Chief Of War -successfulcrab S01E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,421, Character said: www.titlovi.com

2
At 00:00:46,421, Character said: Kralj Kalaniopu je mrtev.

3
At 00:01:00,060, Character said: - �astimo novega kralja!
- �astimo!

4
At 00:02:51,421, Character said: {\an8}OAHUJSKO KRALJESTVO

5
At 00:03:07,688, Character said: Novica s Havajev.

6
At 00:03:12,526, Character said: Kralj Kalaniopu je mrtev.

7
At 00:03:17,030, Character said: Kraljestvo zdaj vodi
njegov sin Keoua.

8
At 00:03:28,208, Character said: Kalaniopu je bil dober kralj.

9
At 00:03:32,379, Character said: Njegove kosti bodo najve�ja nagrada
za moje oltarje.

10
At 00:03:39,052, Character said: Pokli�i vojskovodje.

11
At 00:03:42,639, Character said: Pripravili se bomo
na zavzetje Havajev.

12
At 00:03:51,607, Character said: Smem spregovoriti, kralj?

13
At 00:04:03,285, Character said: Kmalu bomo zavzeli
�e zadnjo oahujsko utrdbo.

14
At 00:04:08,165, Character said: Podpiramo va� boj
za zdru�itev teh otokov,

15
At 00:04:12,336, Character said: ampak...

16
At 00:04:14,129, Character said: Ne zdi se kot prerokba.

17
At 00:04:19,051, Character said: Pobijate kraljevske krvne linije
tega kraljestva.

18
At 00:04:24,389, Character said: Ne zdi se kot zdru�evanje.

19
At 00:04:42,407, Character said: Ljudje so zvesti samo...

20
At 00:04:47,579, Character said: rodu svojega kraljestva.

21
At 00:04:51,750, Character said: Dokler ti rodovi obstajajo,

22
At 00:04:54,962, Character said: ne bodo zvesti Mauiju.

23
At 00:05:01,426, Character said: Uveljaviti moramo eno krvno linijo

24
At 00:05:05,722, Character said: za vsa kraljestva.

25
At 00:05:14,189, Character said: Mojo krvno linijo.

26
At 00:05:18,861, Character said: Samo takrat bomo resni�no zdru�eni,
kot pravi prerokba.

27
At 00:05:35,085, Character said: Va� kralj je govoril.

28
At 00:05:40,048, Character said: Zdaj pa pojdite!

29
At 00:06:17,669, Character said: {\an8}HAVAJSKO KRALJESTVO
OKRO�JE KOHALA

30
At 00:06:32,851, Character said: Hvala.

31
At 00:06:36,813, Character said: Zamuja� na u�no uro angle��ine.

32
At 00:06:41,401, Character said: �e nekaj si jih zamudila.

33
At 00:06:44,029, Character said: Drugi hitro napredujejo.

34
At 00:07:10,138, Character said: Rojena sem bila v jami.

35
At 00:07:13,684, Character said: �ivljenje sem na�la v ti�ini.

36
At 00:07:16,770, Character said: V �emerkoli.

37
At 00:07:19,565, Character said: V temi sem bila svobodna.

38
At 00:07:23,068, Character said: Tvoje o�e �eli,
kar je zate najbolj�e.

39
At 00:07:27,739, Character said: Morda bo to �ivljenje
bolj osvobajajo�e,

40
At 00:07:31,201, Character said: �e se mu ne bo� tako upirala.

41
At 00:07:36,915, Character said: To po�nejo �enske tam,
od koder si doma?

42
At 00:07:40,669, Character said: - Ubogajo?
- Tako je povsod, kjer sem bil.

43
At 00:07:49,261, Character said: �ene naj bodo podrejene svojim mo�em,

44
At 00:07:51,513, Character said: mo� je namre� glava �eni,
kakor je Kristus glava Cerkvi,

45
At 00:07:57,519, Character said: on, odre�enik telesa.

46
At 00:08:02,941, Character said: Ti je tvoj bog spregovoril?

47
At 00:08:07,487, Character said: Govoril je pravi�nim
in ti so �irili njegovo besedo.

48
At 00:08:15,704, Character said: Na�i bogovi so si v tem enaki.

49
At 00:08:19,249, Character said: Mo�kim govorijo o mo�kih.

50
At 00:08:23,420, Character said: Z mano ne govorijo.

51
At 00:08:28,800, Character said: A pri�el bo dan,
ko ne bom svobodna samo v jami.

52
At 00:09:07,840, Character said: Riba.

53
At 00:09:09,967, Character said: Ne je�.

54
At 00:09:13,011, Character said: Hvala, Namake.

55
At 00:09:18,851, Character said: Ko sem �ibka, bogove prosim za mo�,
in po�ljejo mi tebe.

56
At 00:09:34,616, Character said: Jaz sem �ibek.

57
At 00:09:37,703, Character said: K tebi sem pri�el po mo�.

58
At 00:09:45,752, Character said: Zve�er ti bom prinesel �e rib.

59
At 00:10:11,195, Character said: Nahi.

60
At 00:10:12,237, Character said: Namake se obna�a,
kot da se Kajana ne bo vrnil.

61
At 00:10:17,910, Character said: - Tvoja sestra tudi.
- Ni ga ve�, Nahi.

62
At 00:10:22,497, Character said: Tega ne ve�.

63
At 00:10:25,083, Character said: Nih�e ne ve.

64
At 00:10:27,669, Character said: - Kaj bo, ko se vrne?
- Vsi se bomo veselili.

65
At 00:10:32,508, Character said: Ampak, pripraviti se moramo
na �ivljenje brez njega.

66
At 00:10:36,345, Character said: Namake ljubi Kupuohi.

67
At 00:10:40,140, Character said: Od nekdaj.

68
At 00:11:56,133, Character said: - Cena je ista...
- Ne.

69
At 00:11:58,385, Character said: Tak je dogovor.

70
At 00:12:09,104, Character said: Svobodno se giba� med njimi.

71
At 00:12:12,107, Character said: Kot ne bi bila na�a.

72
At 00:12:17,654, Character said: O taki �enski
bi poglavarji imeli kaj re�i.

73
At 00:12:22,701, Character said: Nikoli ne bo� poznal mene
ali moje dru�ine.

74
At 00:12:25,662, Character said: Bila sem tkalka. Nih�e.

75
At 00:12:28,874, Character said: A hotela sem ve�.

76
At 00:12:31,376, Character said: - Kako si pri�la sem?
- Z drevakom.

77
At 00:12:35,464, Character said: Ve� dni me je brezciljno nosilo.
Bila sem brez hrane in vode.

78
At 00:12:39,927, Character said: Napol mrtvo me je na�la tuja ladja.

79
At 00:12:43,096, Character said: V Zamboangi sem za�utila prilo�nost.

80
At 00:12:48,352, Character said: V de�eli, kjer vlada denar, je vseeno,
ali si navaden �lovek ali kraljeve krvi.

81
At 00:12:55,859, Character said: Zaradi denarja si jim podobna.

82
At 00:13:03,200, Character said: Dogovorila sem se za pu�ke.

83
At 00:13:06,036, Character said: Na ladjo morajo.

84
At 00:13:08,455, Character said: - Si videla Tonyja?
- Danes ne.

85
At 00:13:10,290, Character said: - Z mano mora.
- Gotovo je z njim vse v redu.

86
At 00:13:50,247, Character said: Kje je Tony?

87
At 00:13:54,626, Character said: - Sino�i sem ga videl.
- Kje?

88
At 00:14:01,216, Character said: �lovek, ki je tako pozno zunaj,
i��e te�ave.

89
At 00:14:04,970, Character said: Lahko je kjerkoli.

90
At 00:16:04,673, Character said: {\an8}HAVAJSKO KRALJESTVO
OKRO�JE KAU

91
At 00:16:54,556, Character said: �estim okro�jem
tega kraljestva:

92
At 00:17:00,854, Character said: Kralj Kalaniopu, najve�ji med nami,

93
At 00:17:06,568, Character said: je pred smrtjo svoje �elje zaupal sv�tu
in visokim sve�enikom.

94
At 00:17:16,244, Character said: Vladavino

95
At 00:17:18,955, Character said: in nadzor politi�nih zadev,

96
At 00:17:20,874, Character said: ki se nana�ajo
na �est okro�ij tega kraljestva,

97
At 00:17:24,002, Character said: je prenesel na svojega sina,

98
At 00:17:26,755, Character said: kralja Keouo!

99
At 00:17:33,679, Character said: Dol�nosti vladavine bom opravljal jaz.

100
At 00:17:36,265, Character said: Ja.

101
At 00:17:39,309, Character said: Kaj pa bog vojne?

102
At 00:17:43,856, Character said: Kar zadeva pristojnosti
kraljevega boga vojne,

103
At 00:17:47,401, Character said: Kukailimokuja,

104
At 00:17:49,611, Character said: je to duhovno mo� in odgovornost
za vojskovanje podelil...

105
At 00:17:57,661, Character said: ne�aku Kamehamehi.

106
At 00:18:07,462, Character said: Stopi naprej.

107
At 00:18:25,606, Character said: Kaj je to?

108
At 00:18:27,774, Character said: - Ukradel si mi polo�aj boga vojne.
- Ni�esar ni ukradel.

109
At 00:18:31,028, Character said: - Ukradel mi je dedno pravico.
- Ni potrebe po tem.

110
At 00:18:37,618, Character said: - S tabo sem, brat.
- Nisva brata.

111
At 00:18:43,248, Character said: Pankrtski Apoiwin sin si,

112
At 00:18:46,043, Character said: ki je odra��al na dvoru mojega o�eta.

113
At 00:18:49,922, Character said: Nisi kralj.

114
At 00:18:52,466, Character said: Bog vojne je moj

115
At 00:18:54,009, Character said: in o�etovo kraljestvo
pripada meni.

116
At 00:18:57,596, Character said: Tvoj o�e mi je bil ve� kot stric.

117
At 00:19:00,974, Character said: Bil je moj kralj.

118
At 00:19:04,311, Character said: Spo�tovati ga moram
in za��ititi njegovega �astitega boga.

119
At 00:19:07,981, Character said: Zdaj sem jaz tvoj kralj.

120
At 00:19:11,735, Character said: Mojemu o�etu si obljubil,

121
At 00:19:14,821, Character said: da mi bo� sledil.

122
At 00:19:21,161, Character said: �al mi je, Keoua.

123
At 00:19:24,039, Character said: Bog vojne ostaja z mano.

124
At 00:19:29,294, Character said: Dobro.

125
At 00:19:32,881, Character said: Prizanesimo na�im mo�em...

126
At 00:19:36,301, Character said: Hm?

127
At 00:19:39,054, Character said: ...in tole uredimo takoj.

128
At 00:19:55,404, Character said: Kamehameha je la�nivec!

129
At 00:19:58,198, Character said: - La�nivec!
- Moj kralj!

130
At 00:20:00,868, Character said: Poglavarji okro�ij
bodo spo�tovali �elje va�ega o�eta.

131
At 00:20:04,538, Character said: �e jih vi ne boste,
se lahko obrnejo proti vam.

132
At 00:20:20,721, Character said: Podpirate, da moj bratranec
nizkega stanu predstavlja boga vojne?

133
At 00:20:26,268, Character said: S svojim �ivljenjem.

134
At 00:20:29,271, Character said: Potem moli k bogu vojne za milost.

135
At 00:20:34,651, Character said: Kajti Kamehameha
nikoli ni �astil vojne, jaz pa sem jo.

136
At 00:21:00,969, Character said: Moje �alovanje je kon�ano...

137
At 00:21:06,892, Character said: va�e pa se �ele za�enja.

138
At 00:21:53,438, Character said: Keoua bo dobil podporo
svojih okro�ij.

139
At 00:21:58,610, Character said: Prvi moramo napasti.

140
At 00:22:08,412, Character said: Moj stric mi ni prepustil kraljestva.

141
At 00:22:12,082, Character said: Imenoval te je
za predstavnika boga vojne,

142
At 00:22:15,210, Character said: namesto svojega sina.

143
At 00:22:17,379, Character said: Celo veliki kralj je videl,
da obeta�.

144
At 00:22:26,972, Character said: Vem, da si nisi tega izbral.

145

Download Subtitles Chief Of War -successfulcrab S01E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles