We Of The Never Never (auzins, Igor En (1982) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,634, Character said: Hold still, Jeanie.

2
At 00:00:14,473, Character said: What's wrong?

3
At 00:00:34,509, Character said: One, two, three,

4
At 00:00:36,869, Character said: four, five, six, seven.

5
At 00:00:40,627, Character said: You must never lose
your femininity, Jeanie.

6
At 00:00:43,066, Character said: You're gonna be
hundreds of miles

7
At 00:00:44,388, Character said: from the nearest companionship

8
At 00:00:45,627, Character said: and thousands from the
nearest civilization

9
At 00:00:48,306, Character said: that makes observation
of the proprieties

10
At 00:00:50,466, Character said: all that more important.

11
At 00:00:53,865, Character said: Don't try to be a mate to him.

12
At 00:00:54,945, Character said: Give it to the men up there.

13
At 00:00:58,063, Character said: You're his wife.

14
At 00:00:59,423, Character said: It'll be up to you to
manage his household,

15
At 00:01:01,303, Character said: supervise his servants,
and grace his table.

16
At 00:01:05,383, Character said: His position in the territory

17
At 00:01:06,623, Character said: will depend very much on
the standards you set.

18
At 00:01:10,780, Character said: It's important to any husband

19
At 00:01:12,662, Character said: and it will be important to you.

20
At 00:01:15,781, Character said: I love him.

21
At 00:01:18,219, Character said: That's all that's important.

22
At 00:02:45,841, Character said: Hey, Mac.

23
At 00:02:47,842, Character said: Hey, Mac!

24
At 00:03:00,681, Character said: Hey, Mac.

25
At 00:03:05,479, Character said: Hey, Mac.

26
At 00:03:07,119, Character said: Mac, the new boss,

27
At 00:03:10,118, Character said: he's gone and g***t
himself married.

28
At 00:03:12,198, Character said: Hell, I reckon
that's his problem.

29
At 00:03:13,958, Character said: There, get him down.

30
At 00:03:18,756, Character said: He's bringing her with him.

31
At 00:03:22,034, Character said: Who says?

32
At 00:03:25,194, Character said: - Hey, what's going on?
- Yeah boss,

33
At 00:03:27,394, Character said: g***t himself married.

34
At 00:03:29,474, Character said: What's happening, Dandy?

35
At 00:03:31,834, Character said: Boss is bringing
a woman with him.

36
At 00:03:33,391, Character said: Good, give us a break.

37
At 00:03:38,113, Character said: He's g***t a flaming hide.

38
At 00:03:38,952, Character said: What's he gonna do up there?

39
At 00:03:40,391, Character said: She'll be sticking her nose
in where it doesn't belong,

40
At 00:03:41,591, Character said: that's what she's
gonna be doing.

41
At 00:03:43,872, Character said: You can't bring a woman up here.

42
At 00:03:46,389, Character said: He manages us, he
can do as he likes.

43
At 00:03:48,390, Character said: Well so can I, I'm quitting.

44
At 00:03:50,590, Character said: Hang on, hang on.

45
At 00:03:52,068, Character said: You put up with the
heat and the flies;

46
At 00:03:53,309, Character said: That's what I mean we
can put up with a woman.

47
At 00:03:55,669, Character said: Ah bloody fool, why should we?

48
At 00:03:57,787, Character said: Where are you going?

49
At 00:03:58,906, Character said: Gonna block her.

50
At 00:04:00,188, Character said: We've been doing all
right all these years

51
At 00:04:01,268, Character said: not having a woman
messing up the place.

52
At 00:04:02,508, Character said: But she might be all
right, some of them are.

53
At 00:04:04,707, Character said: Now what would you
know about women, Dan”?

54
At 00:04:06,907, Character said: Well I reckon
there's three sorts.

55
At 00:04:09,147, Character said: There's the snorters,

56
At 00:04:10,745, Character said: the one's that go
shoving their noses in

57
At 00:04:12,385, Character said: where they're not wanted
and the little girls

58
At 00:04:14,224, Character said: that go 'round acting
all coy and smoking.

59
At 00:04:16,385, Character said: Then there's ones
that are all right.

60
At 00:04:18,704, Character said: From what you can
tell these days.

61
At 00:04:20,624, Character said: Might be as rare as
rocking horse manure.

62
At 00:04:26,903, Character said: Hey Jimmy, they're
gonna walkabout?

63
At 00:04:30,222, Character said: D***n bloody white folks,
every time there's work on.

64
At 00:04:50,617, Character said: Happy?

65
At 00:04:52,096, Character said: Yes.

66
At 00:05:13,813, Character said: Will you write?

67
At 00:05:14,773, Character said: When I can.

68
At 00:05:15,733, Character said: Not too sure about the mail.

69
At 00:05:20,330, Character said: Mr. Gunn, telegram.

70
At 00:05:21,410, Character said: I don't care, they're
so much in love.

71
At 00:05:24,012, Character said: It was such a whirlwind romance.

72
At 00:05:25,890, Character said: Well love isn't everything.

73
At 00:05:27,769, Character said: What if she would've fallen ill?

74
At 00:05:30,290, Character said: God knows how far the
nearest natives are.

75
At 00:05:33,009, Character said: Just imagine
trying to raise children.

76
At 00:05:35,329, Character said: Bye bye, Auntie Jeanie.

77
At 00:05:37,568, Character said: Oh, Dotty.

78
At 00:05:42,608, Character said: I just think you're so lucky.

79
At 00:05:44,287, Character said: Be happy, Jeanie.

80
At 00:06:07,322, Character said: My goodness.

81
At 00:06:21,798, Character said: She's not quite up to sample

82
At 00:06:24,039, Character said: according to telegram Sanday.

83
At 00:06:29,037, Character said: The boys were expecting
a real snorter.

84
At 00:06:32,637, Character said: You know, 18 hams
and all muscles.

85
At 00:06:40,835, Character said: Are you John MacLellan?

86
At 00:06:41,755, Character said: No no, I'm Ralph Williams.

87
At 00:06:43,355, Character said: I run the Playford Hotel.

88
At 00:06:45,355, Character said: Ah, Aeneas Gunn.

89
At 00:06:46,234, Character said: - How do you do?
- My wife.

90
At 00:06:47,793, Character said: How do you do?

91
At 00:06:49,633, Character said: Mac's fixing up the horses.

92
At 00:06:50,913, Character said: He just g***t in
from the calf run.

93
At 00:06:55,193, Character said: Looks like we could
get some rain?

94
At 00:07:02,872, Character said: I told Mac,

95
At 00:07:06,110, Character said: I said, "Too soon
to panic," I said.

96
At 00:07:08,430, Character said: She might turn out to be
one of those hoodlums.

97
At 00:07:11,869, Character said: The little ones are all
right, generally speaking.

98
At 00:07:15,149, Character said: My Mrs. is one of them.

99
At 00:07:17,108, Character said: She came bush with
me when I had nothing

100
At 00:07:19,147, Character said: but a cork pot and
a mosquito net.

101
At 00:07:26,386, Character said: Quiet, isn't it?

102
At 00:07:27,787, Character said: Something seems to have
scared off all the regulars.

103
At 00:07:32,185, Character said: You know, I reckon mine's
even littler than yours.

104
At 00:07:35,783, Character said: Straight up and down, that is.

105
At 00:07:40,503, Character said: Ah, but yours would
knock spot off mine.

106
At 00:07:43,143, Character said: Sideways, that is.

107
At 00:07:47,982, Character said: Well, make yourselves at home.

108
At 00:07:51,061, Character said: I'll go and hunt up Mac for you.

109
At 00:07:54,221, Character said: Hey boy, you go
fetch a cup of tea.

110
At 00:07:56,580, Character said: Long little missy?

111
At 00:07:59,659, Character said: I think you might just
have been christened.

112
At 00:08:02,059, Character said: Do you mind being
called Little Mrs?

113
At 00:08:03,459, Character said: I'm delighted.

114
At 00:08:05,418, Character said: 'Specially if I knock
spots off her sideways.

115
At 00:08:07,297, Character said: Jeanie, I'm proud of you

116
At 00:08:14,377, Character said: and I'm very grateful
that you married me.

117
At 00:08:23,295, Character said: No good place
for a woman out there.

118
At 00:08:24,815, Character said: I tried to tell him that.

119
At 00:08:25,934, Character said: I wish you'd cool down a bit.

120
At 00:08:27,093, Character said: Nobody wants her out there.

121
At 00:08:28,213, Character said: Well all
right, she can hear you.

122
At 00:08:29,972, Character said: I don't care if she can hear me.

123
At 00:08:30,974, Character said: Mac.

124
At 00:08:32,171, Character said: She ought to know she's
not wanted out there.

125
At 00:08:33,012, Character said: Mac!

126
At 00:08:33,852, Character said: I'll be telling her, too.

127
At 00:08:34,813, Character said: Well they must know that.

128
At 00:08:37,251, Character said: What will I do?

129
At 00:08:38,851, Character said: Nothing, just be yourself.

130
At 00:08:40,690, Character said: To prove himself.

131
At 00:08:42,651, Character said: I told the men I'd block her

132
At 00:08:43,691, Character said: and that's what I'm here to do.

133
At 00:08:45,130, Character said: She seems a very
nice little woman to me,

134
At 00:08:47,011, Character said: just a little thing.

135
At 00:08:48,450, Character said: What sort of man would bring
a woman up here in the rain?

136
At 00:08:49,930, Character said: Oi.

137
At 00:08:53,728, Character said: Yeah, you g***t my telegram?

138
At 00:08:55,928, Character said: Both of them, you g***t mine.

139
At 00:09:05,687, Character said: All right, I'll
get you out there

140
At 00:09:06,605, Character said: and I'll see you're settled.

141
At 00:09:11,804, Character said: I thought you were staying on.

142
At 00:09:12,764, Character said: No.

143
At 00:09:13,724, Character said: No, I'll be leaving.

144
At 00:09:15,603, Character said: I see.

145
At 00:09:17,364, Character said: Well, whatever you like.

146
At 00:09:23,282, Character said: Now look, I reckon
I ought to warn you,

147

Download Subtitles We Of The Never Never (auzins, Igor En (1982) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles