Gvh-741uc Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,599, Character said: 她领他们去吃晚饭,然后在院子里某个地方绝望了

2
At 00:00:20,838, Character said: 已经快十点了,亚当...

3
At 00:00:29,600, Character said: 喂,让!

4
At 00:00:32,600, Character said: 爸爸,今,今天回来得早。

5
At 00:00:37,100, Character said: 你,没做巴尔米亚吗?

6
At 00:00:39,838, Character said: 啊,因,因为今天我说了马上就回来。

7
At 00:00:45,100, Character said: 你这家伙,偶尔也有这样的日子吧。

8
At 00:00:49,840, Character said: 因,因为...

9
At 00:00:51,600, Character said: 我不知道你不知道,别说了,快做吧。

10
At 00:00:54,600, Character said: 但是,我已经从学校出来了,所以没说。

11
At 00:00:58,840, Character said: 我不知道,笨蛋,学习没有意义。

12
At 00:01:02,840, Character said: 你这个笨蛋,饭倒是能做三个人份,
你出生是为了什么,

13
At 00:01:08,840, Character said: 是为了让我辛苦才出生的吗?

14
At 00:01:12,599, Character said: 对,对不起。

15
At 00:01:16,599, Character said: 爸爸,我,我马上去做,停,别再说了。

16
At 00:01:36,599, Character said: 对不起,对,对不起。

17
At 00:01:40,599, Character said: 道歉就完了吗?我问你为什么而出生,回答我。

18
At 00:01:46,438, Character said: 。

19
At 00:01:46,599, Character said: 我,是为了帮助爸爸而出生的。

20
At 00:01:53,599, Character said: 没错,孩子是为了帮助家庭而生的。

21
At 00:01:58,599, Character said: 但是,你这家伙,能不能为了我干点活,
光吃不做家务吧?

22
At 00:02:03,578, Character said: 对吧?

23
At 00:02:05,599, Character said: 对,对,对,不起,对,对不起。

24
At 00:02:14,598, Character said: 这个混账,快去做饭。

25
At 00:02:20,598, Character said: 对,对,对不起。

26
At 00:03:51,991, Character said: 早上起晚了。

27
At 00:03:53,592, Character said: 但是早上就没事了。

28
At 00:03:59,592, Character said: 在,在,弄脏了。

29
At 00:04:06,592, Character said: 没关系吧。

30
At 00:04:20,791, Character said: 你做得很好……你没事吧?

31
At 00:04:25,391, Character said: 没,没事,啊……

32
At 00:04:29,391, Character said: 怎么了?脸色这么苍白!

33
At 00:04:34,391, Character said: 啊,我,摔倒了!

34
At 00:04:38,391, Character said: 啊,原来是这样!啊,
等一下,我正好带着飞船。

35
At 00:04:45,392, Character said: 你没事吧?完全没事!

36
At 00:04:53,391, Character said: 我没事!

37
At 00:04:56,391, Character said: 你没事吧?稍等一下!

38
At 00:05:00,391, Character said: 稍等一下!

39
At 00:05:14,391, Character said: 啊,看这里转一下,啊,对不起!

40
At 00:05:21,391, Character said: 别动哦!

41
At 00:05:31,391, Character said: 是的,这样就好!

42
At 00:05:36,391, Character said: 非常感谢!

43
At 00:05:39,391, Character said: 哎呀,你,身材真大呢,是学生吗?

44
At 00:05:46,391, Character said: 是的!

45
At 00:05:49,391, Character said: 真厉害,真棒!

46
At 00:05:53,391, Character said: 哎呀!

47
At 00:05:54,392, Character said: 肌肉真强壮!

48
At 00:05:56,391, Character said: 哎呀!

49
At 00:05:58,391, Character said: 但是呢,即使身体强壮,
这种情况下也会内出血,可能会很严重。

50
At 00:06:03,891, Character said: 所以,一定要去医院哦!

51
At 00:06:07,391, Character said: 是的,是的!

52
At 00:06:09,391, Character said: 感谢你的关心!

53
At 00:06:14,391, Character said: 那么,请注意身体!

54
At 00:06:17,391, Character said: 是的!

55
At 00:06:34,552, Character said: 这个人真漂亮。

56
At 00:06:36,151, Character said: 我想和这个人再婚。

57
At 00:06:50,151, Character said: 初次见面,我叫萨琪卡。

58
At 00:07:02,151, Character said: 是,是,是,是我。请多关照。

59
At 00:07:07,151, Character said: 在哪里见过。

60
At 00:07:17,151, Character said: 啊,那时候的大个子少年!

61
At 00:07:22,151, Character said: 啊,对,那时候的。

62
At 00:07:27,151, Character said: 嗯,但已经不在那里了。

63
At 00:07:30,151, Character said: 啊,是的。

64
At 00:07:31,153, Character said: 真是事事难料!

65
At 00:07:36,151, Character said: 是的,大概一周前在路边突然遇见。

66
At 00:07:41,151, Character said: 啊,那时候…非常感谢你。

67
At 00:07:46,151, Character said: 真是像奇迹一样呢。

68
At 00:07:51,151, Character said: 突然之间,我就成了妈妈,请多多关照。

69
At 00:07:58,151, Character said: 啊,啊,我也一样。

70
At 00:08:01,151, Character said: 看来,你说话真快。

71
At 00:08:05,151, Character said: 身材大的 Jin,力气也大。

72
At 00:08:09,151, Character said: Jin,也请多帮忙做些体力活。

73
At 00:08:13,151, Character said: 嗯。

74
At 00:08:15,151, Character said: 请多关照。

75
At 00:08:24,151, Character said: 真的很厉害呢,真的会发生这种事呢。

76
At 00:08:28,151, Character said: 是、是的,那时候,谢谢你,西普。

77
At 00:08:34,152, Character said: 完全没有,已经没用了?

78
At 00:08:36,152, Character said: 是的,是的。

79
At 00:08:38,152, Character said: 你去医院了吗?

80
At 00:08:40,152, Character said: 去了。

81
At 00:08:42,152, Character said: 太好了,请多保重。

82
At 00:08:45,152, Character said: 也请多保重。

83
At 00:08:47,152, Character said: 嗯,西普,喂,你受伤了吗?

84
At 00:08:52,152, Character said: 啊,嗯,只是稍微摔倒了而已。

85
At 00:08:55,152, Character said: 哈哈哈,你这家伙就是味道太好了。

86
At 00:08:59,152, Character said: 哈哈哈,以后要小心哦。

87
At 00:09:03,152, Character said: 是的。

88
At 00:09:05,152, Character said: 父亲再婚两周后,从那以后,父亲变得非常温柔。

89
At 00:09:16,152, Character said: 像萨琪卡小姐这样美丽的人成为母亲,
现在非常幸福,觉得人生

90
At 00:09:21,792, Character said: 也有好事,感到幸福。

91
At 00:09:27,152, Character said: 感谢您的观看!

92
At 00:11:13,462, Character said: 今天我想做晚餐,所以,有他在就可以了。

93
At 00:11:19,062, Character said: 啊啊。

94
At 00:11:21,062, Character said: 正好,胡萝卜用完了,爸爸,能帮我买一些吗?

95
At 00:11:28,062, Character said: 现在在工作,不知道吗?

96
At 00:11:36,062, Character said: 哎,哎,不是的!

97
At 00:11:42,062, Character said: 之前,因为最近妈妈出门了,
所以你是不是有点得意忘形了?

98
At 00:11:48,062, Character said: 喂,对、对不起!

99
At 00:11:51,062, Character said: 啊啊,我为了家人在工作!我能请求你,神经病!

100
At 00:11:59,014, Character said: 不懂!喂!

101
At 00:12:01,062, Character said: 对、对不起,爸爸,停下来啊!

102
At 00:12:10,062, Character said: 啊啊,停下来啊!

103
At 00:12:13,062, Character said: 你感激我吗?哎,停下来,你在做什么!这家伙!

104
At 00:12:22,062, Character said: 发生什么了?跟你没关系!停下来!

105
At 00:12:30,062, Character said: 没事吧?

106
At 00:12:39,062, Character said: 有没有被骂了什么?

107
At 00:12:42,062, Character said: 我、我的错,我去买晚餐的棕色东西!

108
At 00:12:51,062, Character said: 啊啊,没事!

109
At 00:12:55,062, Character said: 感谢您的观看。

110
At 00:13:12,120, Character said: 旅游+比较级、旅游+比较级、
社区、副室、软件设施、

111
At 00:13:19,720, Character said: 你还在学习吗,学了那么多,为什么你还那么

112
At 00:13:29,789, Character said: 愚蠢啊,

113
At 00:13:31,720, Character said: 对、对不起,

114
At 00:13:40,720, Character said: 只知道道歉,你的人生就是一直道歉,哈哈哈哈,

115
At 00:13:47,720, Character said: 你是什么人,你那眼神是什么,
那是看着养育你的父母的眼神吗

116
At 00:14:00,721, Character said: 到底是怎么回事,到底是怎么回事,

117
At 00:14:09,720, Character said: 喂。

118
At 00:14:11,720, Character said: 喂,你在干什么?别暴力了。

119
At 00:14:33,720, Character said: 你这家伙,闭嘴。女人,闭嘴。

120
At 00:14:38,720, Character said: 停下来,别这样了。

121
At 00:14:44,720, Character said: 停下来。

122
At 00:14:46,720, Character said: 你这家伙,女人,我给你看好了。

123
At 00:14:48,720, Character said: 给你看好了,真的。

124
At 00:15:40,726, Character said: 萨提卡先生,您还好吗?

125
At 00:15:45,326, Character said: 我还好吗?

126
At 00:16:06,390, Character said: 你为什么要摆出那副表情?

127
At 00:16:07,990, Character said: 哎呀,因为,爸爸真正的性格是!

128
At 00:16:16,990, Character said: 对不起!

129
At 00:16:21,990, Character said: 为什么纯君要道歉?

130
At 00:16:27,990, Character said: 因为,都是爸爸的错!

131
At 00:16:32,990, Character said: 这个人,喝醉了酒是不是总是这样?

132
At 00:16:43,990, Character said: 不是的,不是的!

133
At 00:16:46,990, Character said: 爸爸,喝了酒之后,总是挥舞暴力,
平时也总是虐待

134
At 00:16:57,081, Character said: 我们!

135
At 00:17:02,990, Character said: 啊!

136
At 00:17:04,990, Character said: 因为害怕不敢说,但总是那样!

137
At 00:17:13,990, Character said: 因为真正的父亲的错,总是虐待我们,
就是那样的感觉!

138
At 00:17:28,990, Character said: 所以,像萨提卡先生这样的人,
我不想受到伤害,想要被拥抱!

139
At 00:17:38,662, Character said: 是的。

140
At 00:17:40,990, Character said: 真的,真的。

141
At 00:18:00,118, Character said: 真正的父亲的背影,就是那样的。

142
At 00:18:03,719, Character said: 但是,对我来说是非常重要的人。

143
At 00:18:07,719, Character said: 为什么,刚才你也暴力震动了啊。

144
At 00:18:19,719, Character said: 哎呀,。

145
At 00:18:24,719, Character said: 分手或者之类的。

146
At 00:18:45,111, Character said: 肯定,肯定那个人也是,
只要说话就会回到原状的人,对不起。

147
At 00:18:57,112, Character said: 萨提卡様,为什么您不理解呢。

148
At 00:19:12,111, Character said: 我只是想保护萨提卡様而已。

149
At 00:19:17,111, Character said: 啊,该死,手疼。

150
At 00:19:54,680, Character said: 晚饭要做点什么好呢?

151
At 00:19:59,278, Character said: 炖菜怎么样?还是说做咖喱?

152
At 00:20:05,278, Character said: 但是最近总做咖喱,
所以这次做炖菜吧!果然还是这样!

153
At 00:20:12,278, Character said: 谢谢你观看!

154
At 00:21:05,912, Character said: 为什么在那样的一天也会错把混账的父亲当成那样。

155
At 00:21:12,510, Character said: 津克,你回来了。

156
At 00:21:22,510, Character said: 津克?

157
At 00:21:38,510, Character said: 萨提科さん,不行哦。

158
At 00:21:55,510, Character said: 啊。

159
At 00:21:56,511, Character said: 啊,这种家伙,不明白了吧。

160
At 00:22:00,510, Character said: 啊,我不会做那种事的。

161
At 00:22:03,510, Character said: 啊,不会被抓住。

162
At 00:22:05,510, Character said: 那,你在想什么?

163
At 00:22:07,510, Character said: 昨天也说过,分手这种事我无法想象。

164
At 00:22:11,510, Character said: 为什么啊,啊。

165
At 00:22:35,510, Character said: 喂,为什么相信女孩子的话,啊。

166
At 00:22:39,510, Character said: 辛克,停下来—!已经,
果然还是相信网络上的东西了!

167
At 00:22:43,971, Character said: 绝对会后悔的。

168
At 00:23:09,132, Character said: GAN GAN!

169
At 00:23:10,133, Character said: 杰克,停下来!

170
At 00:23:19,471, Character said: (呀!啊!呀!啊、啊、啊,
不,不,啊,啊,啊,不!)

171
At 00:23:43,471, Character said: 不,过来,不,停下,不,不,停下,不!

172
At 00:24:09,550, Character said: 杰克!呀!打!停!你在做什么?让开!

173
At 00:24:33,550, Character said: SHUCK!

174
At 00:24:35,550, Character said: 啊!

175
At 00:24:37,290, Character said: 不!

176
At 00:24:39,290, Character said: 喂!

177
At 00:24:41,290, Character said: 不!

178
At 00:24:45,290, Character said: 拉开!

179
At 00:24:47,290, Character said: 不!

180
At 00:24:49,290, Character said: 你在做什么?

181
At 00:24:51,290, Character said: SHUCK! SHUCK!

182
At 00:24:55,290, Character said: 不行!

183
At 00:24:59,290, Character said: 啊!

184
At 00:26:07,112, Character said: 疼!

185
At 00:26:52,112, Character said: 停下!

186
At 00:27:12,112, Character said: 要掉下去了!

187
At 00:27:43,112, Character said: 停下!

188
At 00:27:53,112, Character said: 拉开!

189
At 00:27:56,112, Character said: 哎呀!

190
At 00:28:10,112, Character said: 你在干什么!

191
At 00:28:12,112, Character said: 马上!

192
At 00:28:22,112, Character said: 你在干什么!

193
At 00:28:53,112, Character said: 好疼!

194
At 00:29:01,112, Character said: 停下!

195
At 00:29:04,112, Character said: 哎呀!

196
At 00:29:06,112, Character said: 别!

197
At 00:29:08,112, Character said: 你在干什么!

198
At 00:29:18,112, Character said: 哎呀!

199
At 00:29:36,112, Character said: 你在干什么!

200...

Download Subtitles Gvh-741uc in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles