Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles North Shore s01e15 The Big One eng in any Language
North Shore s01e15 The Big One.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,010 --> 00:00:01,Previously on North Shore.
00:00:01,391 --> 00:00:03,Stealing from the Grand White Mayor?
00:00:03,410 --> 00:00:04,Yeah, won't look safe.
00:00:04,491 --> 00:00:06,I have nothing to say to Jason Matthews.
00:00:06,550 --> 00:00:08,I think I fell for him because I was
here.
00:00:08,810 --> 00:00:09,He made me feel safe.
00:00:09,861 --> 00:00:12,Gabriel, you're going to marry this
girl?
00:00:12,330 --> 00:00:14,You don't even know her middle name.
00:00:14,071 --> 00:00:16,What kind of scam are you trying to
play, son?
00:00:16,450 --> 00:00:20,Your daughter is carrying my child. And
we are who we are. And our baby will
00:00:20,210 --> 00:00:20,accept it.
00:00:20,950 --> 00:00:22,Where are you going?
00:00:23,370 --> 00:00:24,Back to Newport Beach.
00:00:25,470 --> 00:00:27,Your little speech works the magic,
Gabriel.
00:00:28,750 --> 00:00:31,I think my parents might be ready to
accept who I **.
00:00:34,350 --> 00:00:39,I've done everything I could to avoid
telling you this. And after I tell you,
00:00:39,510 --> 00:00:41,I'm not sure you'll ever want to see me
again.
00:00:42,310 --> 00:00:43,I need to take a break.
00:00:44,530 --> 00:00:45,Chris.
00:00:45,630 --> 00:00:46,I need some time alone.
00:01:17,440 --> 00:01:19,This is what I want.
00:01:20,940 --> 00:01:22,This is what I need.
00:01:23,680 --> 00:01:28,This is exactly what I've been waiting
for.
00:01:42,800 --> 00:01:45,For dragging me out here. I really
needed that.
00:01:45,720 --> 00:01:49,Yeah. Nothing gets your mind off a
breakup like an adrenaline rush, huh?
00:01:50,580 --> 00:01:53,Yeah, well, too bad the rush wears off.
00:01:54,880 --> 00:01:56,MJ, it's only been a few days.
00:01:57,160 --> 00:01:58,You just gotta stay busy.
00:01:58,660 --> 00:02:04,I **. I watch TV, eat ice cream, drink
white zin.
00:02:06,540 --> 00:02:09,Oh, my God. Throw in a hysterectomy and
I've become my mother.
00:02:10,600 --> 00:02:11,Why can't I get a break?
00:02:14,060 --> 00:02:16,All I want is stability.
00:02:18,020 --> 00:02:20,Maybe some devotion.
00:02:21,100 --> 00:02:23,A little undying passion.
00:02:25,620 --> 00:02:27,You might be setting the bar a little
high.
00:02:28,120 --> 00:02:29,Well, it's easy for you to say.
00:02:29,840 --> 00:02:31,You're part of Jason and Nicole.
00:02:32,960 --> 00:02:34,We've had our share of problems.
00:02:34,760 --> 00:02:36,And you g***t through it.
00:02:37,580 --> 00:02:38,How do you do it?
00:02:40,100 --> 00:02:41,Huh.
00:02:41,390 --> 00:02:46,Honestly, I don't think that there's any
real secret. I just think that Jason
00:02:46,970 --> 00:02:48,and I are lucky.
00:02:52,410 --> 00:02:53,Legal pants.
00:02:53,730 --> 00:02:55,Good morning to you too, Tessa.
00:02:55,231 --> 00:02:59,Vincent probably cleaned this place out
when Alexandra booted him. Grabbed a big
00:02:59,750 --> 00:03:01,paperclip that wasn't nailed down.
00:03:01,710 --> 00:03:05,How did you know about Vincent's
paperclip fetish? Are you serious?
00:03:07,110 --> 00:03:08,Shut up.
00:03:09,710 --> 00:03:11,What are you looking for? Legal pads?
00:03:14,210 --> 00:03:15,There.
00:03:21,110 --> 00:03:24,What was
00:03:24,930 --> 00:03:31,that? Ah, you told
00:03:31,790 --> 00:03:34,me. I hadn't started. I didn't hear
that.
00:03:35,770 --> 00:03:37,Fine. Fine.
00:03:44,641 --> 00:03:51,Punctuality, efficiency, loyalty, these
are all traits of the exemplary Grand
00:03:51,910 --> 00:03:52,Waimea employee.
00:03:53,070 --> 00:03:55,The trait that matters most, however, is
honesty.
00:03:59,630 --> 00:04:00,Honesty.
00:04:01,210 --> 00:04:05,And it is that trait that brings us to
Miss M .J. Bevins.
00:04:05,770 --> 00:04:07,This is humiliating.
00:04:07,270 --> 00:04:12,When M .J. found this bracelet on the
patio of the pool bar, she had a choice.
00:04:13,010 --> 00:04:16,It was late. No one would have noticed
if she kept it. Instead, M .J.
00:04:17,130 --> 00:04:20,turned it into lost and found, and that
is why it is now yours.
00:04:23,210 --> 00:04:27,You're joking, right? The employee
handbook stipulates that if an item goes
00:04:27,870 --> 00:04:31,unclaimed for six months, it belongs to
the person who found it. So, MJ.
00:04:35,270 --> 00:04:42,This is a meeting, not a
00:04:42,130 --> 00:04:43,pep rally. Sit down.
00:04:44,930 --> 00:04:47,This morning, I g***t a phone call from
Walter Bruce's office.
00:04:48,450 --> 00:04:52,In one month, they are expecting a
profit report for the Grand Waimea's
00:04:52,930 --> 00:04:58,quarter. Now I ran the projections and
we're down 30%. I'm not surprised.
00:04:58,371 --> 00:05:02,Vincent Colville was the heart and soul
of this place. He knew how to take care
00:05:02,210 --> 00:05:03,of people.
00:05:03,770 --> 00:05:05,With him not here, what's the draw?
00:05:05,930 --> 00:05:09,Jason, as a member of upper management,
I expect for you to present solutions,
00:05:10,090 --> 00:05:11,not dwell on the past.
00:05:11,850 --> 00:05:15,Now this week, I will be looking at
every aspect of the hotel's business
00:05:15,510 --> 00:05:16,can't be everywhere at once.
00:05:16,891 --> 00:05:20,Jason, what do you know about tonight's
Save the Reef benefit at the Regal
00:05:20,530 --> 00:05:24,Hawaiian? Well, we always buy tickets as
a donation, but no one ever goes.
00:05:26,110 --> 00:05:27,Really?
00:05:28,370 --> 00:05:30,Have you looked at a list of the past
attendees?
00:05:31,630 --> 00:05:34,Politicians, CEOs, tourism officials?
00:05:34,231 --> 00:05:38,It's a prime place to drum up business.
That's why you and Tessa are going to be
00:05:38,050 --> 00:05:39,going.
00:05:42,340 --> 00:05:43,Happy to pull my weight, boss.
00:05:45,760 --> 00:05:50,I'm sorry. As head of guest relations,
wouldn't it be more appropriate for me
00:05:50,480 --> 00:05:51,be at the benefit? It's my call.
00:05:52,220 --> 00:05:53,And it's going to be Jason and Tessa.
00:06:32,760 --> 00:06:33,Too late.
00:06:33,940 --> 00:06:37,Did you hear me say Tuesday, Harry? Did
anyone hear me say Tuesday?
00:06:37,920 --> 00:06:40,I did. Look, let me make this real clear
for you.
00:06:40,570 --> 00:06:42,My ships sail for Miami tomorrow.
00:06:43,150 --> 00:06:44,Figure it out or you're fired.
00:06:46,310 --> 00:06:48,You know what? Fire that idiot anyway.
00:06:49,070 --> 00:06:51,Welcome back to the Grand Waimea, Mr.
Austin.
00:06:51,370 --> 00:06:54,You're already checked in. Finally,
someone up to speed.
00:06:54,201 --> 00:06:57,Always. The presidential suite is ready
and waiting. Will there be anything
00:06:57,930 --> 00:07:01,else? Yeah. Where's Gabriel McKay? You
mean our lifeguard, Gabriel McKay?
00:07:02,270 --> 00:07:04,If that's the name of your lifeguard,
then yes.
00:07:05,690 --> 00:07:07,Actually, he's off today.
00:07:08,890 --> 00:07:09,Unacceptable.
00:07:09,941 --> 00:07:11,Find him.
00:07:11,770 --> 00:07:12,Now.
00:07:16,950 --> 00:07:21,I can't believe Alexandra is sending
Tessa to that benefit dinner. Maybe she
00:07:21,250 --> 00:07:22,thought she'd appreciate the free meal.
00:07:22,750 --> 00:07:26,Yeah, or maybe she engineered it so that
the little sidekick could spend the
00:07:26,030 --> 00:07:27,evening with you.
00:07:28,010 --> 00:07:29,The mic's dead.
00:07:29,061 --> 00:07:32,You do realize that this is going to be
an incredibly boring event. I'd rather
00:07:32,310 --> 00:07:33,have a root canal.
00:07:33,210 --> 00:07:36,Anyway, the tickets are plus one. Yeah,
a fact that she purposely neglected to
00:07:36,610 --> 00:07:38,mention. You're being paranoid.
00:07:38,310 --> 00:07:39,Really?
00:07:39,610 --> 00:07:43,Here's my last... three months. I
discover my father killed my mother, get
00:07:43,190 --> 00:07:46,disowned, get disowned. I meet a half
-sister that I never even knew I had.
00:07:46,930 --> 00:07:50,let's not forget my favorite thing,
walking out on my own wedding and
00:07:50,670 --> 00:07:51,you in bed with Tessa.
00:07:53,870 --> 00:07:54,It's just dinner.
00:07:54,990 --> 00:07:59,No, it's Alex and Tessa conspiring
against us. And if I hadn't promised
00:07:59,570 --> 00:08:02,that I would stick around, I'd be out
the door. Come on, Nick.
00:08:02,190 --> 00:08:05,Come with me. Besides, I'm sure that
Tessa's bringing Frankie.
00:08:05,910 --> 00:08:07,What is he even saying?
00:08:07,111 --> 00:08:08,Just come.
00:08:08,270 --> 00:08:12,Why? So that she can torment me all
night? She won't, I...
Download Subtitles North Shore s01e15 The Big One eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Liz Jordan - Rockstar - MissaX
Love.Death.and.Robots.S01E01.WEBRip.x264-Msone
Her.Private.Life.E02.190411-NEXT-VIU
DVAJ-701-Mina Kitano.ja
Elana Bunnz - Im Bored Show Me Your Lucky Charm - MyPervyFamily
28 Years Later 2025-ja-en
Dope Thief S01E03 720p x264-FENiX[EZTVx.to]_Track3
FC2PPV-4742646
La Pianiste - La Pianista .2001 720p BluRay Ita French x265-NAHOM_eng
Sing N***d 2025 1080p Spanish WEB-DL HEVC x265 BONE
Free North Shore s01e15 The Big One.eng srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up