Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Voice of the Turtle 1947 DSR x264-Regret eng in any Language
The.Voice.of.the.Turtle.1947.DSR.x264-Regret.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:03,238 --> 00:00:05,[instrumental music]
00:00:31,766 --> 00:00:33,[music continues]
00:01:05,867 --> 00:01:07,[music continues]
00:01:26,254 --> 00:01:28,[people chattering]
00:01:37,132 --> 00:01:38,[music continues]
00:01:53,381 --> 00:01:55,Don't, Sally.
00:01:55,517 --> 00:01:58,You know, you can be
the sweetest kid in the world...
00:01:58,486 --> 00:02:00,...also the silliest.
00:02:00,388 --> 00:02:01,I only meant to...
00:02:01,623 --> 00:02:03,Don't, Kenneth.
00:02:03,591 --> 00:02:04,Don't say anymore.
00:02:04,826 --> 00:02:06,Not here.
00:02:06,327 --> 00:02:08,We've g***t
to talk this out, darling.
00:02:09,898 --> 00:02:12,Let's go to my apartment.
00:02:12,801 --> 00:02:16,Monsieur Jean.
Please don't, Sally.
00:02:16,604 --> 00:02:18,I hope everything
was satisfactory, Mr. Bartlett.
00:02:18,640 --> 00:02:20,Everything was perfect, as usual.
00:02:20,508 --> 00:02:22,And my good wishes
for your new musical.
00:02:22,744 --> 00:02:24,Oh, thank you.
00:02:24,078 --> 00:02:27,I hope we'll see you
soon in a play, Ms. Middleton.
00:02:27,115 --> 00:02:28,Thank you.
00:02:28,416 --> 00:02:31,[speaking in French]
00:02:31,152 --> 00:02:33,[instrumental music]
00:02:36,991 --> 00:02:38,Ah, Mr. Bartlett.
00:02:38,193 --> 00:02:40,[speaking in French]
00:02:43,064 --> 00:02:45,What are you looking at?
00:02:45,200 --> 00:02:47,Nothing.
00:02:47,268 --> 00:02:51,I was just taking
a last look at... our place.
00:02:53,608 --> 00:02:56,It is the last time, isn't it?
00:02:58,012 --> 00:03:00,[instrumental music]
00:03:19,400 --> 00:03:21,[dramatic music]
00:03:27,709 --> 00:03:29,Sally...
00:03:29,344 --> 00:03:32,Do we really have to talk?
00:03:32,514 --> 00:03:34,We usually want to talk...
00:03:35,817 --> 00:03:37,...about everything.
00:03:37,986 --> 00:03:39,I know.
00:03:40,989 --> 00:03:43,Look where it's landed me.
00:03:44,659 --> 00:03:46,It's alright, Ken, I...
00:03:46,961 --> 00:03:48,...I know I've been silly.
00:03:48,796 --> 00:03:51,I didn't mean
to fall in love with you...
00:03:51,266 --> 00:03:53,...or let you know it.
00:03:53,268 --> 00:03:54,You're not in love with me
00:03:54,802 --> 00:03:58,you're in love with the idea
of being in love with me.
00:03:58,072 --> 00:03:59,There's a difference.
00:03:59,641 --> 00:04:01,Yes. I guess you're right.
00:04:01,910 --> 00:04:06,I... I don't know why we couldn't
keep on having fun together
00:04:06,614 --> 00:04:11,being together,
dining at our place next door.
00:04:11,152 --> 00:04:13,I thought we could keep it gay.
00:04:13,688 --> 00:04:16,But if you want make
a great romance of it
00:04:16,591 --> 00:04:18,then we've g***t to stop
00:04:18,426 --> 00:04:20,before it goes any further...
00:04:23,498 --> 00:04:25,...for your sake.
00:04:28,303 --> 00:04:31,'Believe me, I ** right
about it, Sally.'
00:04:31,906 --> 00:04:33,I guess so.
00:04:34,809 --> 00:04:37,Darling...
00:04:37,845 --> 00:04:41,...you're not the kind
to play at love.
00:04:41,616 --> 00:04:44,You take it too seriously.
00:04:45,520 --> 00:04:47,Will you forgive me?
00:04:47,555 --> 00:04:50,Oh, no.
You've been very sweet.
00:04:50,525 --> 00:04:52,Really you have.
00:04:52,260 --> 00:04:55,You've not pretended anything.
00:04:55,797 --> 00:04:58,I just let it get out
of hand, that's all.
00:04:58,800 --> 00:04:59,'Sally.'
00:05:02,236 --> 00:05:04,Would you say goodbye to me?
00:05:04,706 --> 00:05:05,No.
00:05:05,707 --> 00:05:08,Well, I have to get down
to the theater.
00:05:08,276 --> 00:05:10,Yes, I know you do.
00:05:13,948 --> 00:05:17,I'm sorry
it couldn't go on... being fun.
00:05:17,752 --> 00:05:20,I'm sorry I was such a fool.
00:05:20,355 --> 00:05:22,[Sally sobbing]
00:05:26,060 --> 00:05:27,Bye, Sally.
00:05:27,362 --> 00:05:28,Goodbye, Ken.
00:05:35,236 --> 00:05:36,[crying]
00:05:40,375 --> 00:05:42,[melancholy music]
00:06:13,274 --> 00:06:13,[music on radio]
00:06:18,179 --> 00:06:20,I'm sorry I was a fool about you.
00:06:25,453 --> 00:06:28,I was a fool about you too.
00:06:28,523 --> 00:06:30,From now on...
00:06:30,591 --> 00:06:32,...I'll never love anyone...
00:06:33,327 --> 00:06:35,...but you.
00:06:39,400 --> 00:06:42,The best I can do
is the 18th row. Okay.
00:06:42,603 --> 00:06:45,Oh, mister, two tickets
for "Spring Girl" please.
00:06:45,306 --> 00:06:46,Any night next week.
00:06:46,374 --> 00:06:47,Sold out for six weeks.
00:06:47,809 --> 00:06:49,But my sister's coming in
from Buffalo.
00:06:49,977 --> 00:06:52,Sorry, lady. No tickets
for six weeks.
00:06:52,647 --> 00:06:54,- Any other show?
- No.
00:06:54,348 --> 00:06:56,My sister's coming
all the way from Buffalo
00:06:56,684 --> 00:06:59,just to see that "Spring Girl"...
00:07:06,260 --> 00:07:08,[car honking]
00:07:16,337 --> 00:07:18,I've been waiting
for a half hour already.
00:07:18,840 --> 00:07:20,How long can he talk for a nickel?
00:07:20,875 --> 00:07:23,(male #1)
'One wimpy, make it dry.
00:07:29,217 --> 00:07:31,'Two eggs, lookin' up.'
00:07:31,085 --> 00:07:34,(female #1)
'Every time we rehearse the
scene she pulls the same trick.'
00:07:34,589 --> 00:07:36,Now, you know an actress
of any sensitivity
00:07:36,624 --> 00:07:37,whatever, would never do...
00:07:37,825 --> 00:07:40,- Olive!
- Sally, darling!
00:07:40,528 --> 00:07:41,Sally, this is Stanley Blake
00:07:41,863 --> 00:07:43,Sally Middleton,
one of my best friends.
00:07:43,965 --> 00:07:46,How do you do? Please sit down.
I was just leaving.
00:07:47,001 --> 00:07:47,Thank you.
00:07:48,002 --> 00:07:49,What are you doing?
Job hunting?
00:07:49,637 --> 00:07:51,- What will you have?
- A cup of coffee.
00:07:51,706 --> 00:07:53,- Sugar?
- Please, yes.
00:07:53,474 --> 00:07:54,Any luck?
00:07:54,909 --> 00:07:57,No. Seems as if there aren't
any new plays being cast.
00:07:57,745 --> 00:07:59,It's been like that all winter.
00:07:59,380 --> 00:08:00,- I know.
- I've g***t to run.
00:08:00,748 --> 00:08:02,- Oh, must you?
- When do I see you?
00:08:02,784 --> 00:08:04,Call me up next week.
00:08:04,218 --> 00:08:06,I'm busy all weekend,
but call me Monday.
00:08:06,487 --> 00:08:07,Will do. Goodbye.
00:08:07,989 --> 00:08:08,Bye, now.
00:08:08,956 --> 00:08:10,Oh, goodbye,
Ms. Middleton.
00:08:10,191 --> 00:08:11,Goodbye.
00:08:11,692 --> 00:08:14,Sally, this is wonderful.
I just g***t back in town.
00:08:14,128 --> 00:08:16,You know the show closed
in Philadelphia.
00:08:16,397 --> 00:08:17,I called your hotel, but they said
00:08:18,032 --> 00:08:19,you didn't live there anymore.
00:08:19,467 --> 00:08:21,I've moved.
I've g***t an apartment.
00:08:21,102 --> 00:08:22,You haven't? Where?
00:08:22,637 --> 00:08:24,On 63rd Street.
I rented it furnished
00:08:24,839 --> 00:08:27,for the spring and summer...
00:08:27,074 --> 00:08:29,...if we ever get any.
00:08:29,177 --> 00:08:32,I don't think spring
is ever coming this year.
00:08:34,916 --> 00:08:37,Don't you think he's rather divine?
00:08:37,919 --> 00:08:38,Who?
00:08:38,986 --> 00:08:41,Oh, yes.
Is he your latest?
00:08:41,622 --> 00:08:43,Well, he was in the play
00:08:43,191 --> 00:08:45,and on tour, you always need
someone to carry your bags
00:08:46,027 --> 00:08:49,and tip the porter,
and... you know.
00:08:49,130 --> 00:08:51,- Are you in love with him?
- Oh, don't be silly, darling.
00:08:52,033 --> 00:08:55,No, he was just around.
But he is sweet.
00:08:55,503 --> 00:08:56,What's happened to the commander?
00:08:57,004 --> 00:09:00,Ned Burling? Oh, darling,
now you're talking.
00:09:00,041 --> 00:09:02,He's at seas somewhere I guess.
00:09:02,610 --> 00:09:04,Uh, that's what the poets call
00:09:04,178 --> 00:09:07,one of those lovely things
that isn't meant to last.
00:09:07,315 --> 00:09:09,(male #1)
'One ham on.'
00:09:09,150 --> 00:09:11,Get me...
00:09:11,886 --> 00:09:15,One of those lovely things
that isn't meant to last.
00:09:16,023 --> 00:09:19,Sally, what's the matter?
Are you unhappy about something?
00:09:19,227 --> 00:09:20,'What is it? Is it love?'
00:09:20,761 --> 00:09:23,I guess so.
If you can call it that.
00:09:23,130 --> 00:09:25,Oh, you can always call it that.
00:09:25,199 --> 00:09:27,Come on,...
Download Subtitles The Voice of the Turtle 1947 DSR x264-Regret eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Hostel.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Charlie.Chan.On.Broadway.(1937).DVDrip.Xvid.Fragment.ENG_HI
Chief.of.War.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Intersect.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English
Becoming.Warren.Buffet.2017.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-monkee_track3_e
Biography WWE Legends [S01E06] - Ultimate Warrior - uFlix.cc
Nezha20Demon20Child20Is20Back202024[_21586]
JUX-934.ja
Wednesday.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-NESTED
JUX-648-ja
Download, translate and share The.Voice.of.the.Turtle.1947.DSR.x264-Regret.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up