Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Becoming Warren Buffet 2017 1080p WEBRip DD5 1 x264-monkee track3 e in any Language
Becoming.Warren.Buffet.2017.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-monkee_track3_e Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:11,971 --> 00:00:16,(clinking)
00:00:16,225 --> 00:00:19,Woman:
And now one of the most
respected investors in America
00:00:19,186 --> 00:00:21,is going to tell you
about his secrets.
00:00:21,981 --> 00:00:25,(clinking fades)
(clock ticking)
00:00:29,822 --> 00:00:32,Man:
"Warren Buffett."
It's the sound of money.
00:00:32,616 --> 00:00:34,$9.2 billion...
Woman 2: Billionaire investor
Warren Buffett,
00:00:34,660 --> 00:00:36,the second richest man
in America.
00:00:36,579 --> 00:00:39,Man 2:
He's estimated
to be worth about $62 billion.
00:00:39,248 --> 00:00:41,That makes him
the richest man in the world.
00:00:41,125 --> 00:00:43,♪ ♪
00:00:45,713 --> 00:00:49,Woman 3: You know,
Buffett is not exactly
what you might expect.
00:00:49,717 --> 00:00:51,Woman 4:
Even though
he's in the money business,
00:00:51,260 --> 00:00:53,he doesn't even own
a calculator or a computer.
00:00:54,013 --> 00:00:55,Man 3:
He takes the long view,
00:00:55,723 --> 00:00:59,and it's made him billions,
many billions.
00:01:01,187 --> 00:01:02,Man 4:
Maybe you can beat the house,
00:01:02,605 --> 00:01:05,but I don't think you can beat
Warren Buffett.
00:01:05,608 --> 00:01:08,Man 5:
Buffett filed his first
tax return at 13 years old.
00:01:08,527 --> 00:01:10,(man 6 laughs)
But he's no average
billionaire, Tom.
00:01:10,362 --> 00:01:11,Tom:
No, he certainly isn't, Matt.
00:01:11,864 --> 00:01:15,Woman 5:
He's a $44 billion
average Joe.
00:01:17,411 --> 00:01:19,Man 7:
Warren Buffett
has an approach
00:01:19,121 --> 00:01:22,that doesn't
make him very popular
with his fellow billionaires.
00:01:24,251 --> 00:01:26,Man 8:
Warren Buffett,
the boy from Nebraska
00:01:26,504 --> 00:01:28,who grew up to become
the Wizard of Omaha.
00:01:28,756 --> 00:01:30,Man 9:
What was it about him
that allowed him to become
00:01:30,758 --> 00:01:32,the richest man in the world?
How did he do it?
00:01:32,760 --> 00:01:36,♪ ♪
00:01:39,183 --> 00:01:42,(birds chirping)
(traffic sounds)
00:01:46,440 --> 00:01:50,Warren:
70 years ago,
I was in high school.
00:01:50,319 --> 00:01:53,Almost a third as long
as the country has been around.
(school bell rings)
00:01:54,490 --> 00:01:56,And when I was
in high school,
00:01:56,075 --> 00:01:58,I really only had
two things on my mind...
00:01:59,036 --> 00:02:00,girls and cars.
(all laugh)
00:02:00,788 --> 00:02:03,And-- and I wasn't
doing very well
with girls,
00:02:03,499 --> 00:02:04,so we'll talk
about cars.
00:02:04,667 --> 00:02:08,But lets just imagine
that when we finish,
00:02:08,754 --> 00:02:13,I'm going to let
each one of you pick out
the car of your choice.
00:02:13,801 --> 00:02:16,Sounds good, doesn't it?
00:02:16,053 --> 00:02:18,Pick it out,
any color, you name it,
00:02:19,014 --> 00:02:22,it'll be tied up
with a bow, and it'll be
at your house tomorrow.
00:02:23,978 --> 00:02:26,And you say,
"Well, what's the catch?"
00:02:28,190 --> 00:02:29,And the catch is...
00:02:30,025 --> 00:02:33,that it's the only car
you're going to get
in your lifetime.
00:02:33,487 --> 00:02:37,Now what are you going to do,
knowing that that's the only car
00:02:37,491 --> 00:02:39,you're ever going to have
and you love that car?
00:02:39,910 --> 00:02:43,You're going
to take care of it
like you cannot believe.
00:02:43,956 --> 00:02:45,Now what I'd like to suggest
00:02:45,916 --> 00:02:48,is that you're not going
to get only one car
in your lifetime,
00:02:48,669 --> 00:02:51,but you're gonna get
one body and one mind,
00:02:51,964 --> 00:02:53,and that's all
you're going to get.
00:02:53,799 --> 00:02:57,And that body and mind
feels terrific now,
00:02:57,845 --> 00:02:59,but it has
to last you a lifetime.
00:03:03,809 --> 00:03:05,I'm on the way
to the office.
00:03:05,144 --> 00:03:07,It's all
of a five-minute drive.
00:03:08,397 --> 00:03:09,Been doing it...
00:03:10,733 --> 00:03:14,for 54 years.
00:03:14,695 --> 00:03:17,One of the good things
about this five-minute drive
00:03:17,615 --> 00:03:22,is that on the way
there's a McDonald's,
so I'll pick up something.
00:03:25,456 --> 00:03:27,Woman on speaker:
Good morning, thank you
for choosing McDonald's.
00:03:27,666 --> 00:03:29,Go ahead and order
whenever you're ready.
00:03:29,084 --> 00:03:33,I'll have a Sausage McMuffin
with egg and cheese.
00:03:33,422 --> 00:03:35,Woman:
Anything else?
That's it, thank you.
00:03:35,132 --> 00:03:39,Warren:
Yeah, and I tell my wife
as I shave in the morning,
00:03:39,845 --> 00:03:44,I say either $2.61,
$2.95, or $3.17,
(coins clinking)
00:03:44,558 --> 00:03:48,and she puts that amount
in a little cup by me here
00:03:48,103 --> 00:03:51,and that determines
which of three breakfasts I get.
00:03:51,607 --> 00:03:54,Hi. 2.95.
Okay, 2.95.
00:03:54,526 --> 00:03:55,There's the two.
How you doing, sir!
00:03:55,819 --> 00:03:58,Hey, great!
You're on "Candid Camera"!
00:03:58,489 --> 00:04:01,I see. Hello, everybody!
(both laugh)
00:04:01,075 --> 00:04:02,Warren:
When I'm not feeling
quite so prosperous,
00:04:02,910 --> 00:04:06,I might go with a 2.61,
which is two sausage patties,
00:04:06,455 --> 00:04:10,and then I put 'em together
and pour myself a Coke.
00:04:10,084 --> 00:04:12,(beeping)
00:04:12,169 --> 00:04:15,Hi, how are you?
Hi. I've been good.
00:04:15,589 --> 00:04:19,3.17 is a bacon, egg,
and cheese biscuit,
00:04:19,301 --> 00:04:21,but the market's
down this morning,
00:04:21,929 --> 00:04:26,so I think
I'll pass up the 3.and go with the 2.95.
00:04:26,058 --> 00:04:28,♪ ♪
00:04:28,769 --> 00:04:31,(faucet running)
00:04:32,022 --> 00:04:35,Warren:
I like numbers.
00:04:35,275 --> 00:04:37,It started before
I could remember.
00:04:37,903 --> 00:04:40,(clicks, ticking)
00:04:40,447 --> 00:04:42,It just felt good,
working with numbers.
00:04:45,244 --> 00:04:47,I was always playing around
with numbers in one-way
or another.
00:04:47,788 --> 00:04:50,And it was fun to have
a bunch of guys over
00:04:50,165 --> 00:04:53,and have them betting
on which marble would reach
the drain first.
00:04:53,585 --> 00:04:55,(clicks)
00:04:55,796 --> 00:04:57,I had a lot
of energy as a kid.
(laughs)
00:04:57,506 --> 00:05:00,I-- I was inquisitive,
and I was the youngest one
00:05:00,884 --> 00:05:02,always in the class,
'cause I'd skip.
00:05:02,594 --> 00:05:05,I've always been competitive.
00:05:06,348 --> 00:05:07,(kids playing)
00:05:07,808 --> 00:05:09,I liked to read
more than most kids.
00:05:09,935 --> 00:05:12,I really like
to read a lot.
00:05:12,813 --> 00:05:15,My Aunt Edie gave me
a copy of "The World Almanac"
00:05:15,566 --> 00:05:17,and that was heaven to me.
00:05:17,443 --> 00:05:23,And I can still tell you
that Omaha's population
was 214,006 in 1930.
00:05:23,115 --> 00:05:25,Some numbers
just kind of stick with you.
00:05:25,826 --> 00:05:29,And very early,
probably when I was
seven or so,
00:05:29,121 --> 00:05:31,I took this book out
of the Benson Library
00:05:31,457 --> 00:05:33,called "A Thousand Ways
to Make a $1,000."
00:05:35,753 --> 00:05:37,And one of the ways
in this book
00:05:37,838 --> 00:05:40,was having
penny weighing machines.
00:05:43,177 -->...
Download Subtitles Becoming Warren Buffet 2017 1080p WEBRip DD5 1 x264-monkee track3 e in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Legacies - (Season 1, Episode 6)
The Voice of the Turtle (1947) Sarb
spsb 90
ALDN-456 本真ゆり
Marlowe.2022 2_English
Intersect.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English
Chief.of.War.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Charlie.Chan.On.Broadway.(1937).DVDrip.Xvid.Fragment.ENG_HI
Hostel.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
The.Voice.of.the.Turtle.1947.DSR.x264-Regret.eng
Download, translate and share Becoming.Warren.Buffet.2017.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-monkee_track3_e srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up