Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles La Pianiste - La Pianista 2001 720p BluRay Ita French x265-NAHOM eng in any Language
La Pianiste - La Pianista .2001 720p BluRay Ita French x265-NAHOM_eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:03,000 --> 00:00:11,{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
00:00:12,501 --> 00:00:29,{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
00:01:21,978 --> 00:01:23,Good evening, child.
00:01:26,023 --> 00:01:27,Evening, Mama.
00:01:27,233 --> 00:01:29,Home already? I'm so happy.
00:01:30,611 --> 00:01:32,Not so fast.
00:01:32,279 --> 00:01:34,Please. Leave me be.
I'm tired.
00:01:34,490 --> 00:01:36,I can quite believe it.
00:01:36,450 --> 00:01:38,Your last pupil left 3 hours ago.
00:01:39,161 --> 00:01:41,Might I know
where you've been all this time?
00:01:42,164 --> 00:01:42,Please.
00:01:42,915 --> 00:01:46,No, you don't.
Not until you tell me!
00:01:50,381 --> 00:01:52,I went for a walk. Do you mind?
00:01:52,675 --> 00:01:56,I spent 8 hours in my cage.
I was tired and needed some air.
00:01:56,846 --> 00:01:58,- For three hours?
- Absolutely!
00:02:19,326 --> 00:02:21,Magnificent.
00:02:21,245 --> 00:02:22,Just as I thought.
00:02:33,257 --> 00:02:34,Where's the bankbook?
00:02:40,264 --> 00:02:42,10,000 Schillings!
00:02:42,808 --> 00:02:45,Tell me, have you lost your mind?
00:02:47,855 --> 00:02:50,Where's my grey Autumn suit?
00:02:50,733 --> 00:02:52,No idea.
00:02:54,361 --> 00:02:55,Give that back.
00:03:03,287 --> 00:03:04,Bitch!
00:03:05,623 --> 00:03:07,I remember that talk show.
00:03:07,625 --> 00:03:09,The guy advocated fines
for dog owners
00:03:10,169 --> 00:03:12,whose dogs crap in the street.
00:03:12,505 --> 00:03:13,Bullshit.
00:03:14,048 --> 00:03:18,The creep was defending the idea
that women are inferior to men.
00:03:18,552 --> 00:03:19,Rubbish.
00:03:19,386 --> 00:03:21,If you'd let me get a word in …
00:03:22,139 --> 00:03:23,Who rattled your cage!
00:03:36,737 --> 00:03:38,Should cut your hands off.
00:03:39,990 --> 00:03:42,Beating your own mother!
00:03:47,331 --> 00:03:49,That frock was far too gaudy anyway.
00:03:49,834 --> 00:03:52,At your age,
you should know what suits you.
00:03:52,711 --> 00:03:54,Can't you stop, you cow?
00:03:54,964 --> 00:03:57,Wasn't ruining that enough for you?
00:03:58,050 --> 00:03:59,- I wish …
- What?
00:04:01,470 --> 00:04:02,You daren't say it?
00:04:03,013 --> 00:04:05,Don't bother.
I know what you wish.
00:04:05,683 --> 00:04:08,I could have had a heart attack
from the agitation.
00:04:08,769 --> 00:04:11,If that's what you want,
go ahead!
00:04:11,313 --> 00:04:14,Stop it, Mama,
you don't know what you're saying.
00:04:15,234 --> 00:04:16,There's a real hole here.
00:04:17,778 --> 00:04:19,Here, too.
00:04:21,490 --> 00:04:23,Sorry.
00:04:23,367 --> 00:04:25,But why do you do these things?
00:04:25,911 --> 00:04:28,Why do you do these things?
00:04:30,791 --> 00:04:33,I'm sorry.
Truly sorry.
00:04:34,628 --> 00:04:36,Let me look.
00:04:46,474 --> 00:04:48,Never mind that.
00:04:51,353 --> 00:04:54,That's how it is.
We're a hot-blooded family.
00:04:55,482 --> 00:04:57,Come on, stop crying.
00:04:59,653 --> 00:05:01,I'll make some coffee.
00:05:02,865 --> 00:05:05,We'll have a cup together. Okay?
00:05:06,785 --> 00:05:08,Nothing in life comes free.
00:05:09,788 --> 00:05:12,You'll just have to give
more private lessons.
00:05:13,751 --> 00:05:17,Your vanity must not
stop us buying our apartment.
00:05:18,797 --> 00:05:21,You can't contradict me there.
00:05:22,176 --> 00:05:25,I paid this month's instalment
long ago, don't worry.
00:05:28,724 --> 00:05:31,In any case,
the dress only cost 6,500.
00:05:31,977 --> 00:05:34,I'll pay the remainder
back in tomorrow.
00:05:35,397 --> 00:05:36,I don't understand
00:05:37,233 --> 00:05:40,why someone of your standing
slaps make-up on
00:05:40,569 --> 00:05:42,and fritters money away
00:05:43,197 --> 00:05:46,on frocks that will soon be
out of fashion.
00:05:46,283 --> 00:05:50,I'd be wearing that dress for years.
The cut was so classical.
00:05:51,080 --> 00:05:52,It was ageless.
00:05:56,168 --> 00:05:58,If memory serves me right,
00:05:58,295 --> 00:06:01,you used to have a dress
just like it. Remember?
00:06:01,715 --> 00:06:03,You must be dreaming.
00:06:03,467 --> 00:06:07,It was a designer label.
The finishing was remarkable.
00:06:08,138 --> 00:06:10,It would have lasted forever.
00:06:14,520 --> 00:06:16,Do you still need the light?
00:06:36,834 --> 00:06:39,Did they really annoy you today?
00:06:40,838 --> 00:06:42,No more than usual.
00:06:45,092 --> 00:06:48,Did you have the Schober girl?
Isn't Friday her day?
00:06:52,641 --> 00:06:53,Well?
00:06:56,395 --> 00:06:58,She's not untalented.
00:06:59,398 --> 00:07:02,She has a surprising affinity
for Schubert.
00:07:06,697 --> 00:07:09,Schubert's your department,
don't forget.
00:07:10,159 --> 00:07:12,That's not for you to say.
00:07:13,746 --> 00:07:17,You're hardly a judge
of what is my department musically.
00:07:18,167 --> 00:07:21,If you want your pupils
to have a career instead of you …
00:07:29,762 --> 00:07:32,No one must surpass you, my girl.
00:07:37,186 --> 00:07:38,Don't be dizzy …
00:07:43,233 --> 00:07:45,Don't worry, Mama.
00:08:00,209 --> 00:08:02,THE PIANO TEACHER
00:08:11,428 --> 00:08:13,A little less pedal
wouldn't go amiss.
00:08:16,308 --> 00:08:19,It's not enough
just to take your foot off.
00:08:20,729 --> 00:08:23,A note may not be
as long as it is written
00:08:23,399 --> 00:08:26,and may not be marked
as long as it should be held.
00:08:26,568 --> 00:08:29,from the novel by ELFRIEDE JELINEK
00:08:47,339 --> 00:08:49,"Dogs are barking,
00:08:51,802 --> 00:08:54,"Rattling their chains.
00:08:55,389 --> 00:08:58,"People are sleeping
00:08:58,267 --> 00:09:01,"In their beds."
00:09:02,146 --> 00:09:05,Do you have no ear
for what coldness is?
00:09:05,274 --> 00:09:07,Or maybe you're just sloppy?
00:09:09,987 --> 00:09:11,And let go.
00:09:17,327 --> 00:09:19,The music is not purely descriptive.
00:09:21,582 --> 00:09:25,And it's not drenched
in indifference and sentimentality.
00:09:26,712 --> 00:09:27,And let go.
00:09:28,338 --> 00:09:29,You see?
00:09:31,008 --> 00:09:35,"Dogs are barking,
00:09:35,554 --> 00:09:39,"Rattling their chains.
00:09:39,808 --> 00:09:43,"People are sleeping
00:09:43,854 --> 00:09:47,"In their beds."
00:10:25,062 --> 00:10:29,A wrong note in Beethoven
is better than bad interpretation.
00:10:31,485 --> 00:10:32,You play only phrases.
00:10:32,861 --> 00:10:36,Ignore the structure
and you'll ruin the sonata.
00:10:40,702 --> 00:10:42,Back to the top of the page.
00:12:46,203 --> 00:12:48,I guessed you were for the recital.
00:12:48,747 --> 00:12:50,Allow me to introduce …
00:12:50,916 --> 00:12:52,Professor, please, do come in.
00:12:53,168 --> 00:12:54,Hello, Auntie.
00:12:54,586 --> 00:12:56,And your mother. Good evening.
00:12:57,130 --> 00:12:59,You've met my nephew?
00:12:59,341 --> 00:13:03,I was about to introduce myself.
My name's Walter Klemmer.
00:15:19,940 --> 00:15:21,At the risk of seeming prosaic,
00:15:21,775 --> 00:15:26,after sampling spiritual
nourishment of such quality,
00:15:26,321 --> 00:15:29,I've organised,
for the interval, a buffet
00:15:29,324 --> 00:15:31,to sustain the artists
00:15:32,035 --> 00:15:34,and, I hope,
for your pleasure, too.
00:15:34,287 --> 00:15:34,Through here.
00:15:50,011 --> 00:15:51,My husband's very particular …
00:15:51,847 --> 00:15:53,Excuse me, Auntie.
00:15:53,890 --> 00:15:56,Sorry to interrupt but I can't wait.
00:15:56,601 --> 00:15:59,I hope it's not too forward of me
to kiss the hand
00:15:59,729 --> 00:16:01,that plays such Bach.
00:16:01,356 --> 00:16:02,You can stop now.
00:16:03,149 --> 00:16:05,Where do you get
such unfashionable enthusiasm?
00:16:06,903 --> 00:16:09,I'm delighted
the tradition of recitals lives on.
00:16:10,198 --> 00:16:12,It was practically extinct.
00:16:12,367 --> 00:16:14,The masters die, then their music.
00:16:14,911 --> 00:16:17,People today
only ever listen to pop or rock.
00:16:17,914 --> 00:16:20,You're right.
Families like this are no more.
00:16:21,084 --> 00:16:23,Generations of laryngologists
00:16:23,420 --> 00:16:25,toiled over Beethoven's
last quartets.
139...
Download Subtitles La Pianiste - La Pianista 2001 720p BluRay Ita French x265-NAHOM eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FC2PPV-4742646
Dope Thief S01E03 720p x264-FENiX[EZTVx.to]_Track3
28 Years Later 2025-ja-en
North Shore s01e15 The Big One.eng
Liz Jordan - Rockstar - MissaX
Sing N***d 2025 1080p Spanish WEB-DL HEVC x265 BONE
We of the Never Never (Auzins, Igor 1982)_BDRip.720p.x264.AAC_EN
IPZZ-506
Hunter.with.a.Scalpel.S01E02.DSNP
Finality.Of.Dusk.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Translate La Pianiste - La Pianista .2001 720p BluRay Ita French x265-NAHOM_eng srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up