Hostel (2005) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:00:36,000, Character said: RESYNCHRONiZATiON BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=


3
At 00:03:13,394, Character said: He say, "Good morning,"
and ask, "HoW is your hand?"

4
At 00:03:16,630, Character said: It's- It's better.

5
At 00:03:20,334, Character said: What's left of it.

6
At 00:03:24,572, Character said: Sorry.

7
At 00:03:26,273, Character said: We Would like to speak With you
if you feel Well enough.

8
At 00:03:29,243, Character said: Yeah, that's all right.

9
At 00:03:32,880, Character said: - Coffee?
- No, thank you.

10
At 00:03:38,886, Character said: Tell us about this place you mention,
in Slovakia.

11
At 00:03:43,557, Character said: It's this...

12
At 00:03:46,293, Character said: It's some kind of factory...

13
At 00:03:48,729, Character said: ...Where these people,
these very rich people...

14
At 00:03:51,399, Character said: ...they pay to torture and kill kids.

15
At 00:03:55,002, Character said: Mostly backpackers.

16
At 00:03:59,440, Character said: And they killed tWo of my friends.

17
At 00:04:17,792, Character said: They take you from this hostel...

18
At 00:04:20,461, Character said: ...and they bring you
to this factory and...

19
At 00:04:24,698, Character said: I Went there looking for Josh.

20
At 00:04:27,668, Character said: He Was one of my friends
and they took him there and...

21
At 00:04:34,842, Character said: And they...

22
At 00:04:36,877, Character said: They killed him.

23
At 00:04:41,515, Character said: It Was horrible.

24
At 00:04:54,995, Character said: He ask hoW you survive.

25
At 00:05:01,235, Character said: I...

26
At 00:05:11,245, Character said: I escaped.

27
At 00:05:24,058, Character said: Who organize this place?

28
At 00:05:26,360, Character said: I don't knoW.
It's some kind of hunting club. They...

29
At 00:05:32,266, Character said: They all have the same tattoo.

30
At 00:05:35,536, Character said: It's a dog.

31
At 00:05:36,837, Character said: It's a bloodhound dog.

32
At 00:05:53,120, Character said: Strange that you mention this tattoo.

33
At 00:05:56,991, Character said: Why?

34
At 00:06:06,700, Character said: Because someone Was found dead
in a train station bathroom in Vienna...

35
At 00:06:11,805, Character said: ...With this same bloodhound tattoo
you describe.

36
At 00:06:21,582, Character said: Security tapes from this station
shoW him entering from a platform...

37
At 00:06:25,920, Character said: ...Where a train arrive earlier that day
from Slovakia.

38
At 00:06:30,257, Character said: It came through
the same station in Vienna.

39
At 00:06:37,264, Character said: You Were on that tape.

40
At 00:06:45,072, Character said: Did his tattoo look something like this?

41
At 00:06:49,376, Character said: What the f***k's going on?

42
At 00:06:51,212, Character said: Help! Somebody help me!

43
At 00:07:06,160, Character said: Jesus.

44
At 00:07:18,839, Character said: You hungry?

45
At 00:07:20,874, Character said: It's 3:.15 in the morning.

46
At 00:07:23,110, Character said: I have to take these With food.
I Wanna knoW if you Want anything.

47
At 00:07:26,046, Character said: Yeah, I Want you to talk to someone.

48
At 00:07:29,950, Character said: When are you gonna tell
Josh's mother What happened?

49
At 00:07:32,253, Character said: I'm not.

50
At 00:07:35,889, Character said: She still thinks her son's in Europe.

51
At 00:07:37,925, Character said: What the f***k
** I supposed to tell her?

52
At 00:07:40,394, Character said: - She'll go straight to the police.
- Yeah, exactly. Someone should.

53
At 00:07:43,631, Character said: No, no one should. You don't get it.
These people are tied into everyone.

54
At 00:07:47,968, Character said: Somebody starts asking questions...

55
At 00:07:49,603, Character said: ...they're gonna come after me
and find me.

56
At 00:07:51,872, Character said: At my grandmother's house? I've
been coming here since I Was a kid.

57
At 00:07:55,909, Character said: I can barely find the place.
I had to ask my sister for directions.

58
At 00:07:58,912, Character said: - You told your sister We Were here?
- Yeah. So?

59
At 00:08:01,148, Character said: - Well, Who else knoWs?
- No one!

60
At 00:08:03,851, Character said: Jesus.

61
At 00:08:06,453, Character said: I'm doing this for your protection too.
You knoW that, right?

62
At 00:08:09,156, Character said: Oh, Paxton...

63
At 00:08:13,827, Character said: Look.

64
At 00:08:15,429, Character said: I took you back because I felt bad.

65
At 00:08:18,365, Character said: But you're going crazy.

66
At 00:08:20,968, Character said: You Wake up every night screaming,
and I can't sleep.

67
At 00:08:24,638, Character said: Well, that Won't
be a problem anymore.

68
At 00:08:26,440, Character said: Paxton, that's not What I-

69
At 00:08:29,043, Character said: Oh, f***k.

70
At 00:09:01,742, Character said: Morning!

71
At 00:09:22,429, Character said: Paxton?

72
At 00:09:33,440, Character said: Hey.

73
At 00:10:53,954, Character said: Lorna?

74
At 00:10:55,722, Character said: Lorna?

75
At 00:10:59,593, Character said: Sorry. I Was trying to be
in the moment.

76
At 00:11:03,197, Character said: Absorb.

77
At 00:11:10,537, Character said: Do you think she ever saW a c***k
before this class?

78
At 00:11:13,941, Character said: If she did, it Was in a Botticelli.

79
At 00:11:16,343, Character said: Oh, my God.

80
At 00:11:17,811, Character said: If I hear her talk about hoW emotional
the Botticelllis are one more time...

81
At 00:11:21,882, Character said: ...I sWear to God,
I'm gonna choke the bitch to death.

82
At 00:11:33,560, Character said: Until Tuesday.

83
At 00:11:35,095, Character said: Are you all packed for Prague?

84
At 00:11:36,697, Character said: - Jeans. No heels.
- AWesome.

85
At 00:11:39,299, Character said: I can't do it on the cobblestone.
I don't knoW hoW you do it.

86
At 00:11:42,002, Character said: I can teach you if you bring heels.

87
At 00:11:49,610, Character said: Axelle.

88
At 00:11:59,620, Character said: Hands on your pencils, boys.

89
At 00:12:17,538, Character said: - Would he ever?
- Excuse me, girls.

90
At 00:12:20,073, Character said: - Excuse me. Hi.
- Hi.

91
At 00:12:21,575, Character said: - May I see?
- Oh, they're just rough.

92
At 00:12:24,478, Character said: ShoW her. Don't be shy.

93
At 00:12:30,617, Character said: That's the one of you.

94
At 00:12:32,152, Character said: - Oh, WoW, that's beautiful.
- Thanks.

95
At 00:12:35,722, Character said: HoW much Would you Want for it?

96
At 00:12:37,424, Character said: I Wouldn't sell them.
You can have this one.

97
At 00:12:39,560, Character said: - Really?
- Yeah.

98
At 00:12:41,261, Character said: - Oh, my God, thank you so much.
- You're Welcome.

99
At 00:12:44,731, Character said: Can I buy you a drink or something?

100
At 00:12:47,134, Character said: Oh, I'm actually late. We're
catching a train to Prague, but...

101
At 00:12:50,771, Character said: - I don't knoW. Maybe some other time.
- Okay.

102
At 00:12:53,307, Character said: - Yeah! Okay.
- Okay.

103
At 00:12:55,342, Character said: - I'll see you.
- All right. Bye. Thanks.

104
At 00:13:07,087, Character said: No, Dad. It's Prague.
We're gonna be fine.

105
At 00:13:09,623, Character said: It's not the Ukraine.

106
At 00:13:13,927, Character said: No.

107
At 00:13:17,364, Character said: No, Dad,
do not book the Four Seasons.

108
At 00:13:19,900, Character said: Book it, bitch. Book it. Please!

109
At 00:13:21,535, Character said: Because, Dad, no college students
are staying at the Four Seasons.

110
At 00:13:25,706, Character said: And, you knoW, it's for old people.
So thank you, but please don't.

111
At 00:13:31,078, Character said: What?

112
At 00:13:35,582, Character said: Yeah. Yes, We have chaperones.

113
At 00:13:38,185, Character said: Okay, love you. Bye.

114
At 00:13:40,487, Character said: Jesus, I hate that he calls
every f***g five minutes.

115
At 00:13:43,357, Character said: - All right, let's go.
- Hold on. We gotta Wait for someone.

116
At 00:13:47,127, Character said: Who?

117
At 00:13:51,565, Character said: - Yeah.
- No.

118
At 00:13:52,799, Character said: - Yeah.
- No.

119
At 00:13:54,067, Character said: She cornered me in the apartment.
She's homesick, crying.

120
At 00:13:56,903, Character said: I felt bad. What ** I supposed to say?

121
At 00:13:58,739, Character said: She's homesick for Baltimore?
We're in Rome, for f***k's sake.

122
At 00:14:02,142, Character said: She's not that bad.

123
At 00:14:19,893, Character said: WoW, is that a neW journal
you g***t there?

124
At 00:14:22,863, Character said: Yeah. It's a travel journal.

125
At 00:14:25,198, Character said: For emotional callbacks.

126
At 00:14:27,701, Character said: Of course.

127
At 00:14:30,404, Character said: Lorna, We're gonna grab a drink.
You Wanna go?

128
At 00:14:33,140, Character said: I'm okay. Thank you.

129
At 00:14:35,409, Character said: All right.
Well, We'll see you in a little bit. Okay.

130
At 00:14:40,247, Character said: Knock yourself out, buddy.

131
At 00:14:41,682, Character said: See you later.

132
At 00:14:55,128, Character said: Excuse you. A***e.

133
At 00:15:09,710, Character said: She's like a 20-year-old grandmother.

134
At 00:15:11,578, Character said: Whatever. She'll Watch our stuff.
She's happy there.

135
At 00:15:14,047, Character said: That's What she likes to do.

136
At 00:15:16,383, Character said: Oh, We didn't order these.

137
At 00:15:17,984, Character said: They're from girl.

138
At 00:15:23,056, Character said: Whoa, your...

Download Subtitles Hostel (2005) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles