Keeping Mum (2005) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:13,800, Character said: Thank you.
- You're welcome.

2
At 00:02:47,300, Character said: Oh, my!

3
At 00:02:52,400, Character said: Mrs. Jones, Rosemary Jones?

4
At 00:02:55,600, Character said: Rosie, please, I prefer Rosie.

5
At 00:02:59,700, Character said: Is everything alright?
- Yes, fine...

6
At 00:03:04,500, Character said: I was just checking the...

7
At 00:03:08,000, Character said: trunk, the big leather trunk.
Is that yours?

8
At 00:03:11,800, Character said: Yes, that's mine.

9
At 00:03:15,000, Character said: Good, thank you. Good.

10
At 00:04:13,800, Character said: Mrs. Jones?

11
At 00:04:19,400, Character said: Good morning, officers.

12
At 00:04:22,000, Character said: Two dismembered bodies, Rosemary.

13
At 00:04:26,000, Character said: Why don't you just tell me who they are?

14
At 00:04:31,300, Character said: My husband and his mistress.
They were planning to run away together.

15
At 00:04:35,200, Character said: So you thought
you'd just kill them instead.

16
At 00:04:37,600, Character said: Well, I couldn't very well
stand idly by, could I?

17
At 00:04:45,000, Character said: Rosemary Jones, you've been found guilty
for the crime of manslaughter.

18
At 00:04:51,200, Character said: Manslaughter! And at the time
you committed these acts,

19
At 00:04:56,100, Character said: you were suffering from such an
abnormality of mind,

20
At 00:05:00,200, Character said: that it seriously impaired
your responsibility.

21
At 00:05:04,000, Character said: I therefore make an order
for your detention...

22
At 00:05:07,300, Character said: in a secure unit
for the criminally insane.

23
At 00:05:11,400, Character said: Not to be free,

24
At 00:05:13,600, Character said: until such time as the home secretary
decides that your continued detention...

25
At 00:05:18,600, Character said: is no longer necessary
for the protection of the public.

26
At 00:05:24,000, Character said: I don't suppose there's any chance
for a cup of tea, is there?

27
At 00:05:50,700, Character said: Thank you very much for coming.
Very nice to see you again.

28
At 00:05:55,000, Character said: Goodbye Mrs. Martin.
- Marvelous sermon, Vicar.

29
At 00:05:58,300, Character said: Very kind, thank you.

30
At 00:06:00,500, Character said: Thank you, Reverend Goodfellow.
- You're very welcome, Mrs. Parker.

31
At 00:06:04,700, Character said: I just wanted to have a word with you
about the flower arranging committee.

32
At 00:06:11,400, Character said: Oh, ah, yes of course. Perhaps...
- This afternoon.

33
At 00:06:17,700, Character said: Mrs. Goodfellow is not with you again?

34
At 00:06:21,000, Character said: Oh no, no. Sorry about that.
She's been very busy. Mrs. Parker.

35
At 00:06:25,900, Character said: Next week perhaps?
- Perhaps, yes.

36
At 00:06:28,700, Character said: Although,
she is incredibly busy at the moment.

37
At 00:06:35,700, Character said: Oh!

38
At 00:06:41,600, Character said: For f***k's sake. Jesus Christ!

39
At 00:06:45,800, Character said: What's a girl g***t to do to get
a decent nights sleep around here?

40
At 00:06:51,000, Character said: Holly!

41
At 00:07:02,100, Character said: Don't forget about Tuesday.
- Oh sorry, it's Tuesday.

42
At 00:07:09,800, Character said: Oh, Petey.

43
At 00:07:18,500, Character said: F***k off.
Holly, it's time to wake up.

44
At 00:07:33,900, Character said: Holly...

45
At 00:07:44,600, Character said: Holly, I know you're in there,
would you please come out, right away!

46
At 00:07:48,300, Character said: Mother!
I don't think you want me to do that.

47
At 00:07:51,000, Character said: I think you'll find I bloody well do.

48
At 00:07:56,600, Character said: Is that you, Carl?
No, this is Mark.

49
At 00:07:59,800, Character said: Nice to meet you, Mrs. Goodfellow.

50
At 00:08:04,100, Character said: Holly, this is totally unacceptable.
- I'm 17, it's been legal for a year.

51
At 00:08:09,200, Character said: Legal does not make it decent.

52
At 00:08:12,100, Character said: Is everything alright, Mrs. Goodfellow?

53
At 00:08:15,300, Character said: Yes, everything is fine, Mrs. Parker.

54
At 00:08:18,000, Character said: Is that Holly I heard?
- Holly? No.

55
At 00:08:22,000, Character said: Oh. Morning, Mrs. Parker.

56
At 00:08:29,300, Character said: Morning.

57
At 00:08:39,900, Character said: You know the thing that pains me the most?
- No. But you'll tell me anyway.

58
At 00:08:43,900, Character said: You're an intelligent girl.
- An intelligent girl who's g***t a libido.

59
At 00:08:47,000, Character said: An intelligent girl knows
what to do with it. - I know it.

60
At 00:08:52,500, Character said: Oh, Holly.

61
At 00:08:56,500, Character said: We used to be such friends.
Hello.

62
At 00:09:00,400, Character said: Now you cross with me all the time.
- Because you are a total and utter bitch.

63
At 00:09:06,200, Character said: Ah, look at you two. Morning, sweetheart.
- Morning.

64
At 00:09:10,800, Character said: It's sort of as we feared, the pond.

65
At 00:09:13,800, Character said: I've been chatting with the chaps
at the Water Board. Looks like it's algae.

66
At 00:09:18,400, Character said: It could be one of two
or three different types apparently.

67
At 00:09:22,000, Character said: Some of them poisonous.
They're worried about the water-table.

68
At 00:09:27,600, Character said: Anyway, they say it will get worse
if it's not dealt with.

69
At 00:09:31,100, Character said: A lot of things will get worse
if they're not dealt with.

70
At 00:09:34,500, Character said: They'll come back to me with the details.
- The devil's in the details, Dad.

71
At 00:09:39,100, Character said: Could we not say that word on a Sunday.

72
At 00:09:42,200, Character said: Dad!

73
At 00:09:45,200, Character said: Alright.
- Where are you going now?

74
At 00:09:49,700, Character said: I've g***t work to do.
- You've just been to work.

75
At 00:09:53,500, Character said: I've g***t to write a speech
for that convention,

76
At 00:09:56,800, Character said: God's mysterious ways,

77
At 00:09:59,300, Character said: and that's all I've g***t to show for it,
a title.

78
At 00:10:12,000, Character said: See, you're an utter bitch to him.
- No, I'm not.

79
At 00:10:16,000, Character said: And I know why, you're not getting any.
- What?

80
At 00:10:19,400, Character said: The same reason
you're angry with me and Mark.

81
At 00:10:22,100, Character said: Oh, in the van, in front of the house,
on a Sunday.

82
At 00:10:25,700, Character said: That might have more to do with it.
- I don't think so.

83
At 00:10:30,600, Character said: Oh, you must be right then.
- Well, I usually **.

84
At 00:10:36,600, Character said: Can I get you any?

85
At 00:10:39,100, Character said: Petey, how long have you been there?
- Holly says you're not getting any.

86
At 00:10:43,500, Character said: Can I get you some?
- Oh Petey, that's very thoughtful,

87
At 00:10:47,800, Character said: but no, you can't.

88
At 00:10:55,000, Character said: Let's face it. I'm no good at this.
- No, you just need a little tweaking,

89
At 00:11:00,000, Character said: a little Lance adjustment,
but that's another story.

90
At 00:11:05,500, Character said: Alright now, Gloria.

91
At 00:11:07,900, Character said: I told you that the key is in the swing.
- Well, I never had a good swing.

92
At 00:11:13,000, Character said: I disagree.
I bet you could swing really well.

93
At 00:11:19,200, Character said: Now, you grip that shaft,
gently but firmly.

94
At 00:11:26,500, Character said: Now, spread your legs. A little more.
- Oh.

95
At 00:11:32,700, Character said: Now you bend to the ball slowly.

96
At 00:11:37,300, Character said: Yeah. Now, bend your knees.

97
At 00:11:44,300, Character said: Yeah.

98
At 00:11:47,100, Character said: Feel good?
- Yes, feels fine.

99
At 00:11:52,300, Character said: Okay.

100
At 00:11:54,800, Character said: Now you just keep your eye on the ball.
- Okay.

101
At 00:11:58,400, Character said: You let me worry about the hole.
- Right.

102
At 00:12:06,500, Character said: That's quite good.
- Well, your ball is in the rough,

103
At 00:12:09,800, Character said: but it's a good feeling, huh?
- Yeah.

104
At 00:12:13,500, Character said: One more?

105
At 00:12:17,900, Character said: Okay.

106
At 00:12:27,800, Character said: Mrs. Parker asked after you again
this morning. - Surprise, surprise.

107
At 00:12:32,100, Character said: I think I'm beginning to run out excuses.
- Well, then don't make any.

108
At 00:12:36,300, Character said: You know what you can do, you can go down
and kill that bloody dog,

109
At 00:12:40,300, Character said: and I'll put in a month of Sundays.

110
At 00:12:55,500, Character said: Was that a brassier
over Holly's shoulder this morning?

111
At 00:13:02,400, Character said: You're a half day behind the rest of us,
you know that?

112
At 00:13:07,200, Character said: We call it a bra nowadays.

113
At 00:13:12,000, Character said: Why did she have it over her shoulder?

114
At 00:13:15,700, Character said: She was doing the laundry.

115
At 00:13:51,100, Character said: Mr. Brown?

116
At 00:13:54,700, Character said: Mr. Brown, it's Mrs. Goodfellow,
about Clarence, it's about your dog.

117
At 00:14:03,300, Character said: You woke me.
- Yes, well, your dog woke me.

118
At 00:14:06,300, Character said: What did you say?
- I said your dog woke me.

119
At 00:14:11,300, Character said: Well, he's found his voice.
- Yes, he has, hasn't he?

120
At 00:14:14,600, Character said: I was wondering whether we could perhaps
keep him inside just the night-time.

121
At 00:14:24,300, Character said: G***t your sandwiches and sports bag?
Yes. Yes!

122

Download Subtitles Keeping Mum (2005) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles