Will Trent -ion265 S01E11 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,610, Character said: Previously on Will Trent...

2
At 00:00:02,872, Character said: He did bad things with girls.

3
At 00:00:05,396, Character said: What do you mean?
Lenny's nice.

4
At 00:00:07,050, Character said: Lenny is a pedophile.

5
At 00:00:09,052, Character said: He is a good man.
He paid his debt.

6
At 00:00:11,272, Character said: Why are you protecting him

7
At 00:00:12,447, Character said: instead of protecting
your daughter?

8
At 00:00:13,448, Character said: You're a monster.

9
At 00:00:14,536, Character said: You need to leave
my family alone.

10
At 00:00:16,190, Character said: They don't deserve this.

11
At 00:00:17,452, Character said: I didn't deserve
what you did to me.

12
At 00:00:19,671, Character said: Didn't you?

13
At 00:00:28,028, Character said: We g***t a lot in common.

14
At 00:00:29,638, Character said: My mother had to go away,
and I was even younger than you.

15
At 00:00:32,423, Character said: Did she come back?

16
At 00:00:34,425, Character said: Of course she did.

17
At 00:00:49,788, Character said: Nice work.

18
At 00:00:51,877, Character said: 20, 40, 60, 80, 100.

19
At 00:00:55,838, Character said: Oye!

20
At 00:00:59,624, Character said: Get lost, old man.

21
At 00:01:01,235, Character said: I'm 34.

22
At 00:01:03,498, Character said: CK's crew runs this block.

23
At 00:01:05,152, Character said: - Okay, chill. We're leaving.
- Leave the stash.

24
At 00:01:07,502, Character said: - Go, go, go.
- Come on!

25
At 00:01:08,633, Character said: Run!

26
At 00:01:27,261, Character said: Why'd you let 'em go?

27
At 00:01:28,697, Character said: That's my call.

28
At 00:01:30,090, Character said: You run with me, okay?

29
At 00:01:31,526, Character said: Not the other way around.

30
At 00:01:33,745, Character said: Sorry, boss.

31
At 00:01:35,486, Character said: Man, I'm sick of these zoomers.

32
At 00:01:38,924, Character said: - These look like our pills.
- Yeah, knockoffs.

33
At 00:01:40,491, Character said: The imprint's wrong.

34
At 00:01:42,363, Character said: - You know who they work for?
- Who cares?

35
At 00:01:44,408, Character said: We work for CK, me and you,

36
At 00:01:47,107, Character said: Bill Black, man of mystery.

37
At 00:02:01,860, Character said: When do I get
my agent back?

38
At 00:02:04,254, Character said: Director Wagner, you ask
that question every week.

39
At 00:02:06,648, Character said: And every week,
I don't like the answer.

40
At 00:02:08,780, Character said: That's why I brought donuts
this time.

41
At 00:02:13,437, Character said: Welcome to our
fifth weekly check-in

42
At 00:02:15,047, Character said: on the Macon operation.

43
At 00:02:16,223, Character said: - You can skip this part.
- Fine.

44
At 00:02:18,442, Character said: The DEA feels that
progress has stalled.

45
At 00:02:21,053, Character said: What, do you want an apology?

46
At 00:02:22,925, Character said: I'm not asking you
to put your guy out on a limb.

47
At 00:02:25,145, Character said: We've spilled enough blood
on this case.

48
At 00:02:27,538, Character said: But Macon is drowning.

49
At 00:02:29,627, Character said: They don't have the resources
to fight a drug lord like CK.

50
At 00:02:32,848, Character said: But he's always been
a step ahead of us.

51
At 00:02:34,241, Character said: It's been humbling.

52
At 00:02:37,722, Character said: And it's why I came
to you for help.

53
At 00:02:40,029, Character said: Okay, look, I was going
to Macon for a check-in anyway.

54
At 00:02:42,118, Character said: I will talk to Will,
but trust takes time.

55
At 00:02:45,208, Character said: I appreciate that.

56
At 00:02:50,082, Character said: This agent that you lost to CK,
was he a family man?

57
At 00:02:53,912, Character said: Matthew Menaker.

58
At 00:02:55,218, Character said: Wife, three kids.

59
At 00:02:57,046, Character said: They're reeling.

60
At 00:02:58,221, Character said: There wasn't even
a body to send home.

61
At 00:03:01,224, Character said: Well, Will's my best agent.

62
At 00:03:03,748, Character said: He's going to come through.

63
At 00:03:12,322, Character said: Case notes.

64
At 00:03:13,323, Character said: It's day 30 undercover.

65
At 00:03:15,543, Character said: Still building the reputation
of Bill Black

66
At 00:03:17,414, Character said: to get on CK's radar.

67
At 00:03:20,330, Character said: Dante's my only
connection to CK.

68
At 00:03:22,854, Character said: Hey, Marco.

69
At 00:03:24,029, Character said: Guess who's g***t
a nasty right hook?

70
At 00:03:29,209, Character said: When he trusts me enough,
he'll intro me to his boss.

71
At 00:03:32,255, Character said: Don't play me.

72
At 00:03:33,822, Character said: It's a simple plan
for a simple man.

73
At 00:03:35,693, Character said: Uh! This guy, right here.

74
At 00:03:42,700, Character said: Dante, I need bread.

75
At 00:03:44,702, Character said: Can you go to the store?

76
At 00:03:46,748, Character said: Then there's Rosa,
Dante's cousin.

77
At 00:03:49,968, Character said: Dante says she has no idea
he works for CK.

78
At 00:03:53,276, Character said: Rosa, we're gonna
come up to eat.

79
At 00:03:54,930, Character said: Oye, I can smell that
from here.

80
At 00:03:56,148, Character said: - Is that guisado you're making?
- Mm-hmm.

81
At 00:03:59,717, Character said: Don't you dare come back
without that bread.

82
At 00:04:02,242, Character said: - Okay.
- Hi, Bill.

83
At 00:04:04,983, Character said: Can I bring anything?

84
At 00:04:06,289, Character said: Just your gorgeous self.

85
At 00:04:08,378, Character said: And she has her eye
on Bill Black.

86
At 00:04:11,076, Character said: El pan.

87
At 00:04:12,121, Character said: Yeah, yeah, yeah.

88
At 00:04:15,037, Character said: Hey, here's your cut.

89
At 00:04:16,821, Character said: Tomorrow, I'm making
a cash drop to CK.

90
At 00:04:18,649, Character said: You wanna tag along?

91
At 00:04:20,651, Character said: - You're serious?
- Yeah. CK wants to meet you.

92
At 00:04:23,045, Character said: I've been talking you up, man.

93
At 00:04:27,832, Character said: Um, are we, uh, still going
to your cousin's for dinner?

94
At 00:04:30,182, Character said: Yeah, yeah. Relax.
I'll see you there.

95
At 00:04:32,402, Character said: Hey, head's up.
Your PO's here.

96
At 00:04:41,933, Character said: Billy Black, you ready
for your surprise

97
At 00:04:43,979, Character said: probation check-in?

98
At 00:04:45,372, Character said: Do I have a choice?

99
At 00:04:46,895, Character said: No.

100
At 00:04:54,381, Character said: Here's this week's case notes
for you to transcribe.

101
At 00:04:58,298, Character said: How's Rosa?

102
At 00:04:59,777, Character said: Any fun tea about her
on these notes?

103
At 00:05:02,084, Character said: I'm actually going to dinner
at her place tonight,

104
At 00:05:04,042, Character said: so let's wrap this up.

105
At 00:05:06,262, Character said: The DEA asked me

106
At 00:05:07,785, Character said: to light a fire under you
while I was here.

107
At 00:05:10,092, Character said: They've been breathing down
our necks for an ID on CK.

108
At 00:05:13,269, Character said: I'm meeting him tomorrow.

109
At 00:05:15,315, Character said: - Wait, for real?
- Yeah.

110
At 00:05:17,404, Character said: Dante's bringing me along
for this week's cash drop-off.

111
At 00:05:19,884, Character said: Well, contact me when you g***t
a name I can run with.

112
At 00:05:22,713, Character said: I gotta get something
to bring to this dinner.

113
At 00:05:25,107, Character said: You really bonded
with the community here, huh?

114
At 00:05:27,675, Character said: That's the job.

115
At 00:05:29,067, Character said: I've been going undercover
since I was a kid.

116
At 00:05:32,244, Character said: Foster care.

117
At 00:05:34,464, Character said: They drop you off
some new scary place,

118
At 00:05:36,945, Character said: you mimic folks around you
in order to survive.

119
At 00:05:39,904, Character said: Sometimes you find a friend.

120
At 00:05:42,429, Character said: Speaking of, I ran
into Angie the other day.

121
At 00:05:45,432, Character said: She says hi.

122
At 00:05:48,130, Character said: Really?

123
At 00:05:50,959, Character said: I think your
duffel bag's in the garage.

124
At 00:05:52,830, Character said: I'll check.

125
At 00:05:54,397, Character said: That's where Nico lives.

126
At 00:05:56,268, Character said: Gotta give notice
before going in there.

127
At 00:05:58,488, Character said: There you are.

128
At 00:06:01,926, Character said: Oh, yeah.

129
At 00:06:09,673, Character said: So funny thing.

130
At 00:06:12,023, Character said: Nico does not consent
to a search of their domicile.

131
At 00:06:14,939, Character said: So--

132
At 00:06:20,380, Character said: That's mine.

133
At 00:06:21,685, Character said: No kidding. But...

134
At 00:06:24,514, Character said: it wasn't for me.

135
At 00:06:26,124, Character said: I--

136
At 00:06:27,474, Character said: I'm clean.

137
At 00:06:28,953, Character said: Please, Angie, don't lie to me.

138
At 00:06:31,695, Character said: I don't wanna go
on this ride again.

139
At 00:06:33,175, Character said: There's no ride.

140
At 00:06:35,090, Character said: I'm clean.

141
At 00:06:39,573, Character said: All right, let's make us both
feel better about this.

142
At 00:06:42,227, Character said: Okay, here goes.

143
At 00:06:46,493, Character said: Great.

144
At 00:06:48,625, Character said: Is that the last bag
of heroin in Georgia?

145
At 00:06:52,455, Character said: Okay, how do I fix this
for you, Will?

146
At 00:06:54,109, Character said: Go back in time.

147
At 00:06:56,154, Character said: Okay? And don't bring drugs
into my house.

148
At 00:06:59,984, Character said: If it's not for you,
then who's it for, huh?

149
At 00:07:03,466, Character said: I can't tell you that.

150
At 00:07:05,947, Character said: Look, I had a bad idea
and I'm over it.

151
At 00:07:08,123, Character said: But I'm clean,
I'm telling you--

152
At 00:07:10,038, Character said: Tell me!

153
At 00:07:15,652, Character said: You're lying to me,

154
At 00:07:19,482, Character said: and I hate it.

155
At 00:07:23,878, Character said: Maybe it's a good thing
I'm leaving.

156...

Download Subtitles Will Trent -ion265 S01E11 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles