Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Grace By Night Amzn Ddp2 0 H 264-english (2024) in any Language
Grace By Night Amzn Ddp2 0 H 264-english (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,935, Character said: - Crisis.
2
At 00:00:35,570, Character said: - Okay.
Tonight's the night.
3
At 00:00:39,507, Character said: I'm gonna pull the trigger.
4
At 00:00:41,776, Character said: - You wanna talk?
5
At 00:00:43,978, Character said: - No, I don't.
6
At 00:00:49,684, Character said: Okay.
7
At 00:00:51,586, Character said: Let's talk.
8
At 00:00:52,887, Character said: - All right.
I'll need an address.
9
At 00:01:01,963, Character said: You stay where you
are. I'm on my way.
10
At 00:01:11,739, Character said: I work Crisis, 24/7.
11
At 00:01:14,241, Character said: A dead-end job with a low pay
and no chance of advancement.
12
At 00:01:17,779, Character said: That said, the job's
not without its perks.
13
At 00:01:21,649, Character said: I have divine
assistance. So I'm told.
14
At 00:01:26,286, Character said: Without sleep in 36 hours,
15
At 00:01:28,957, Character said: believing in hope
seems a fantasy.
16
At 00:01:32,927, Character said: A dream induced by insomnia.
17
At 00:01:35,997, Character said: But I don't have the grace
to live this life alone.
18
At 00:01:39,366, Character said: And lately, I find myself
reaching for something.
19
At 00:01:43,871, Character said: Anything.
20
At 00:02:18,072, Character said: - Stop right there.
Stop right there.
21
At 00:02:19,607, Character said: - Hey, hey, hey, hey,
hey. Take it easy.
22
At 00:02:21,843, Character said: Take it easy, take it
easy. You just called me.
23
At 00:02:24,579, Character said: You just called me.
You just called me.
24
At 00:02:26,781, Character said: We talked on the
phone. Remember?
25
At 00:02:30,150, Character said: What about you little girl?
26
At 00:02:32,152, Character said: Please, don't pull that trigger.
27
At 00:02:34,522, Character said: Do not pull that trigger. Your
little girl is right here.
28
At 00:02:37,625, Character said: Please. Please, do
not pull the trigger.
29
At 00:02:40,128, Character said: Listen, you pull that
trigger, your life is not
30
At 00:02:42,195, Character said: the only life that's
about to change forever.
31
At 00:02:44,966, Character said: Look, look, look at...
32
At 00:02:45,767, Character said: Look. Just, please.
33
At 00:02:47,167, Character said: We can talk. Look, I'm
gonna sit down with you.
34
At 00:02:48,936, Character said: We can talk. All right?
35
At 00:02:50,705, Character said: I'm here.
36
At 00:02:52,573, Character said: - There's nothing to talk about.
37
At 00:02:54,942, Character said: I don't wanna feel
the pain no more.
38
At 00:02:58,579, Character said: I'm checking out.
39
At 00:03:00,014, Character said: - Maybe the pain is temporary.
40
At 00:03:01,348, Character said: - What do you know about pain?
41
At 00:03:04,451, Character said: - As far as I know,
everyone is hurting.
42
At 00:03:17,364, Character said: - You think so?
43
At 00:03:20,034, Character said: - In one way or another, I do.
44
At 00:03:28,208, Character said: - I don't know what
you believe, but,
45
At 00:03:31,946, Character said: I like to think there's
someone watching out for us.
46
At 00:03:37,051, Character said: I just can't seem
to find him lately.
47
At 00:03:40,454, Character said: And don't think
I haven't looked.
48
At 00:03:43,624, Character said: - Maybe in our struggles, God
is closer to us than we think.
49
At 00:03:51,298, Character said: - He is so close.
50
At 00:03:55,770, Character said: He's so close.
51
At 00:04:00,007, Character said: It should have been me he took.
52
At 00:04:03,945, Character said: Not my six-year-old to cancer.
53
At 00:04:19,026, Character said: It should've been me he took.
54
At 00:04:21,361, Character said: - Yeah, but you're still here.
55
At 00:04:23,231, Character said: So, God is not
through with you yet.
56
At 00:04:25,733, Character said: You gotta stick with him.
57
At 00:04:26,968, Character said: - What are you? Some
sort of preacher?
58
At 00:04:28,536, Character said: - Nah, I'm very far
from it. I'm just a messenger.
59
At 00:04:31,672, Character said: - Oh, yeah? What's the message?
60
At 00:04:36,210, Character said: - The message is that you
have another little girl
61
At 00:04:38,045, Character said: right here who loves you,
62
At 00:04:41,348, Character said: who's counting on you to
make the right choice.
63
At 00:04:44,819, Character said: Look at her.
64
At 00:04:53,293, Character said: - You lost someone, too.
65
At 00:04:56,664, Character said: It's in your eyes.
66
At 00:04:58,900, Character said: You blame yourself.
67
At 00:05:12,513, Character said: You're gonna be okay.
68
At 00:05:21,388, Character said: We're gonna be all
right, aren't we?
69
At 00:05:33,267, Character said: If they find that,
they'll take my kids.
70
At 00:05:43,443, Character said: - Hands in the air, now!
71
At 00:05:45,378, Character said: - Hey guys. You're
right on time.
72
At 00:05:47,682, Character said: - Is that right?
73
At 00:05:50,117, Character said: - I'm ready to go.
74
At 00:05:52,153, Character said: You can arrest me
now, if you want.
75
At 00:05:54,722, Character said: - All units standby.
- Cuff 'em.
76
At 00:06:02,730, Character said: Neighbors heard her
screaming down the hallway.
77
At 00:06:06,067, Character said: Death threats.
78
At 00:06:08,536, Character said: What's with you, Aames?
79
At 00:06:09,937, Character said: - What's that?
80
At 00:06:12,240, Character said: - You get 'em to submit
without even a scratch.
81
At 00:06:14,675, Character said: What you g***t that we don't?
82
At 00:06:16,777, Character said: - Punctuality?
83
At 00:06:18,212, Character said: - No. There's definitely
something else.
84
At 00:06:20,915, Character said: Hey!
85
At 00:06:24,852, Character said: - I ain't much for miracles,
but you worked one here.
86
At 00:06:28,522, Character said: That's for certain.
87
At 00:06:31,325, Character said: You saved my life.
88
At 00:06:33,227, Character said: Thank you.
89
At 00:06:35,963, Character said: - Worked a miracle, huh?
90
At 00:06:38,065, Character said: - Not me.
91
At 00:06:57,118, Character said: - I g***t your message.
92
At 00:07:05,458, Character said: - Look, I **, uh...
93
At 00:07:11,032, Character said: I'm sorry I didn't call.
It's just that I...
94
At 00:07:16,404, Character said: It's been a tough day, you know?
95
At 00:07:19,106, Character said: - He would've
been 18 tomorrow.
96
At 00:07:22,810, Character said: Jon?
97
At 00:07:25,112, Character said: Jon?
98
At 00:07:26,147, Character said: - Yeah. Yeah, I'm, I'm here.
99
At 00:07:29,684, Character said: - Are are you okay?
100
At 00:07:34,555, Character said: - I'm sorry I bothered you.
101
At 00:07:37,191, Character said: - Are you
sure you're okay?
102
At 00:07:38,592, Character said: - Goodnight.
103
At 00:08:13,227, Character said: - So, I told him, "If
you wanna be with Cleo, good!
104
At 00:08:17,231, Character said: Great! Go be with her.
105
At 00:08:19,033, Character said: But if you do, don't be
asking to come back to me.
106
At 00:08:22,870, Character said: Never. Never, ever.
107
At 00:08:25,172, Character said: I mean, what do you think?
108
At 00:08:26,607, Character said: Was I too hard on
him? What should I do?
109
At 00:08:28,909, Character said: - Ma'**, this is
Crisis Intervention.
110
At 00:08:31,112, Character said: - And what does
this sound like to you?
111
At 00:08:33,014, Character said: Some picnic?
112
At 00:08:34,315, Character said: No! It's a crisis.
113
At 00:08:36,584, Character said: - I can't help you with
your boyfriend. Sorry.
114
At 00:08:38,085, Character said: - Don't you hang
up on me. Don't you dare!
115
At 00:08:48,796, Character said: - Crisis.
116
At 00:08:50,064, Character said: - I need some
help. It's, it's my dad.
117
At 00:08:52,433, Character said: - What's wrong? Is he all right?
118
At 00:08:53,768, Character said: - No. He's
just real drunk again.
119
At 00:08:56,003, Character said: - Hey, don't judge me!
120
At 00:08:58,139, Character said: - Well, if you're in danger,
I can call the police.
121
At 00:09:00,408, Character said: - No cops. No cops.
122
At 00:09:01,909, Character said: He's been in jail a dozen times,
so it doesn't do any good.
123
At 00:09:04,945, Character said: - Boy!
124
At 00:09:06,580, Character said: - So, are
you gonna help or not?
125
At 00:09:08,282, Character said: - All right. Where you at?
126
At 00:09:41,348, Character said: - Why can't you...
127
At 00:09:42,783, Character said: Your next Injury, boy.
128
At 00:09:45,019, Character said: Wait, I'm sorry!
129
At 00:09:47,556, Character said: - You gonna judge me, after
everything I've done for you?
130
At 00:09:49,023, Character said: - Wait, I'm sorry! Wait, wait!
131
At 00:09:53,094, Character said: No, wait, wait, wait!
I'm sorry, I'm sorry!
132
At 00:09:54,862, Character said: - Whoa, whoa, whoa! No, no,
no, no! Stop, stop, stop!
133
At 00:09:57,832, Character said: Just stop!
134
At 00:09:59,333, Character said: - Who you at and what
you doing in my house?
135
At 00:10:00,835, Character said: - Name is Jon Aames.
I work Crisis.
136
At 00:10:03,838, Character said: - You call him?
137
At 00:10:05,139, Character said: - Listen. Why
don't you go outside?
138
At 00:10:06,373, Character said: I need a minute with
your dad. Come on.
139
At 00:10:08,776, Character said: - Well, you heard
him. Get goin'.
140
At 00:10:14,248, Character said: - I hate you.
141
At 00:10:15,616, Character said: - Come on, just go
outside. Just go outside!
142
At 00:10:16,551, Character said: - I'm so hurt by that, man!
143
At 00:10:20,187, Character said: - Just put the iron down.
144
At 00:10:21,288, Character said: Let me know what's
going...
Download Subtitles Grace By Night Amzn Ddp2 0 H 264-english (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Taste.Of.Things.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Finality.Of.Dusk.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Hunter.with.a.Scalpel.S01E02.DSNP
IPZZ-506
We of the Never Never (Auzins, Igor 1982)_BDRip.720p.x264.AAC_EN
STARS-508
Smiling Friends - S01E05 WEB.eng
Halo.Legends.English-WWW.MY-SUBS.CO
The.Wrath.of.Vajra.2013.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Finality of Dusk 2023
Grace By Night Amzn Ddp2 0 H 264-english (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Grace By Night Amzn Ddp2 0 H 264-english (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up