Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dope Thief -fenix S01E03 in any Language
Dope Thief -fenix S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,421, Character said: {\an8} Manny! Oh, s***t.
2
At 00:00:16,808, Character said: Manny, man.
3
At 00:00:18,060, Character said: Manny. Manny. Manny.
4
At 00:00:20,854, Character said: Where the f***k are you, Manny?
5
At 00:00:27,819, Character said: Hello?
6
At 00:00:32,156, Character said: He's your neighbor. Right over there.
7
At 00:00:33,909, Character said: You ain't seen--
8
At 00:00:35,702, Character said: Did he come and go? Have you seen him? Yo.
9
At 00:00:37,788, Character said: Have you seen your neighbor Manny? Sh...
10
At 00:00:47,965, Character said: Hey, man. I'm looking for Manny Carvalho.
11
At 00:00:51,593, Character said: {\an8}Yo, man, you g***t a couple bucks?
12
At 00:00:57,683, Character said: Hey, yo, I'm looking for Manny.
You seen him today?
13
At 00:01:01,311, Character said: Nah. Someone was asking about you.
14
At 00:01:03,689, Character said: What? Was it cops?
15
At 00:01:05,022, Character said: No, they didn't look like cops.
16
At 00:01:07,109, Character said: Was it white dudes, man?
17
At 00:01:09,695, Character said: One of them had tattoos on their face
or something.
18
At 00:01:14,449, Character said: Oh, yeah,
they was asking about you in Spanish.
19
At 00:01:17,077, Character said: - That's what I'm talking about.
- You know what. Thank... F***k it.
20
At 00:01:27,838, Character said: Hey. Yo, I saw you from the road.
21
At 00:01:30,674, Character said: I just figured
that you had to come back this way.
22
At 00:01:37,139, Character said: Yeah. I mean, it's the only way home.
23
At 00:01:39,892, Character said: They g***t to him, Son, Jesus.
24
At 00:01:45,647, Character said: They g***t to Manny, I think.
25
At 00:01:48,984, Character said: Son, you hear me?
26
At 00:01:49,985, Character said: Yeah, I heard you.
27
At 00:01:51,236, Character said: And he ain't never come home.
28
At 00:01:52,321, Character said: And the last I saw,
his door was hanging wide the f***k open.
29
At 00:01:54,990, Character said: You need sleep.
30
At 00:01:56,408, Character said: He either ran, or he died, or he relapsed.
31
At 00:02:02,080, Character said: And those are your choices too.
32
At 00:02:05,876, Character said: Did you hear anything?
33
At 00:02:07,085, Character said: - Ray, take the first--
- Did you hear anything?
34
At 00:02:08,836, Character said: - Take the first one.
- Did you hear anything, Son?
35
At 00:02:11,173, Character said: 'Cause I need to find him, okay?
36
At 00:02:15,427, Character said: I need to find him
before anything else happens.
37
At 00:02:17,888, Character said: Anything else is already happening, Ray.
38
At 00:02:21,934, Character said: Everybody you get close to
is in those crosshairs with you.
39
At 00:02:25,646, Character said: Everybody you care about.
40
At 00:02:33,153, Character said: So don't come to me again. You understand?
41
At 00:02:41,745, Character said: Yo, do you mean, like, in person?
42
At 00:04:05,204, Character said: Malik? Hey, Malik.
43
At 00:04:08,665, Character said: - Malik.
- What's good with you, Ray?
44
At 00:04:11,460, Character said: Hey, man, you seen Manny?
45
At 00:04:13,670, Character said: He was in here, yeah. Yesterday.
46
At 00:04:15,672, Character said: S***t, he's alive. He's alive.
47
At 00:04:19,551, Character said: This dude, man. Like--
48
At 00:04:20,636, Character said: Bol' was on fire. You hear me?
Fire. Dropped a fat knot too.
49
At 00:04:26,016, Character said: - How much is a fat knot?
- S***t. I don't know.
50
At 00:04:28,727, Character said: - 10G, maybe more?
- God...
51
At 00:04:30,771, Character said: - I mean...
- D***n.
52
At 00:04:31,688, Character said: ...he was moving like 1,000 miles a mile.
53
At 00:04:33,565, Character said: - Like, I couldn't keep up with him, man.
- Yeah?
54
At 00:04:36,735, Character said: F***k, Manny.
55
At 00:04:39,238, Character said: So what'd he buy?
56
At 00:04:41,657, Character said: Come on now.
You know I can't reveal all that.
57
At 00:04:43,325, Character said: So, what, you his f***g priest now, huh?
58
At 00:04:46,703, Character said: What'd he buy, Malik?
59
At 00:04:47,871, Character said: All right, man.
Then how much 10Gs get you in here, huh?
60
At 00:04:50,707, Character said: What it get you? It gets you what,
Big Macs? Uzi's? Street sweepers?
61
At 00:04:54,378, Character said: All the s***t you g***t in the back, man.
62
At 00:04:55,629, Character said: Come on, you g***t me
standing here doing f***g algebra.
63
At 00:04:58,298, Character said: And you know I f***g hate math, Malik.
So help me out, nigga.
64
At 00:05:01,009, Character said: Enough, Ray. It's not what you think.
65
At 00:05:04,179, Character said: All right.
66
At 00:05:16,733, Character said: Hey, what was right here, huh?
A SIG Sauer?
67
At 00:05:20,112, Character said: - He made me promise.
- Promise what, Malik?
68
At 00:05:27,035, Character said: He's skipping town.
69
At 00:05:32,666, Character said: Manny, you home?
70
At 00:05:45,137, Character said: Manny! Manny. Manny!
