The Voice Of The Turtle Dsr -regret Eng (1947) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,238, Character said: [instrumental music]

2
At 00:00:31,766, Character said: [music continues]

3
At 00:01:05,867, Character said: [music continues]

4
At 00:01:26,254, Character said: [people chattering]

5
At 00:01:37,132, Character said: [music continues]

6
At 00:01:53,381, Character said: Don't, Sally.

7
At 00:01:55,517, Character said: You know, you can be
the sweetest kid in the world...

8
At 00:01:58,486, Character said: ...also the silliest.

9
At 00:02:00,388, Character said: I only meant to...

10
At 00:02:01,623, Character said: Don't, Kenneth.

11
At 00:02:03,591, Character said: Don't say anymore.

12
At 00:02:04,826, Character said: Not here.

13
At 00:02:06,327, Character said: We've g***t
to talk this out, darling.

14
At 00:02:09,898, Character said: Let's go to my apartment.

15
At 00:02:12,801, Character said: Monsieur Jean.
Please don't, Sally.

16
At 00:02:16,604, Character said: I hope everything
was satisfactory, Mr. Bartlett.

17
At 00:02:18,640, Character said: Everything was perfect, as usual.

18
At 00:02:20,508, Character said: And my good wishes
for your new musical.

19
At 00:02:22,744, Character said: Oh, thank you.

20
At 00:02:24,078, Character said: I hope we'll see you
soon in a play, Ms. Middleton.

21
At 00:02:27,115, Character said: Thank you.

22
At 00:02:28,416, Character said: [speaking in French]

23
At 00:02:31,152, Character said: [instrumental music]

24
At 00:02:36,991, Character said: Ah, Mr. Bartlett.

25
At 00:02:38,193, Character said: [speaking in French]

26
At 00:02:43,064, Character said: What are you looking at?

27
At 00:02:45,200, Character said: Nothing.

28
At 00:02:47,268, Character said: I was just taking
a last look at... our place.

29
At 00:02:53,608, Character said: It is the last time, isn't it?

30
At 00:02:58,012, Character said: [instrumental music]

31
At 00:03:19,400, Character said: [dramatic music]

32
At 00:03:27,709, Character said: Sally...

33
At 00:03:29,344, Character said: Do we really have to talk?

34
At 00:03:32,514, Character said: We usually want to talk...

35
At 00:03:35,817, Character said: ...about everything.

36
At 00:03:37,986, Character said: I know.

37
At 00:03:40,989, Character said: Look where it's landed me.

38
At 00:03:44,659, Character said: It's alright, Ken, I...

39
At 00:03:46,961, Character said: ...I know I've been silly.

40
At 00:03:48,796, Character said: I didn't mean
to fall in love with you...

41
At 00:03:51,266, Character said: ...or let you know it.

42
At 00:03:53,268, Character said: You're not in love with me

43
At 00:03:54,802, Character said: you're in love with the idea
of being in love with me.

44
At 00:03:58,072, Character said: There's a difference.

45
At 00:03:59,641, Character said: Yes. I guess you're right.

46
At 00:04:01,910, Character said: I... I don't know why we couldn't
keep on having fun together

47
At 00:04:06,614, Character said: being together,
dining at our place next door.

48
At 00:04:11,152, Character said: I thought we could keep it gay.

49
At 00:04:13,688, Character said: But if you want make
a great romance of it

50
At 00:04:16,591, Character said: then we've g***t to stop

51
At 00:04:18,426, Character said: before it goes any further...

52
At 00:04:23,498, Character said: ...for your sake.

53
At 00:04:28,303, Character said: 'Believe me, I ** right
about it, Sally.'

54
At 00:04:31,906, Character said: I guess so.

55
At 00:04:34,809, Character said: Darling...

56
At 00:04:37,845, Character said: ...you're not the kind
to play at love.

57
At 00:04:41,616, Character said: You take it too seriously.

58
At 00:04:45,520, Character said: Will you forgive me?

59
At 00:04:47,555, Character said: Oh, no.
You've been very sweet.

60
At 00:04:50,525, Character said: Really you have.

61
At 00:04:52,260, Character said: You've not pretended anything.

62
At 00:04:55,797, Character said: I just let it get out
of hand, that's all.

63
At 00:04:58,800, Character said: 'Sally.'

64
At 00:05:02,236, Character said: Would you say goodbye to me?

65
At 00:05:04,706, Character said: No.

66
At 00:05:05,707, Character said: Well, I have to get down
to the theater.

67
At 00:05:08,276, Character said: Yes, I know you do.

68
At 00:05:13,948, Character said: I'm sorry
it couldn't go on... being fun.

69
At 00:05:17,752, Character said: I'm sorry I was such a fool.

70
At 00:05:20,355, Character said: [Sally sobbing]

71
At 00:05:26,060, Character said: Bye, Sally.

72
At 00:05:27,362, Character said: Goodbye, Ken.

73
At 00:05:35,236, Character said: [crying]

74
At 00:05:40,375, Character said: [melancholy music]

75
At 00:06:13,274, Character said: [music on radio]

76
At 00:06:18,179, Character said: I'm sorry I was a fool about you.

77
At 00:06:25,453, Character said: I was a fool about you too.

78
At 00:06:28,523, Character said: From now on...

79
At 00:06:30,591, Character said: ...I'll never love anyone...

80
At 00:06:33,327, Character said: ...but you.

81
At 00:06:39,400, Character said: The best I can do
is the 18th row. Okay.

82
At 00:06:42,603, Character said: Oh, mister, two tickets
for "Spring Girl" please.

83
At 00:06:45,306, Character said: Any night next week.

84
At 00:06:46,374, Character said: Sold out for six weeks.

85
At 00:06:47,809, Character said: But my sister's coming in
from Buffalo.

86
At 00:06:49,977, Character said: Sorry, lady. No tickets
for six weeks.

87
At 00:06:52,647, Character said: - Any other show?
- No.

88
At 00:06:54,348, Character said: My sister's coming
all the way from Buffalo

89
At 00:06:56,684, Character said: just to see that "Spring Girl"...

90
At 00:07:06,260, Character said: [car honking]

91
At 00:07:16,337, Character said: I've been waiting
for a half hour already.

92
At 00:07:18,840, Character said: How long can he talk for a nickel?

93
At 00:07:20,875, Character said: (male #1)
'One wimpy, make it dry.

94
At 00:07:29,217, Character said: 'Two eggs, lookin' up.'

95
At 00:07:31,085, Character said: (female #1)
'Every time we rehearse the
scene she pulls the same trick.'

96
At 00:07:34,589, Character said: Now, you know an actress
of any sensitivity

97
At 00:07:36,624, Character said: whatever, would never do...

98
At 00:07:37,825, Character said: - Olive!
- Sally, darling!

99
At 00:07:40,528, Character said: Sally, this is Stanley Blake

100
At 00:07:41,863, Character said: Sally Middleton,
one of my best friends.

101
At 00:07:43,965, Character said: How do you do? Please sit down.
I was just leaving.

102
At 00:07:47,001, Character said: Thank you.

103
At 00:07:48,002, Character said: What are you doing?
Job hunting?

104
At 00:07:49,637, Character said: - What will you have?
- A cup of coffee.

105
At 00:07:51,706, Character said: - Sugar?
- Please, yes.

106
At 00:07:53,474, Character said: Any luck?

107
At 00:07:54,909, Character said: No. Seems as if there aren't
any new plays being cast.

108
At 00:07:57,745, Character said: It's been like that all winter.

109
At 00:07:59,380, Character said: - I know.
- I've g***t to run.

110
At 00:08:00,748, Character said: - Oh, must you?
- When do I see you?

111
At 00:08:02,784, Character said: Call me up next week.

112
At 00:08:04,218, Character said: I'm busy all weekend,
but call me Monday.

113
At 00:08:06,487, Character said: Will do. Goodbye.

114
At 00:08:07,989, Character said: Bye, now.

115
At 00:08:08,956, Character said: Oh, goodbye,
Ms. Middleton.

116
At 00:08:10,191, Character said: Goodbye.

117
At 00:08:11,692, Character said: Sally, this is wonderful.
I just g***t back in town.

118
At 00:08:14,128, Character said: You know the show closed
in Philadelphia.

119
At 00:08:16,397, Character said: I called your hotel, but they said

120
At 00:08:18,032, Character said: you didn't live there anymore.

121
At 00:08:19,467, Character said: I've moved.
I've g***t an apartment.

122
At 00:08:21,102, Character said: You haven't? Where?

123
At 00:08:22,637, Character said: On 63rd Street.
I rented it furnished

124
At 00:08:24,839, Character said: for the spring and summer...

125
At 00:08:27,074, Character said: ...if we ever get any.

126
At 00:08:29,177, Character said: I don't think spring
is ever coming this year.

127
At 00:08:34,916, Character said: Don't you think he's rather divine?

128
At 00:08:37,919, Character said: Who?

129
At 00:08:38,986, Character said: Oh, yes.
Is he your latest?

130
At 00:08:41,622, Character said: Well, he was in the play

131
At 00:08:43,191, Character said: and on tour, you always need
someone to carry your bags

132
At 00:08:46,027, Character said: and tip the porter,
and... you know.

133
At 00:08:49,130, Character said: - Are you in love with him?
- Oh, don't be silly, darling.

134
At 00:08:52,033, Character said: No, he was just around.
But he is sweet.

135
At 00:08:55,503, Character said: What's happened to the commander?

136
At 00:08:57,004, Character said: Ned Burling? Oh, darling,
now you're talking.

137
At 00:09:00,041, Character said: He's at seas somewhere I guess.

138
At 00:09:02,610, Character said: Uh, that's what the poets call

139
At 00:09:04,178, Character said: one of those lovely things
that isn't meant to last.

140
At 00:09:07,315, Character said: (male #1)
'One ham on.'

141
At 00:09:09,150, Character said: Get me...

142
At 00:09:11,886, Character said: One of those lovely things
that isn't meant to last.

143
At 00:09:16,023, Character said: Sally, what's the matter?
Are you unhappy about something?

144
At 00:09:19,227, Character said: 'What is it? Is it love?'

145
At 00:09:20,761, Character said: I guess so.
If you can call it that.

146
At 00:09:23,130, Character said: Oh, you can always call it that.

147
At 00:09:25,199, Character said: Come on,...

Download Subtitles The Voice Of The Turtle Dsr -regret Eng (1947) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles