Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moonrise -kawaii S01E09 (2025) in any Language
Moonrise -kawaii S01E09 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,388, Character said: [gentle music plays]
2
At 00:00:25,525, Character said: [dramatic music plays]
3
At 00:01:09,986, Character said: [gentle music plays]
4
At 00:01:45,688, Character said: [music fades]
5
At 00:01:49,317, Character said: [Mary] Uh, and so,
6
At 00:01:51,361, Character said: as you can see, I'll be joining your team!
7
At 00:01:54,989, Character said: I can't wait! Let's get started.
8
At 00:01:57,158, Character said: Impossible.
9
At 00:01:57,992, Character said: Uh, what? How come?
10
At 00:02:00,370, Character said: No way! I had my heart set
and I've decided.
11
At 00:02:03,123, Character said: Even if you wanna stay, it's just
not as simple as you think it is.
12
At 00:02:07,627, Character said: You're a civilian.
13
At 00:02:08,962, Character said: As agents of the Joint Army,
we can't have you tagging along.
14
At 00:02:12,507, Character said: [jaunty music plays]
15
At 00:02:13,508, Character said: You're not getting rid of me that easily.
16
At 00:02:16,052, Character said: Uh...
17
At 00:02:17,679, Character said: Because, you know.
I just want to accompany this guy.
18
At 00:02:21,808, Character said: [grumbles] No! Stop that!
19
At 00:02:24,394, Character said: - Jack, I can't believe you!
- What is it now?
20
At 00:02:26,312, Character said: [Georg] The girl wants
to come along with us.
21
At 00:02:28,606, Character said: Rhys, nothing is going on between us.
What's the harm?
22
At 00:02:33,319, Character said: I mean, we will need someone
who's familiar with the Moon to help us
23
At 00:02:36,364, Character said: and be our guide, won't we?
24
At 00:02:37,949, Character said: - [Inanna] Yes, I slept fine.
- Uh, are you kidding?
25
At 00:02:40,660, Character said: [Inanna] Don't ask things in such a weird
way. People might get the wrong idea.
26
At 00:02:47,041, Character said: [groans] I'm not sure that we're ready.
27
At 00:02:54,174, Character said: {\an8}[music stops]
28
At 00:02:59,804, Character said: [sinister music plays]
29
At 00:03:34,547, Character said: [sinister music builds]
30
At 00:03:43,139, Character said: [music fades]
31
At 00:03:48,144, Character said: [engine runs]
32
At 00:03:51,064, Character said: [gasps]
33
At 00:04:14,796, Character said: [Zowan] Ever since this video
from Goddard came out,
34
At 00:04:18,091, Character said: a ton of info started being posted.
35
At 00:04:20,885, Character said: Most of it's been
disinformation and decoys,
36
At 00:04:24,097, Character said: except for this one.
37
At 00:04:28,101, Character said: - [Osma] The real one?
- [Zowan] No question.
38
At 00:04:30,812, Character said: I don't know
why he let himself be seen in Agarum,
39
At 00:04:34,232, Character said: but we've located his hideout.
40
At 00:04:36,609, Character said: [tense music plays]
41
At 00:04:38,403, Character said: [Jack] What the hell happened to you?
42
At 00:04:41,823, Character said: I'll have to ask you next time, Phil.
43
At 00:04:45,326, Character said: All this information has been shared
with Rhys and the Third HQ in advance.
44
At 00:04:52,667, Character said: General Pitter has proposed
we should try combining forces
45
At 00:04:55,878, Character said: with the special unit
that is currently stationed in Agarum.
46
At 00:04:59,465, Character said: We'll receive more details
once we're on site.
47
At 00:05:04,095, Character said: It's easier to move when we're on our own.
48
At 00:05:06,889, Character said: I was hoping for that myself,
49
At 00:05:09,309, Character said: but Deputy Commander Clemenza
is in Agarum.
50
At 00:05:12,562, Character said: Who's that?
51
At 00:05:13,438, Character said: The sarcastic man at the briefing.
52
At 00:05:16,566, Character said: So this means
that special unit has Clemenza's support.
53
At 00:05:21,487, Character said: Anyway, we should hurry.
54
At 00:05:23,072, Character said: Yeah, we can't repeat all the mistakes
that we made before at Copernicus.
55
At 00:05:27,410, Character said: - [Rhys] Mm.
- [Jack] Mm.
56
At 00:05:28,911, Character said: - Inanna? What's wrong?
- [Rhys gasps]
57
At 00:05:30,621, Character said: - [body thuds]
- [all gasp]
58
At 00:05:32,081, Character said: [all] Inanna?!
59
At 00:05:34,667, Character said: [music fades]
60
At 00:05:42,300, Character said: [Rhys] This is the VC3 Unit
calling for the Third Headquarters.
61
At 00:05:46,637, Character said: This is the VC3 unit.
Third Headquarters, please respond.
62
At 00:05:51,517, Character said: Osma, how is she?
63
At 00:05:53,269, Character said: Inanna, you think she's gonna be okay?
64
At 00:05:58,858, Character said: Osma?
65
At 00:06:01,069, Character said: It isn't completely incurable.
66
At 00:06:03,738, Character said: But I don't have the facilities
or the drugs to help her.
67
At 00:06:07,408, Character said: Although, this is a disease from the Moon
that I've only read about on paper.
68
At 00:06:13,539, Character said: Unless we can get her
to a specialized local facility
69
At 00:06:15,792, Character said: or a doctor who's been here a long time,
I can't be sure.
70
At 00:06:19,003, Character said: That can't be!
71
At 00:06:20,254, Character said: [cries] Inanna!
72
At 00:06:22,799, Character said: Agarum is pretty far away
from here, though.
73
At 00:06:27,053, Character said: We need another plan.
74
At 00:06:28,805, Character said: We don't know if her body's
going to hold up until we get there.
75
At 00:06:32,183, Character said: And also, we can't be sure that
there's a doctor who can diagnose her.
76
At 00:06:36,562, Character said: It's no good. I can't get through.
77
At 00:06:40,191, Character said: D***n it! What can...
78
At 00:06:42,735, Character said: What can we do?
79
At 00:06:43,861, Character said: [somber music plays]
80
At 00:06:48,699, Character said: I know...
81
At 00:06:52,245, Character said: I know someone.
82
At 00:06:53,704, Character said: Someone who knows this disease very well.
83
At 00:06:56,457, Character said: Wait, really? Would you bring us to them?
84
At 00:06:58,835, Character said: I can, but Agarum
is in the opposite direction of them.
85
At 00:07:02,964, Character said: We would need to head to Posidonius.
86
At 00:07:08,428, Character said: We can't, uh, do that.
87
At 00:07:11,722, Character said: Stop moving!
You can't push yourself right now.
88
At 00:07:14,600, Character said: We're almost done searching.
All that's left lies to the east of here.
89
At 00:07:20,690, Character said: Time is... running out.
90
At 00:07:23,860, Character said: Let's keep moving to Agarum.
91
At 00:07:26,154, Character said: We have a mission.
92
At 00:07:28,364, Character said: Let's not let our emotions distract us
from our duty. [breathes shallowly]
93
At 00:07:32,994, Character said: If we do that, we'll regret it.
94
At 00:07:36,956, Character said: - [groans]
- [Zowan] Inanna!
95
At 00:07:38,875, Character said: Inanna!
96
At 00:07:40,960, Character said: [somber music continues]
97
At 00:07:46,507, Character said: Mm.
98
At 00:07:49,427, Character said: - [Jack] So, what's the problem?
- Huh?
99
At 00:07:51,387, Character said: Nothing can be more important
than helping out a friend.
100
At 00:07:55,141, Character said: We agree? So let's prepare to move.
101
At 00:07:57,935, Character said: Where was it again? Posidonius?
102
At 00:08:03,774, Character said: Hm.
103
At 00:08:05,401, Character said: - Yeah.
- [Jack] Hm.
104
At 00:08:07,278, Character said: And you know,
when it comes to all the combat stuff,
105
At 00:08:10,406, Character said: I could be trying harder.
106
At 00:08:12,575, Character said: All right. Let's get moving!
107
At 00:08:26,172, Character said: [music fades]
108
At 00:08:51,489, Character said: [Rhys] I was just going to leave Inanna
to her fate and head for Agarum.
109
At 00:08:55,952, Character said: Do you think that I'm a horrible person?
110
At 00:08:59,956, Character said: [Georg] Well, I might... [chuckles]
...if I didn't know that you were a soldier.
111
At 00:09:03,960, Character said: What's that mean?
112
At 00:09:05,253, Character said: [laughs]
113
At 00:09:08,130, Character said: You know what? I thought that Jack
would've been in lockstep with you.
114
At 00:09:11,509, Character said: Uh...
115
At 00:09:13,219, Character said: I mean it was just a year ago both of you...
116
At 00:09:16,514, Character said: You had some hatred in your bones
that you couldn't seem to shake.
117
At 00:09:20,685, Character said: It seemed like the two of you
would just do anything
118
At 00:09:23,688, Character said: to take your revenge on Bob Skylum.
119
At 00:09:27,108, Character said: It's really a relief to be honest.
120
At 00:09:30,361, Character said: All in all,
maybe he's still the same inside.
121
At 00:09:34,073, Character said: Yeah, I guess. [exhales]
122
At 00:09:38,327, Character said: He was always like that.
123
At 00:09:44,000, Character said: [rock music plays]
124
At 00:09:49,422, Character said: {\an8}TWO DAYS LATER
125
At 00:09:54,093, Character said: {\an8}POSIDONIUS
126
At 00:10:11,068, Character said: [Mary] So, just the four of us
will go then?
127
At 00:10:15,031, Character said: Does that sound good?
128
At 00:10:16,657, Character said: [Mary chuckles]
129
At 00:10:18,326, Character said: [Rhys grumbles]
130
At 00:10:19,952, Character said: No, it doesn't!
131
At 00:10:24,415, Character said: [music stops]
132
At 00:10:48,022, Character said: Jack, hurry it up
if you don't wanna be left behind.
133
At 00:10:51,067, Character said: Left behind what?
134
At 00:10:53,319, Character said: Aren't we still somewhere
in the distribution center?
135
At 00:10:56,906, Character said: [jaunty music...
Download Subtitles Moonrise -kawaii S01E09 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
César (1936)
Superman.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].rum
Chief.Of.War.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab [Forced]
Unspeakable.Sins.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH
The.Walking.Dead.Dead.City.S02E01.1080p.WEB.H264-NHTFS.Hi
Chief.Of.War.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Frühreifen-Report (1973)-eng
Bogieville.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en
HRSM-106
Fruhreifen-Report (1973).es
Moonrise -kawaii S01E09 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Moonrise -kawaii S01E09 (2025), Translate Moonrise -kawaii S01E09 (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up