Ginger Rosa Eng (2012) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:42,420, Character said: The Defense Department of the
United States government...

2
At 00:02:45,323, Character said: has arrived at estimates
of casualties...

3
At 00:02:47,658, Character said: should they and the Soviet Union
adopt a counterforce strategy...

4
At 00:02:50,528, Character said: in the event of nuclear war.

5
At 00:02:53,497, Character said: The estimates are as follows.

6
At 00:02:55,433, Character said: 100,000,000 dead
in the United States...

7
At 00:02:58,269, Character said: 115,000,000
dead in Europe...

8
At 00:03:00,871, Character said: including 23,000,000 dead
in Great Britain.

9
At 00:03:04,508, Character said: Without any civil defense,
the counterforce strategy...

10
At 00:03:07,511, Character said: has the capacity to destroy
all life in Western Europe...

11
At 00:03:11,015, Character said: the United States and
the Soviet Union.

12
At 00:03:14,252, Character said: With an effective...

13
At 00:03:15,820, Character said: I want to talk to you
about the girls.

14
At 00:03:18,856, Character said: All right.
What about them?

15
At 00:03:23,861, Character said: I think Rosa's a bad influence.

16
At 00:03:29,467, Character said: Meaning what, exactly?

17
At 00:03:31,035, Character said: Anoushka worries about her.

18
At 00:03:33,939, Character said: She says she's disturbed.

19
At 00:03:35,707, Character said: So would you be if you'd been told you
were a failure when you were 11 years old.

20
At 00:03:39,210, Character said: - Yeah. Bloody 11-plus exams.
- You did well though.

21
At 00:03:43,314, Character said: Not that exams mean anything
of reaI significance.

22
At 00:03:45,483, Character said: Can't measure intelligence.

23
At 00:03:47,051, Character said: Anyway,
she's not disturbed.

24
At 00:03:48,753, Character said: She's interesting.

25
At 00:03:50,321, Character said: And she's my best friend.

26
At 00:04:09,840, Character said: Close your eyes.

27
At 00:04:20,919, Character said: Turn your head.
Opposite way.

28
At 00:05:06,130, Character said: You're not doing it right.

29
At 00:05:08,899, Character said: Try again.

30
At 00:06:10,095, Character said: Where the hell
have you been?

31
At 00:06:13,030, Character said: We were just, you know,
roving about.

32
At 00:06:19,004, Character said: - Being free.
- It's 2:00 in the morning.

33
At 00:06:24,176, Character said: Roland, please.
Say something.

34
At 00:06:27,813, Character said: Well, yes, it is late.

35
At 00:06:30,882, Character said: You always stay up late.

36
At 00:06:34,151, Character said: True.

37
At 00:06:39,057, Character said: Anoushka must be
crazed with worry.

38
At 00:06:42,961, Character said: Doubtful.

39
At 00:06:45,030, Character said: Rosa.

40
At 00:06:51,169, Character said: Okay, come on. I suppose I'd
better drive you home, Rosa.

41
At 00:06:54,706, Character said: Jesus.
I should be working.

42
At 00:07:56,601, Character said: Tomorrow?

43
At 00:07:57,903, Character said: - Today, actually.
- Good point.

44
At 00:08:01,073, Character said: Bye, Ginger's dad.

45
At 00:08:03,141, Character said: It's Roland...

46
At 00:08:04,910, Character said: actually.

47
At 00:08:13,618, Character said: It says here that a girl's most important
possession is a bubbly personality.

48
At 00:08:19,025, Character said: Interesting.

49
At 00:08:21,560, Character said: Do you think Simone de Beauvoir
has a bubbly personality?

50
At 00:08:25,163, Character said: - Who?
- That French writer.

51
At 00:08:28,166, Character said: She's an existentialist.

52
At 00:08:30,702, Character said: Maybe she hasn't read Girl.

53
At 00:08:33,004, Character said: It says here that boys don't like girls
who are too serious.

54
At 00:08:40,680, Character said: Well, even so...

55
At 00:08:42,748, Character said: did I tell you I've
decided to be a poet?

56
At 00:08:45,952, Character said: Thought you were already.

57
At 00:08:47,652, Character said: Do you think they've
shrunk enough yet?

58
At 00:09:01,067, Character said: Sorry.

59
At 00:09:58,056, Character said: - I've been thinking.
- Unusual.

60
At 00:10:00,960, Character said: Very funny.
Listen.

61
At 00:10:02,828, Character said: I'm listening.

62
At 00:10:04,797, Character said: I'd prefer the world not to end.
Wouldn't you?

63
At 00:10:08,401, Character said: Probably...

64
At 00:10:11,137, Character said: if I find true love.

65
At 00:10:16,307, Character said: You know?

66
At 00:10:19,611, Character said: The kind that lasts forever.

67
At 00:10:23,616, Character said: If there is a forever.

68
At 00:10:26,118, Character said: Good point.

69
At 00:10:31,690, Character said: But really, Rosa...

70
At 00:10:33,592, Character said: I think we should
do something...

71
At 00:10:35,494, Character said: about the bomb.

72
At 00:10:38,029, Character said: You know, protest.

73
At 00:10:41,332, Character said: I think we should pray.

74
At 00:10:51,410, Character said: Gosh.

75
At 00:10:54,146, Character said: Thank you.

76
At 00:13:44,083, Character said: Rosa?

77
At 00:13:51,191, Character said: Isn't that Mum's?

78
At 00:13:53,827, Character said: So?

79
At 00:14:57,691, Character said: - Where are you two going?
- To a meeting.

80
At 00:15:00,727, Character said: What kind of meeting?

81
At 00:15:02,361, Character said: A meeting to ban the bomb.

82
At 00:15:04,563, Character said: It's called the Campaign
for Nuclear Disarmament.

83
At 00:15:06,900, Character said: YCND.

84
At 00:15:09,302, Character said: What's the "Y" for?

85
At 00:15:10,870, Character said: Young.

86
At 00:15:12,372, Character said: Well, good for you two girls.

87
At 00:15:15,141, Character said: That's marvelous.
Don't you think so, Nat?

88
At 00:15:17,410, Character said: Roland would be pleased.

89
At 00:15:18,978, Character said: Just don't get back
too late, Rosa.

90
At 00:15:20,914, Character said: - You've g***t to help me with the little
ones. - I haven't g***t to do anything.

91
At 00:15:23,916, Character said: God, if there was
a man around...

92
At 00:15:25,951, Character said: - You'd be lucky.
- Rosa!

93
At 00:15:28,888, Character said: Speaking of which...

94
At 00:15:30,457, Character said: when was the last time
you did any washing up, Ginger?

95
At 00:15:32,959, Character said: But I've hardly been
here for any meals.

96
At 00:15:35,362, Character said: Well, exactly.
Where have you been?

97
At 00:15:38,765, Character said: I had a letter from your school.
It was embarrassing.

98
At 00:15:41,534, Character said: Embarrassing.

99
At 00:15:43,269, Character said: How terrible.

100
At 00:15:45,404, Character said: Especially given that the
world might blow up...

101
At 00:15:47,707, Character said: which none of you
seem to understand.

102
At 00:15:50,343, Character said: Are you quite sure
about that, darling?

103
At 00:15:53,146, Character said: Oh, Mark, I didn't mean you.

104
At 00:15:59,119, Character said: The question is what to do.

105
At 00:16:01,955, Character said: Or, as Engels puts it,
"What is to be done?"

106
At 00:16:04,057, Character said: Nuclear weapons
do not protect us.

107
At 00:16:08,561, Character said: They threaten our
very existence.

108
At 00:16:11,765, Character said: The missiles on bases
here in Britain...

109
At 00:16:14,300, Character said: are hundreds of times
more powerful...

110
At 00:16:17,103, Character said: than those used in Hiroshima.

111
At 00:16:19,406, Character said: We have to take direct action.

112
At 00:16:22,275, Character said: We must do everything we can
to stop this madness.

113
At 00:16:27,080, Character said: The government can't ignore it if there
are enough people on the streets.

114
At 00:16:29,783, Character said: So how do we get people out?

115
At 00:16:31,351, Character said: How do we get people out of their
homes and marching with us?

116
At 00:16:35,121, Character said: You back there.
Well, girls?

117
At 00:16:38,324, Character said: Haven't seen you here before.

118
At 00:16:40,226, Character said: What do you say?

119
At 00:16:42,395, Character said: Do you think the politicians
will listen to us?

120
At 00:16:51,905, Character said: In my...

121
At 00:16:53,139, Character said: In my dream I heard
the warning.

122
At 00:16:56,876, Character said: "You have three
minutes left," it said.

123
At 00:17:00,013, Character said: "Go and tell the others.

124
At 00:17:04,317, Character said: Tell the others now. "

125
At 00:17:07,187, Character said: How could I not
suspect something?

126
At 00:17:09,757, Character said: You're never here.

127
At 00:17:11,325, Character said: I'm here now.

128
At 00:17:12,993, Character said: - Tell me.
- For God's sake.

129
At 00:17:16,129, Character said: "Tell the others now,
this morning. "

130
At 00:17:18,598, Character said: Don't tell me what's enough.

131
At 00:17:20,700, Character said: Oh, God, Natalie!

132
At 00:17:27,507, Character said: Or... Or you...

133
At 00:17:30,411, Character said: "Or you soon...

134
At 00:17:33,481, Character said: will all be dead. "

135
At 00:17:38,384, Character said: "Or you soon will all be dead. "

136
At 00:17:52,366, Character said: Ta.

137
At 00:18:05,578, Character said: What on earth is that crucifix
doing round your neck?

138
At 00:18:08,014, Character said: Rosa and I went to church.

139
At 00:18:10,851, Character said: - Church?
- Once.

140
At 00:18:13,354, Character said: She wanted me to.

141
At 00:18:16,123, Character said: You do realize that
God is an invention.

142
At 00:18:20,126, Character said: Sort of.

143
At 00:18:21,694, Character said: Every man needs to struggle
for his own authority, Ginger.

144
At 00:18:25,532, Character said: For autonomous thought.

145

Download Subtitles Ginger Rosa Eng (2012) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles