Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Keeping Mum 2005 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language
Keeping.Mum.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:13,800 --> 00:01:16,Thank you.
- You're welcome.
00:02:47,300 --> 00:02:49,Oh, my!
00:02:52,400 --> 00:02:55,Mrs. Jones, Rosemary Jones?
00:02:55,600 --> 00:02:58,Rosie, please, I prefer Rosie.
00:02:59,700 --> 00:03:02,Is everything alright?
- Yes, fine...
00:03:04,500 --> 00:03:07,I was just checking the...
00:03:08,000 --> 00:03:11,trunk, the big leather trunk.
Is that yours?
00:03:11,800 --> 00:03:14,Yes, that's mine.
00:03:15,000 --> 00:03:17,Good, thank you. Good.
00:04:13,800 --> 00:04:15,Mrs. Jones?
00:04:19,400 --> 00:04:21,Good morning, officers.
00:04:22,000 --> 00:04:25,Two dismembered bodies, Rosemary.
00:04:26,000 --> 00:04:29,Why don't you just tell me who they are?
00:04:31,300 --> 00:04:35,My husband and his mistress.
They were planning to run away together.
00:04:35,200 --> 00:04:37,So you thought
you'd just kill them instead.
00:04:37,600 --> 00:04:41,Well, I couldn't very well
stand idly by, could I?
00:04:45,000 --> 00:04:50,Rosemary Jones, you've been found guilty
for the crime of manslaughter.
00:04:51,200 --> 00:04:55,Manslaughter! And at the time
you committed these acts,
00:04:56,100 --> 00:05:00,you were suffering from such an
abnormality of mind,
00:05:00,200 --> 00:05:03,that it seriously impaired
your responsibility.
00:05:04,000 --> 00:05:07,I therefore make an order
for your detention...
00:05:07,300 --> 00:05:10,in a secure unit
for the criminally insane.
00:05:11,400 --> 00:05:13,Not to be free,
00:05:13,600 --> 00:05:18,until such time as the home secretary
decides that your continued detention...
00:05:18,600 --> 00:05:22,is no longer necessary
for the protection of the public.
00:05:24,000 --> 00:05:27,I don't suppose there's any chance
for a cup of tea, is there?
00:05:50,700 --> 00:05:54,Thank you very much for coming.
Very nice to see you again.
00:05:55,000 --> 00:05:58,Goodbye Mrs. Martin.
- Marvelous sermon, Vicar.
00:05:58,300 --> 00:06:00,Very kind, thank you.
00:06:00,500 --> 00:06:04,Thank you, Reverend Goodfellow.
- You're very welcome, Mrs. Parker.
00:06:04,700 --> 00:06:10,I just wanted to have a word with you
about the flower arranging committee.
00:06:11,400 --> 00:06:15,Oh, ah, yes of course. Perhaps...
- This afternoon.
00:06:17,700 --> 00:06:20,Mrs. Goodfellow is not with you again?
00:06:21,000 --> 00:06:25,Oh no, no. Sorry about that.
She's been very busy. Mrs. Parker.
00:06:25,900 --> 00:06:28,Next week perhaps?
- Perhaps, yes.
00:06:28,700 --> 00:06:31,Although,
she is incredibly busy at the moment.
00:06:35,700 --> 00:06:37,Oh!
00:06:41,600 --> 00:06:44,For f***k's sake. Jesus Christ!
00:06:45,800 --> 00:06:50,What's a girl g***t to do to get
a decent nights sleep around here?
00:06:51,000 --> 00:06:52,Holly!
00:07:02,100 --> 00:07:06,Don't forget about Tuesday.
- Oh sorry, it's Tuesday.
00:07:09,800 --> 00:07:11,Oh, Petey.
00:07:18,500 --> 00:07:21,F***k off.
Holly, it's time to wake up.
00:07:33,900 --> 00:07:35,Holly...
00:07:44,600 --> 00:07:48,Holly, I know you're in there,
would you please come out, right away!
00:07:48,300 --> 00:07:50,Mother!
I don't think you want me to do that.
00:07:51,000 --> 00:07:54,I think you'll find I bloody well do.
00:07:56,600 --> 00:07:59,Is that you, Carl?
No, this is Mark.
00:07:59,800 --> 00:08:02,Nice to meet you, Mrs. Goodfellow.
00:08:04,100 --> 00:08:08,Holly, this is totally unacceptable.
- I'm 17, it's been legal for a year.
00:08:09,200 --> 00:08:11,Legal does not make it decent.
00:08:12,100 --> 00:08:15,Is everything alright, Mrs. Goodfellow?
00:08:15,300 --> 00:08:17,Yes, everything is fine, Mrs. Parker.
00:08:18,000 --> 00:08:21,Is that Holly I heard?
- Holly? No.
00:08:22,000 --> 00:08:24,Oh. Morning, Mrs. Parker.
00:08:29,300 --> 00:08:31,Morning.
00:08:39,900 --> 00:08:43,You know the thing that pains me the most?
- No. But you'll tell me anyway.
00:08:43,900 --> 00:08:46,You're an intelligent girl.
- An intelligent girl who's g***t a libido.
00:08:47,000 --> 00:08:51,An intelligent girl knows
what to do with it. - I know it.
00:08:52,500 --> 00:08:54,Oh, Holly.
00:08:56,500 --> 00:09:00,We used to be such friends.
Hello.
00:09:00,400 --> 00:09:05,Now you cross with me all the time.
- Because you are a total and utter bitch.
00:09:06,200 --> 00:09:10,Ah, look at you two. Morning, sweetheart.
- Morning.
00:09:10,800 --> 00:09:13,It's sort of as we feared, the pond.
00:09:13,800 --> 00:09:18,I've been chatting with the chaps
at the Water Board. Looks like it's algae.
00:09:18,400 --> 00:09:21,It could be one of two
or three different types apparently.
00:09:22,000 --> 00:09:26,Some of them poisonous.
They're worried about the water-table.
00:09:27,600 --> 00:09:30,Anyway, they say it will get worse
if it's not dealt with.
00:09:31,100 --> 00:09:34,A lot of things will get worse
if they're not dealt with.
00:09:34,500 --> 00:09:38,They'll come back to me with the details.
- The devil's in the details, Dad.
00:09:39,100 --> 00:09:42,Could we not say that word on a Sunday.
00:09:42,200 --> 00:09:43,Dad!
00:09:45,200 --> 00:09:48,Alright.
- Where are you going now?
00:09:49,700 --> 00:09:53,I've g***t work to do.
- You've just been to work.
00:09:53,500 --> 00:09:56,I've g***t to write a speech
for that convention,
00:09:56,800 --> 00:09:59,God's mysterious ways,
00:09:59,300 --> 00:10:03,and that's all I've g***t to show for it,
a title.
00:10:12,000 --> 00:10:15,See, you're an utter bitch to him.
- No, I'm not.
00:10:16,000 --> 00:10:19,And I know why, you're not getting any.
- What?
00:10:19,400 --> 00:10:22,The same reason
you're angry with me and Mark.
00:10:22,100 --> 00:10:25,Oh, in the van, in front of the house,
on a Sunday.
00:10:25,700 --> 00:10:29,That might have more to do with it.
- I don't think so.
00:10:30,600 --> 00:10:34,Oh, you must be right then.
- Well, I usually **.
00:10:36,600 --> 00:10:39,Can I get you any?
00:10:39,100 --> 00:10:43,Petey, how long have you been there?
- Holly says you're not getting any.
00:10:43,500 --> 00:10:47,Can I get you some?
- Oh Petey, that's very thoughtful,
00:10:47,800 --> 00:10:49,but no, you can't.
00:10:55,000 --> 00:10:59,Let's face it. I'm no good at this.
- No, you just need a little tweaking,
00:11:00,000 --> 00:11:04,a little Lance adjustment,
but that's another story.
00:11:05,500 --> 00:11:07,Alright now, Gloria.
00:11:07,900 --> 00:11:12,I told you that the key is in the swing.
- Well, I never had a good swing.
00:11:13,000 --> 00:11:16,I disagree.
I bet you could swing really well.
00:11:19,200 --> 00:11:22,Now, you grip that shaft,
gently but firmly.
00:11:26,500 --> 00:11:30,Now, spread your legs. A little more.
- Oh.
00:11:32,700 --> 00:11:35,Now you bend to the ball slowly.
00:11:37,300 --> 00:11:40,Yeah. Now, bend your knees.
00:11:44,300 --> 00:11:45,Yeah.
00:11:47,100 --> 00:11:49,Feel good?
- Yes, feels fine.
00:11:52,300 --> 00:11:53,Okay.
00:11:54,800 --> 00:11:58,Now you just keep your eye on the ball.
- Okay.
00:11:58,400 --> 00:12:01,You let me worry about the hole.
- Right.
00:12:06,500 --> 00:12:09,That's quite good.
- Well, your ball is in the rough,
00:12:09,800 --> 00:12:12,but it's a good feeling, huh?
- Yeah.
00:12:13,500 --> 00:12:15,One more?
00:12:17,900 --> 00:12:18,Okay.
00:12:27,800 --> 00:12:31,Mrs. Parker asked after you again
this morning. - Surprise, surprise.
00:12:32,100 --> 00:12:36,I think I'm beginning to run out excuses.
- Well, then don't make any.
00:12:36,300 --> 00:12:40,You know what you can do, you can go down
and kill that bloody dog,
00:12:40,300 --> 00:12:43,and I'll put in a month of Sundays.
00:12:55,500 --> 00:12:59,Was that a brassier
over Holly's shoulder this morning?
00:13:02,400 --> 00:13:06,You're a half day behind the rest of us,
you know that?
00:13:07,200 --> 00:13:10,We call it a bra nowadays.
00:13:12,000 --> 00:13:14,Why did she have it over her shoulder?
00:13:15,700 --> 00:13:18,She was doing the laundry.
00:13:51,100 --> 00:13:52,Mr. Brown?
00:13:54,700 --> 00:13:59,Mr. Brown, it's Mrs. Goodfellow,
about Clarence, it's about your dog.
00:14:03,300 --> 00:14:06,You woke me.
- Yes, well, your dog woke me.
00:14:06,300 --> 00:14:09,What did you say?
- I said your dog woke me.
00:14:11,300 --> 00:14:14,Well, he's found his voice.
- Yes, he has, hasn't he?
00:14:14,600 --> 00:14:20,I was wondering whether we could perhaps
keep him inside just the night-time.
00:14:24,300 --> 00:14:27,G***t your sandwiches and sports bag?
Yes. Yes!
00:14:27,700 -->...
Download Subtitles Keeping Mum 2005 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dexter.Resurrection.S01E06.720p.x264-FENiX
Ginger Rosa (2012).eng
MIAA-184
The Hateful Eight 2015 Extended Version Chapter 2 Minnies Haberdashery 1080p WEBRip X264 Ac3 SNAKE
All About Ah Long 1989 1080p BluRay H264 AAC-VXT-English
Koi Mil Gaya 2003
Blood Pay.2025.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H264
Sleepless.In.Seattle.1993.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Dogman (2018)
Marlowe.2022 2_English
Download, translate and share Keeping.Mum.2005.720p.BluRay.x264-[YTS.**] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up