71
At 00:05:49,224, Character said: Where the f***k are you, Manny?
72
At 00:05:51,852, Character said: Where the f***k, bitch? Where the f***k?
73
At 00:05:55,439, Character said: Where the f***k are you, bitch?
74
At 00:05:56,857, Character said: The f***k are you?
75
At 00:05:59,109, Character said: No more bullshit. I'm coming home.
76
At 00:06:00,777, Character said: No. No, you g***t two more nights, Ma.
77
At 00:06:02,905, Character said: No, we talked about this now.
78
At 00:06:04,406, Character said: Nobody lasts two days in this place.
I lost my shirt.
79
At 00:06:07,409, Character said: Hey, look, I don't...
Look, don't come back here, okay?
80
At 00:06:09,953, Character said: 'Cause I'm doing something really special.
I'm doing something to the house. I'm...
81
At 00:06:13,373, Character said: It's a surprise for you, right?
82
At 00:06:16,960, Character said: Ma, can you just for once...
83
At 00:06:19,171, Character said: once in your life, just, like, trust me, please?
84
At 00:06:21,298, Character said: Once in your entire life, just trust me.
85
At 00:06:22,925, Character said: I'll be home in two hours.
86
At 00:06:24,218, Character said: Ma!
87
At 00:06:25,344, Character said: Shermie's okay?
88
At 00:06:26,595, Character said: Yeah. Oh, yeah,
Shermie is f***g wonderful, Ma.
89
At 00:06:31,350, Character said: S***t.
90
At 00:06:39,858, Character said: What the f***k is that?
91
At 00:07:34,788, Character said: On behalf
of the Department of Justice family
92
At 00:07:37,457, Character said: and the law enforcement agents,
93
At 00:07:39,251, Character said: I want to extend my deepest condolences
to Jack Cross's friends, his colleagues,
94
At 00:07:45,674, Character said: to Anya, to William.
95
At 00:07:47,843, Character said: Today, we recognize
a man's ultimate sacrifice.
96
At 00:07:51,805, Character said: Jack Cross lived his life as a father
97
At 00:07:55,267, Character said: and a DEA Special Agent.
98
At 00:07:57,936, Character said: Today, we honor him as a hero,
99
At 00:08:00,981, Character said: a man who gave everything
for his city, his state and his country.
100
At 00:08:06,195, Character said: Law enforcement in this city is a family.
101
At 00:08:08,822, Character said: I see a lot of faces out here today...
102
At 00:08:10,574, Character said: Nice of you
to sneak past the marshal to be here.
103
At 00:08:14,077, Character said: What a mess.
104
At 00:08:15,579, Character said: Who was even the buyer up there, Mina?
105
At 00:08:19,041, Character said: {\an8}Jack called them "The Alliance."
106
At 00:08:22,461, Character said: {\an8}Keyser Söze. He have a name?
107
At 00:08:25,422, Character said: No, but they were Aryan assholes
from up north
108
At 00:08:27,758, Character said: And now we have no idea
who blew up this deal?
109
At 00:08:31,512, Character said: No, did you ID the third body?
110
At 00:08:34,681, Character said: Richard Staley. Know him?
111
At 00:08:38,602, Character said: He was a good man...
112
At 00:08:40,520, Character said: He was an honorable man...
113
At 00:08:42,063, Character said: He was a brave man...
114
At 00:08:44,983, Character said: He was a prick
115
At 00:08:49,279, Character said: I know.
116
At 00:09:00,082, Character said: ASAC Nader?
117
At 00:09:01,458, Character said: Crawford. Hi.
118
At 00:09:03,126, Character said: You asked for a heads-up on anything
before I share with the task force.
119
At 00:09:06,088, Character said: Yes, thank you. I appreciate that.
120
At 00:09:07,589, Character said: So, a soybean farmer
called in a brush fire near Eagleville.
121
At 00:09:11,343, Character said: Firefighters found a van
burned to the frame.
122
At 00:09:13,804, Character said: Okay, great. If you could share
those VIN numbers that would be--
123
At 00:09:16,014, Character said: Destroyed. And the plates were gone.
124
At 00:09:18,267, Character said: But about four miles south, on 115,
125
At 00:09:20,853, Character said: we had a few reports
of a suspicious man on a bridge.
126
At 00:09:23,480, Character said: - By suspicious, you mean--
- Let's say, not from the area.
127
At 00:09:26,859, Character said: Anyway, one woman
reported she saw littering,
128
At 00:09:29,444, Character said: so we searched the river.
129
At 00:09:32,990, Character said: Better to be lucky than good, right?
130
At 00:09:34,408, Character said: {\an8}The dive team also recovered this.
131
At 00:09:38,453, Character said: That's a Colt Cobra .38.
132
At 00:09:39,997, Character said: ...38s were found at the Ottsville lab.
133
At 00:09:42,374, Character said: And in two of my agents.
134
Download Subtitles Dope Thief -fenix S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
28 Years Later 2025-ja-en
North Shore s01e15 The Big One.eng
Liz Jordan - Rockstar - MissaX
Love.Death.and.Robots.S01E01.WEBRip.x264-Msone
Her.Private.Life.E02.190411-NEXT-VIU
FC2PPV-4742646
La Pianiste - La Pianista .2001 720p BluRay Ita French x265-NAHOM_eng
Sing N***d 2025 1080p Spanish WEB-DL HEVC x265 BONE
We of the Never Never (Auzins, Igor 1982)_BDRip.720p.x264.AAC_EN
IPZZ-506
Dope Thief -fenix S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Dope Thief -fenix S01E03 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up