Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Marlowe 2 English (2022) in any Language
Marlowe 2 English (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:14,199, Character said: Man on TV:
War continues in Europe.
2
At 00:01:15,492, Character said: Hitler has suggested
that any questions
3
At 00:01:16,910, Character said: over the future of Poland
will be settled entirely
4
At 00:01:19,371, Character said: between Germany and Russia.
5
At 00:01:21,331, Character said: He also stated that he regards
6
At 00:01:22,749, Character said: the Czechoslovak Question
as closed.
7
At 00:01:25,168, Character said: Speaking at Washington,
8
At 00:01:26,503, Character said: President Roosevelt made
no comment as to...
9
At 00:02:34,321, Character said: The name's Cavendish.
10
At 00:02:40,160, Character said: A Miss Cavendish.
11
At 00:02:45,707, Character said: Perhaps it's a first name,
Cavendish?
12
At 00:02:52,214, Character said: Um, cigarette?
13
At 00:02:54,841, Character said: The cigarettes you keep
for your clients,
14
At 00:02:56,802, Character said: are they better or worse than
what you smoke?
15
At 00:02:58,970, Character said: They're the same.
16
At 00:03:02,682, Character said: Perhaps it is a first name, Cavendish.
17
At 00:03:06,561, Character said: It's... a good first name.
18
At 00:03:09,523, Character said: Mm.
19
At 00:03:14,903, Character said: Please.
20
At 00:03:17,030, Character said: How private exactly are your
investigations, Mr. Marlowe?
21
At 00:03:22,869, Character said: What can I do for you,
Mrs. Cavendish?
22
At 00:03:26,415, Character said: Mm, you are a detective.
23
At 00:03:29,876, Character said: I'd like you
to find someone for me.
24
At 00:03:32,254, Character said: Mm-hmm.
25
At 00:03:33,338, Character said: Nico Peterson.
26
At 00:03:34,881, Character said: He was my lover, he disappeared
without saying goodbye.
27
At 00:03:39,719, Character said: When you say disappeared,
do you mean out of your life
28
At 00:03:43,056, Character said: or out of the world?
29
At 00:03:45,225, Character said: I don't know,
that's why I'm here.
30
At 00:03:47,811, Character said: Where was your husband,
Mrs. Cavendish,
31
At 00:03:50,397, Character said: when your lover Nico Peterson
disappeared?
32
At 00:03:53,900, Character said: In retrospect...
33
At 00:03:57,696, Character said: do call me Cavendish
without the Missus.
34
At 00:04:00,782, Character said: I like it.
35
At 00:04:02,409, Character said: Was your lover the sort of man
to disappear
36
At 00:04:04,369, Character said: with you as a lover?
37
At 00:04:06,246, Character said: Normally,
they don't disappear easily.
38
At 00:04:08,707, Character said: No, I bet they don't.
39
At 00:04:11,418, Character said: They stay around,
40
At 00:04:12,878, Character said: climb trellises,
scenes in restaurants,
41
At 00:04:16,381, Character said: lie down in the road,
promise you anything.
42
At 00:04:19,217, Character said: Oh, I know how it goes.
43
At 00:04:20,760, Character said: Do you lie down
in the road, Mr. Marlowe?
44
At 00:04:25,974, Character said: - Drink?
- Please.
45
At 00:04:31,563, Character said: Well, he's tall, like you.
46
At 00:04:34,983, Character said: Bit of a weaker man.
47
At 00:04:37,444, Character said: He dresses nice, meticulously.
48
At 00:04:41,740, Character said: What does that say about a man?
49
At 00:04:43,909, Character said: Does Mr. Peterson get money
from his profession
50
At 00:04:46,620, Character said: or does he just
profess his profession?
51
At 00:04:50,040, Character said: You seem to assume
that I was involved
52
At 00:04:52,459, Character said: with someone unsuitable.
53
At 00:04:55,337, Character said: Yes, unless you were
unsuitable for him.
54
At 00:05:00,634, Character said: Go to hell,
you pathetic little...
55
At 00:05:02,802, Character said: Would it be accurate
to say that Mr. Peterson
56
At 00:05:05,305, Character said: would be a marginal person
in motion pictures?
57
At 00:05:08,642, Character said: - Apologies, sir.
- Yes. Alright.
58
At 00:05:10,519, Character said: It would be accurate,
59
At 00:05:11,978, Character said: it would be
very accurate indeed.
60
At 00:05:13,939, Character said: Man 1: Go to hell,
you pathetic...
61
At 00:05:19,653, Character said: We would meet
at the Corbata Club.
62
At 00:05:21,530, Character said: Do you know it?
63
At 00:05:23,073, Character said: How did Mr. Peterson
know the Corbata Club?
64
At 00:05:26,368, Character said: Was he your guest
65
At 00:05:27,827, Character said: or the kind of guy
who was anybody's guest?
66
At 00:05:31,456, Character said: My husband and I
have an arrangement.
67
At 00:05:35,627, Character said: May I ask,
is your husband homosexual?
68
At 00:05:41,800, Character said: No. He isn't remotely
that interesting.
69
At 00:05:45,720, Character said: He likes polo,
alcohol, waitresses
70
At 00:05:48,848, Character said: and my money.
71
At 00:05:50,016, Character said: Your money,
Mrs. Cavendish?
72
At 00:05:52,644, Character said: I beg your pardon, Mr. Marlowe.
73
At 00:05:54,354, Character said: I'm asking if the
money is yours.
74
At 00:05:57,524, Character said: My father was in oil,
he's dead.
75
At 00:06:00,986, Character said: You'd know my mother,
but we won't discuss her now.
76
At 00:06:04,489, Character said: Did you conduct your affair
with Mr. Peterson at the club?
77
At 00:06:08,702, Character said: We weren't meeting
in the horse sheds, Mr. Marlowe.
78
At 00:06:12,706, Character said: What did he not show up for?
79
At 00:06:16,334, Character said: An assignation.
80
At 00:06:24,718, Character said: I telephoned him
a few times, no answer,
81
At 00:06:27,846, Character said: and then I went to his house
the following week.
82
At 00:06:31,558, Character said: The milk hadn't been canceled
83
At 00:06:33,101, Character said: and the newspapers
were piled up on his porch.
84
At 00:06:37,814, Character said: Did he have
things to hide?
85
At 00:06:40,525, Character said: Haven't we all?
86
At 00:06:42,402, Character said: What do you think
has become of Mr. Peterson?
87
At 00:06:46,197, Character said: Told you,
I want a set of fresh eyes
88
At 00:06:48,700, Character said: and yours come
highly recommended.
89
At 00:06:52,037, Character said: Maybe you'll find out
what I can't.
90
At 00:07:04,883, Character said: My name's really Clare,
like the county.
91
At 00:07:11,306, Character said: You know the county?
92
At 00:07:12,599, Character said: Yeah, in Ireland.
I know it well.
93
At 00:07:15,644, Character said: My mother was in pictures,
you'd know her.
94
At 00:07:20,565, Character said: It's rather embarrassing
with the upper class.
95
At 00:07:25,945, Character said: You're very perceptive
and sensitive, Mr. Marlowe.
96
At 00:07:33,953, Character said: I imagine it gives you trouble.
97
At 00:08:15,328, Character said: He ain't home, bo.
98
At 00:08:17,997, Character said: What? He owe you dough
or make time with your wife?
99
At 00:08:22,168, Character said: That's the way it is, huh?
100
At 00:08:23,503, Character said: Yeah, I'd say so,
and good for him.
101
At 00:08:27,173, Character said: He's not a bad guy, if you don't
trust people anyway. I don't.
102
At 00:08:33,346, Character said: I think he's from Cleveland.
103
At 00:08:36,474, Character said: That's my place
across the street,
104
At 00:08:38,351, Character said: he used to come over sometimes,
105
At 00:08:40,478, Character said: pass the time of day.
106
At 00:08:42,397, Character said: Give me a smoke.
107
At 00:08:44,524, Character said: How, uh, how long
has he been gone?
108
At 00:08:47,193, Character said: Oh, I guess I last seen him
seven weeks ago.
109
At 00:08:51,531, Character said: You, uh, you see him leave?
110
At 00:08:53,742, Character said: No, I just noticed he was gone.
111
At 00:08:57,871, Character said: How did you know?
112
At 00:09:00,373, Character said: Well, he wasn't there anymore.
113
At 00:09:03,042, Character said: That means there weren't any
women banging on his front door,
114
At 00:09:05,795, Character said: or throwing a shoe at the house.
115
At 00:09:08,548, Character said: I mean, I did pretty good
in my day, but not like him.
116
At 00:09:12,761, Character said: Are you a cop?
117
At 00:09:14,888, Character said: Sort of.
118
At 00:09:16,306, Character said: A private d***k ain't no cop.
119
At 00:09:19,058, Character said: Yeah, you're not the first one
to come around asking about him.
120
At 00:09:22,896, Character said: A pair of wetbacks
showed up last week,
121
At 00:09:25,565, Character said: and they was all gussied up,
but a beaner in a suit
122
At 00:09:29,068, Character said: and fancy necktie,
it's still a beaner, right?
123
At 00:09:31,696, Character said: No, sometimes
he's the King of Spain.
124
At 00:09:34,157, Character said: King of Spain don't ride
around in no Lincoln,
125
At 00:09:36,910, Character said: with a Mexican re-spray.
126
At 00:09:39,037, Character said: Yeah, I used to work in the low
end of the motor trade myself,
127
At 00:09:42,040, Character said: it was two beaners in a hot car
128
At 00:09:44,209, Character said: that had been across
the border and back.
129
At 00:09:52,967, Character said: Oh, let's start
at the beginning.
130
At 00:09:56,012, Character said: This guy's been looked at, sure.
131
At 00:09:58,264, Character said: Grifts, alienations
of affection,
132
At 00:10:01,059, Character said: parking tickets,
drunk at a social gathering.
133
At 00:10:04,437, Character said: And in the early days,
public solicitation.
134
At 00:10:08,233, Character said: Now nobody knew
he ever had a house,
135
At 00:10:09,901, Character said: he's down as domicile unknown.
136
At 00:10:12,195, Character said: He does have a house,
I was there.
137
At 00:10:13,822, Character said: Yeah, well,
there's having a house
138
At 00:10:15,281, Character said: and being the person paying
for it, I suppose.
139
At 00:10:17,408, Character said: Who was paying for it?
140
At 00:10:18,785, Character said: Well, I think you'll find
he was paying cash
141
At 00:10:20,745, Character said: from his no visible
means of support.
142
At 00:10:29,629, Character said: Hope the lady friend looking
for him looks good in black.
143
At 00:10:34,259, Character said: He was killed.
October 22nd, hit and run.
144
Download Subtitles Marlowe 2 English (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dogman (2018)
Sleepless.In.Seattle.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Blood Pay.2025.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H264
Koi Mil Gaya 2003
Keeping.Mum.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
ALDN-456 本真ゆり
spsb 90
The Voice of the Turtle (1947) Sarb
Legacies - (Season 1, Episode 6)
Becoming.Warren.Buffet.2017.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-monkee_track3_e
Marlowe 2 English (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Marlowe 2 English (2022) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up