Macgyver Thief Of Budapest S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,980, Character said: {\i1}There was a time when about the
worst thing you could say about a man{\i0}

2
At 00:00:22,300, Character said: {\i1}was that he was a horse thief.{\i0}

3
At 00:00:24,420, Character said: {\i1}In some places, that's still true today,{\i0}

4
At 00:00:27,340, Character said: {\i1}particularly when the horse
that gets stolen belongs to a king,{\i0}

5
At 00:00:30,660, Character said: {\i1}and it's considered to be maybe
the most expensive horse alive.{\i0}

6
At 00:01:05,660, Character said: {\i1}When it's a tribal leader
who does the stealing,{\i0}

7
At 00:01:08,500, Character said: {\i1}you've g***t the makings
of a small war.{\i0}

8
At 00:01:10,860, Character said: {\i1}And because small wars have a way
of becoming big ones,{\i0}

9
At 00:01:14,260, Character said: {\i1}it saves a lot of trouble if the horse
gets back where it belongs.{\i0}

10
At 00:02:23,860, Character said: No! Don't shoot! You'll hit the horse!

11
At 00:03:26,860, Character said: {\i1}Typical.{\i0}

12
At 00:03:28,220, Character said: {\i1}Just when you're getting ahead,
somebody always changes the odds.{\i0}

13
At 00:03:36,820, Character said: No!

14
At 00:03:40,660, Character said: He is mine.

15
At 00:03:59,460, Character said: You know, we could go back
to your place and talk about this.

16
At 00:04:04,780, Character said: No, I didn't think so.

17
At 00:04:26,660, Character said: Kill him!

18
At 00:05:34,900, Character said: {\i1}I'm with you, pal.{\i0}

19
At 00:05:36,700, Character said: {\i1}I hate heights.{\i0}

20
At 00:06:32,060, Character said: {\i1}You know, my life
is like a rubber ball.{\i0}

21
At 00:06:34,980, Character said: {\i1}No sooner do I get the horse returned,{\i0}

22
At 00:06:36,700, Character said: {\i1}and I bounce right into
another assignment.{\i0}

23
At 00:06:42,380, Character said: {\i1}Intelligence agents
are a very cautious bunch.{\i0}

24
At 00:06:45,980, Character said: {\i1}Take Nicolai Grodsky, for example,
an old buddy of mine.{\i0}

25
At 00:06:49,620, Character said: {\i1}He's g***t some top-secret information.{\i0}

26
At 00:06:51,500, Character said: {\i1}And like any good agent,{\i0}

27
At 00:06:53,180, Character said: {\i1}he'll only hand it over
to someone he trusts.{\i0}

28
At 00:06:55,540, Character said: {\i1}In this case, me.{\i0}

29
At 00:06:57,940, Character said: {\i1}And that's just fine.{\i0}

30
At 00:06:59,660, Character said: {\i1}I get to visit Budapest again.{\i0}

31
At 00:07:01,780, Character said: {\i1}And having a big road rally
in town is like a bonus.{\i0}

32
At 00:07:53,060, Character said: Sorry.

33
At 00:07:55,900, Character said: Hey! No!

34
At 00:08:04,060, Character said: Good opening move.

35
At 00:08:06,100, Character said: Nice fast dip, good carry.

36
At 00:08:07,660, Character said: On a scale of one to ten,
ten being best, give you about a six.

37
At 00:08:10,260, Character said: Maybe a seven,
but you looked down at your hand.

38
At 00:08:13,140, Character said: That's a cardinal no-no.

39
At 00:08:15,500, Character said: You gypsy?

40
At 00:08:18,180, Character said: No. Not that I know of. Why?

41
At 00:08:20,700, Character said: Because it takes a gypsy
to catch a gypsy.

42
At 00:08:24,300, Character said: You look American. Want a guide?

43
At 00:08:26,420, Character said: Jana is the best.

44
At 00:08:28,500, Character said: I don't think I'll be needing a guide.

45
At 00:08:30,180, Character said: I've been here quite
a few times before. Thank you.

46
At 00:08:32,460, Character said: Okay, then I sell you a special
gypsy blessing. Keep you safe.

47
At 00:08:35,700, Character said: Sell? You wanna sell me
something? I just caught you!

48
At 00:08:38,060, Character said: Okay, okay. For free,
because you caught me.

49
At 00:08:41,420, Character said: - That's right.
- Taught me a lesson.

50
At 00:08:43,540, Character said: - For free.
- All right!

51
At 00:08:51,780, Character said: Go in safety.

52
At 00:08:53,460, Character said: Find what you seek.

53
At 00:08:56,580, Character said: Thank you, Jana.
That was very nice.

54
At 00:09:08,260, Character said: {\i1}She did it again.{\i0}

55
At 00:09:31,940, Character said: He has been walking around
for three hours.

56
At 00:09:35,340, Character said: Grodsky is a cautious man.

57
At 00:09:37,500, Character said: Not surprising in a double agent,

58
At 00:09:39,340, Character said: which is why Moscow wants
pictures of whomever he contacts.

59
At 00:09:43,100, Character said: The watch looks very valuable.

60
At 00:09:44,980, Character said: "Valuable." It contains the name of a
dozen key KGB agents in England.

61
At 00:09:49,300, Character said: We want the watch and Grodsky
and his contacts.

62
At 00:09:53,980, Character said: {\i1}Yo, Grads.{\i0}

63
At 00:09:57,420, Character said: MacGyver.

64
At 00:09:59,020, Character said: I didn't expect you, old friend.

65
At 00:10:01,660, Character said: Yeah, kind of a surprise to me too.

66
At 00:10:05,220, Character said: A pleasant one, I might add.
How are you doing, Nicki?

67
At 00:10:07,740, Character said: With you as my contact now, perfect.

68
At 00:10:11,060, Character said: I have the names in my watch.
But not here.

69
At 00:10:14,540, Character said: The Cafe Mozart. Remember?

70
At 00:10:23,460, Character said: Keep taping-

71
At 00:10:33,020, Character said: - Here's your newspaper, sir.
- Oh, thank you.

72
At 00:10:40,500, Character said: Grodsky!

73
At 00:10:42,380, Character said: Nicolai Grodsky!

74
At 00:10:58,140, Character said: What happened here?

75
At 00:11:01,420, Character said: - Is he all right?
- He is dead.

76
At 00:11:14,740, Character said: The American he spoke to
at the trash barrel, where is he?

77
At 00:11:23,940, Character said: - That's him.
- Yo, Grads-

78
At 00:11:25,420, Character said: Freeze.

79
At 00:11:26,740, Character said: Now close-up.

80
At 00:11:30,860, Character said: Now fast-forward until...

81
At 00:11:34,820, Character said: {\i1}- ...there.
- Here's your newspaper, sir.{\i0}

82
At 00:11:36,580, Character said: Tighter.

83
At 00:11:40,860, Character said: The watch.

84
At 00:11:43,900, Character said: I want that girl.

85
At 00:11:45,380, Character said: And the man.

86
At 00:11:46,980, Character said: Both, inspector.

87
At 00:11:51,700, Character said: Well, I will try. But it may be difficult.

88
At 00:11:55,700, Character said: Inspector Messic,
I ** Russian, you are Hungarian.

89
At 00:11:59,860, Character said: But I'm sure we are comrades
in Socialist reality.

90
At 00:12:02,820, Character said: Please, comrade Kossov, my
government has given me instructions.

91
At 00:12:06,460, Character said: I ** at your disposal.

92
At 00:12:08,300, Character said: We will run this man's photograph
through the border control,

93
At 00:12:11,420, Character said: through all the hotels, the banks,
the railways, the airport authorities.

94
At 00:12:14,860, Character said: We will find him.

95
At 00:12:16,420, Character said: And have you checked the girl?

96
At 00:12:19,500, Character said: A gypsy. Budapest has gypsies
like a dog has fleas.

97
At 00:12:23,260, Character said: They have no papers, no addresses.

98
At 00:12:25,220, Character said: - They change their names--
- Inspector Messic...

99
At 00:12:28,260, Character said: Ivan.

100
At 00:12:29,820, Character said: I love Budapest.

101
At 00:12:31,100, Character said: Good food. Excellent wine,
charming women.

102
At 00:12:35,580, Character said: But if I do not retrieve
Grodsky's watch,

103
At 00:12:39,260, Character said: I will return to Moscow in disgrace.

104
At 00:12:42,220, Character said: An ugly, cold city.

105
At 00:12:45,900, Character said: And if I ** cold...

106
At 00:12:49,060, Character said: ...you could freeze to death.

107
At 00:13:07,420, Character said: Thank you.

108
At 00:13:09,260, Character said: Thank you. Thank you.
Luck to you, sir.

109
At 00:13:11,420, Character said: May your beauty increase,
if that were possible, ma'**.

110
At 00:13:14,380, Character said: Thank you.

111
At 00:13:16,140, Character said: Hi.

112
At 00:13:17,340, Character said: I'm in the market
for a Swiss army knife.

113
At 00:13:22,020, Character said: Jana.

114
At 00:13:24,660, Character said: Don't worry about Jana.

115
At 00:13:26,220, Character said: She can vanish like a shadow
in the sunshine.

116
At 00:13:53,940, Character said: All right. Okay. I've g***t it.

117
At 00:13:56,660, Character said: - Right here.
- Thank you very much.

118
At 00:13:58,860, Character said: Now I want the watch.

119
At 00:14:00,700, Character said: Gypsies don't need a watch.

120
At 00:14:02,420, Character said: - They don't tell time.
- Jana, don't mess with me.

121
At 00:14:05,580, Character said: It's worth a lot, huh?

122
At 00:14:07,900, Character said: A very good friend of mine
was killed for that watch.

123
At 00:14:10,660, Character said: What do you think?

124
At 00:14:15,060, Character said: Okay, MacGyver. I'll get your watch.

125
At 00:14:18,460, Character said: Get?

126
At 00:14:20,460, Character said: You will get me the watch?

127
At 00:14:23,140, Character said: I gave it to my brother Bruno.

128
At 00:14:28,860, Character said: All right. Let's go talk
to your brother Bruno.

129
At 00:14:32,020, Character said: - Police.
- Hey.

130
At 00:14:37,820, Character said: Bruno!

131
At 00:14:40,100, Character said: Let me go. Let me go.

132
At 00:14:42,460, Character said: My brother. My brother.

133
At 00:14:48,100, Character said: They killed your friend?

134
At 00:14:51,540, Character said: Yeah.

135
At 00:14:53,780, Character said: So, what are they gonna do
to my family?

136
At 00:15:26,660, Character said: They...

Download Subtitles Macgyver Thief Of Budapest S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles