear.
- To my kid sister.

107
At 00:08:50,949, Character said: To Walter and my baby.

108
At 00:08:53,324, Character said: To Walter and Annie.

109
At 00:08:58,008, Character said: Everyone, please eat
before it gets cold.

110
At 00:09:04,643, Character said: Here it is. The Historical
Society wanted this

111
At 00:09:08,853, Character said: and I never would
give it to them.

112
At 00:09:10,547, Character said: Oh, Mum...

113
At 00:09:12,671, Character said: I noticed these things
are back in fashion.

114
At 00:09:15,710, Character said: Grandmother's dress.

115
At 00:09:18,012, Character said: Oh, honey.
He's a lovely man, Annie.

116
At 00:09:22,236, Character said: I know he is wonderful,
isn't he?

117
At 00:09:25,937, Character said: - And he's such a wonderful athlete.
- Are his folks nice?

118
At 00:09:29,146, Character said: You'll love them.

119
At 00:09:30,013, Character said: We're going down to DC tonight to
be with them Christmas morning.

120
At 00:09:32,833, Character said: - How did it happen?
- Well, it's silly, really.

121
At 00:09:37,006, Character said: I mean, I'd seen him at the office.
Obviously I'd seen him.

122
At 00:09:40,342, Character said: He's the associate publisher.

123
At 00:09:42,075, Character said: And then one day, we both ordered
sandwiches from the same place...

124
At 00:09:45,980, Character said: and he g***t my lettuce and tomato on whole
wheat, which, of course, he was allergic to.

125
At 00:09:50,531, Character said: And I g***t his lettuce
and tomato on white....

Download Subtitles Sleepless In Seattle Remastered Aac5 1--english (1993) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles