Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Mortal Kombat Legends Scorpions Revenge 2020 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Mortal.Kombat.Legends.Scorpions.Revenge.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,001 --> 00:00:02,Subtitles by explosiveskull
00:00:11,794 --> 00:00:13,Get over here!
00:00:38,289 --> 00:00:40,Look,
what do you see?
00:00:42,058 --> 00:00:43,Papa,
the scorpion,
00:00:43,659 --> 00:00:45,it needs help.
00:00:45,728 --> 00:00:47,Life is cruel, Satoshi.
00:00:48,031 --> 00:00:50,It doesn't care
where you are from,
00:00:50,567 --> 00:00:52,what God you pray to.
00:00:52,869 --> 00:00:53,It is.
00:00:53,802 --> 00:00:55,So you must face it head on.
00:00:57,073 --> 00:00:58,See the scorpion?
00:00:59,676 --> 00:01:01,No matter how many enemies,
00:01:01,610 --> 00:01:03,it continues on.
00:01:03,412 --> 00:01:05,It is strong, yes.
00:01:05,614 --> 00:01:07,It is fast.
00:01:07,584 --> 00:01:10,But do you know why
the scorpion is feared?
00:01:12,555 --> 00:01:13,Its will.
00:01:18,628 --> 00:01:21,Willpower is what makes
your destiny your own.
00:01:21,932 --> 00:01:26,Learn to be strong,
here and here.
00:01:26,337 --> 00:01:28,Promise me you'll
remember that?
00:01:28,939 --> 00:01:30,I will, Papa.
00:01:31,308 --> 00:01:33,Now, let's get home.
00:01:33,442 --> 00:01:34,Your mother is making dinner,
00:01:34,743 --> 00:01:37,and she won't be happy
if we're late.
00:01:40,450 --> 00:01:41,Hold on.
00:01:41,918 --> 00:01:45,Faster, Papa, faster!
00:01:47,424 --> 00:01:50,More!
00:01:52,295 --> 00:01:54,Your papa needs a break.
00:02:22,825 --> 00:02:24,Where is everyone, Papa?
00:02:24,728 --> 00:02:26,Hold tight, Satoshi.
00:02:44,514 --> 00:02:45,Aah!
00:03:58,155 --> 00:03:59,Harumi.
00:04:31,588 --> 00:04:32,Harumi!
00:04:34,591 --> 00:04:36,Harumi!
00:04:36,360 --> 00:04:37,Mama!
00:06:59,637 --> 00:07:01,Enough!
00:07:11,014 --> 00:07:13,Come further,
and he dies.
00:07:16,720 --> 00:07:18,What do you want?
00:07:19,656 --> 00:07:21,On your knees.
00:07:34,370 --> 00:07:36,Ahh!
00:07:41,879 --> 00:07:44,If you touch a hair
on his head...
00:07:44,715 --> 00:07:47,Papa!
00:07:51,387 --> 00:07:52,Papa.
00:07:55,192 --> 00:07:56,Satoshi!
00:07:56,759 --> 00:07:58,Satoshi!
00:08:06,670 --> 00:08:08,Satoshi.
00:08:08,738 --> 00:08:10,Satoshi!
00:08:10,708 --> 00:08:12,Satoshi!
00:08:15,879 --> 00:08:17,I'll kill you!
00:08:17,548 --> 00:08:19,I'll kill you!
00:08:39,536 --> 00:08:41,You'll die for this.
00:08:42,038 --> 00:08:43,You first.
00:10:10,894 --> 00:10:12,Lord Raiden!
00:10:12,796 --> 00:10:15,I'm sorry. I... I didn't know.
00:10:15,365 --> 00:10:18,No, you did well, Lui Kang.
00:10:18,601 --> 00:10:20,Just as you were taught.
00:10:20,303 --> 00:10:23,And now, I pray it is enough.
00:10:25,708 --> 00:10:28,Enough? Then it is time.
00:10:28,745 --> 00:10:30,Yes. Do not worry.
00:10:30,813 --> 00:10:34,We have prepared for this
moment for a long time.
00:10:34,451 --> 00:10:37,I chose you
for a reason, Lui Kang.
00:10:37,488 --> 00:10:40,Now, the others
will be gathering.
00:10:40,157 --> 00:10:41,We must hurry.
00:10:42,058 --> 00:10:44,Lord Raiden, what others?
00:10:46,996 --> 00:10:48,No, no, listen.
00:10:48,932 --> 00:10:51,We can make this work,
I promise.
00:10:51,802 --> 00:10:53,What do I have to do, huh?
00:10:53,470 --> 00:10:56,How about cleaning this
hell-hole you call a home?
00:10:56,306 --> 00:10:57,How about doing something
00:10:57,540 --> 00:10:59,besides crying
about your career?
00:10:59,475 --> 00:11:01,You only
care about yourself!
00:11:01,913 --> 00:11:03,It's all about Johnny Cage.
00:11:04,014 --> 00:11:05,Call me when you grow up.
00:11:10,989 --> 00:11:14,So, I can still call her then.
00:11:14,524 --> 00:11:15,That's a W.
00:11:42,519 --> 00:11:44,Hey! You're in the cage
with Johnny.
00:11:45,054 --> 00:11:46,Oh, well.
00:11:46,289 --> 00:11:48,If it isn't
my long-lost agent.
00:11:48,191 --> 00:11:50,It's about time you called.
00:11:50,259 --> 00:11:52,Of course, I'm interested
in something different.
00:11:52,696 --> 00:11:54,What have I been
telling you? Yeah.
00:11:54,932 --> 00:11:56,China?
00:11:56,332 --> 00:11:59,Uh-huh. All right, well,
what about an advance?
00:11:59,903 --> 00:12:02,Uh, things have gotten
a little...
00:12:02,072 --> 00:12:03,Little tight around here.
00:12:05,876 --> 00:12:07,Hello? Hello.
00:12:08,378 --> 00:12:10,Well, I'm off to China!
00:12:32,168 --> 00:12:33,Kick him in the face!
00:12:43,179 --> 00:12:46,You gonna keep crying like
a bitch or fight like a man?
00:13:03,500 --> 00:13:05,Yeah, yeah, that's right.
00:13:05,701 --> 00:13:07,This is no place
for a little girl.
00:13:07,770 --> 00:13:11,This is
no place for a little girl...
00:13:11,173 --> 00:13:13,This is no place
for little girls.
00:13:13,342 --> 00:13:14,Hmm.
00:13:14,946 --> 00:13:16,Do you think this is funny?
00:13:16,580 --> 00:13:18,Congratulations, cadet.
00:13:18,514 --> 00:13:22,You've just become
my new pet project.
00:13:23,020 --> 00:13:26,You think you're pretty
special, don't you, princess?
00:13:26,857 --> 00:13:29,Sir! My name
is Sonya Blade,
00:13:29,359 --> 00:13:33,and I'm going to be the best
soldier you've ever met! Sir!
00:13:33,663 --> 00:13:35,We'll see about that.
00:13:36,500 --> 00:13:38,You wanted to see me, sir?
00:13:38,368 --> 00:13:39,Yes, I did.
00:13:39,669 --> 00:13:41,I'm putting together
a task force.
00:13:41,605 --> 00:13:44,High-level spec ops stuff.
00:13:44,107 --> 00:13:45,Are you in?
00:13:52,917 --> 00:13:54,I'm gonna kill you!
00:13:55,719 --> 00:13:56,You're gonna try.
00:14:10,033 --> 00:14:12,That's my car!
00:14:15,772 --> 00:14:17,Not yet, w***e.
00:14:27,583 --> 00:14:29,My teeth. My teeth!
00:14:30,053 --> 00:14:32,Honestly, it's an improvement.
00:14:33,091 --> 00:14:34,Oh, s***t!
00:14:47,571 --> 00:14:49,Sonya!
00:14:49,773 --> 00:14:51,Sonya! Sonya!
00:14:51,774 --> 00:14:53,Sonya! Sonya!
00:14:59,216 --> 00:15:00,He'll be there?
00:15:01,219 --> 00:15:02,If he's not,
00:15:02,854 --> 00:15:05,there's nowhere on Earth
you'll be able to hide from me.
00:15:05,388 --> 00:15:06,Understand?
00:15:30,746 --> 00:15:31,Satoshi.
00:15:32,448 --> 00:15:33,Harumi.
00:15:34,918 --> 00:15:36,What is this?
00:15:36,286 --> 00:15:37,Where ** I?
00:15:47,530 --> 00:15:52,Don't start
without me.
00:15:53,803 --> 00:15:55,Ah!
00:15:55,940 --> 00:15:57,Fresh meat.
00:16:04,282 --> 00:16:05,What in the hell...
00:16:06,984 --> 00:16:10,Close. Netherrealm.
00:16:15,293 --> 00:16:17,It's no use.
00:16:17,527 --> 00:16:20,You are a prisoner here.
00:16:23,033 --> 00:16:24,For how long?
00:16:28,105 --> 00:16:30,Forever.
00:16:31,474 --> 00:16:33,Listen.
00:16:38,815 --> 00:16:40,Ah!
00:16:41,251 --> 00:16:43,Do you hear it?
00:16:43,120 --> 00:16:45,The symphony of pain.
00:16:45,788 --> 00:16:49,Your voice will soon
join the others,
00:16:49,658 --> 00:16:54,rising up to please
the great Shinnok.
00:16:55,698 --> 00:16:57,Shinnok?
00:16:57,134 --> 00:17:00,The master of Netherrealm.
00:17:00,470 --> 00:17:02,There.
00:17:02,739 --> 00:17:07,The only place of reprieve
in this realm.
00:17:07,912 --> 00:17:12,Look on it
and weep.
00:17:19,923 --> 00:17:21,Sharp enough.
00:17:31,634 --> 00:17:34,Calm yourself.
00:17:34,204 --> 00:17:39,Save your energy
for what is about to come.
00:17:44,547 --> 00:17:46,Now you see,
00:17:47,151 --> 00:17:49,you feel pain,
00:17:49,551 --> 00:17:53,though you can
no longer perish.
00:17:53,223 --> 00:17:55,We can do this
00:17:55,692 --> 00:17:59,for all eternity.
00:18:04,035 --> 00:18:05,Huh?
00:18:05,403 --> 00:18:07,What is it you say?
00:18:10,240 --> 00:18:13,Is that a prayer?
00:18:13,442 --> 00:18:14,No.
00:18:14,644 --> 00:18:18,No God can help you here.
00:18:18,982 --> 00:18:20,I need no God!
00:18:40,136 --> 00:18:43,I will take pleasure
in ripping your flesh
00:18:43,673 --> 00:18:45,from your bones!
00:19:17,707 --> 00:19:19,Human,
00:19:19,808 --> 00:19:22,you have made
a big mistake.
00:19:28,385 --> 00:19:33,There are thousands of us,
and only one of you.
00:19:39,864 --> 00:19:41,Minus one.
00:20:19,602 -->...
Download Subtitles Mortal Kombat Legends Scorpions Revenge 2020 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Beyond the Gates s01e111.eng
GVH-741uc
Finality of Dusk (2023)
MIMK-179-id
Will.Trent.S01E11.WEBRip.x265-ION265
The.Chicken.Sisters.S02E01.1080p.WEB-DL-Feranki_track3_[und]
SW-988uc
[SubtitleTools.com] [MABLG].E01.History5.Love.In.The.Future.2022.720p.Gaga.WEBDL
Imagine.Dragons.Live.In.Vegas.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The Wheel Of Time S01E04 The Dragon Reborn_track10_[eng]
Download Mortal.Kombat.Legends.Scorpions.Revenge.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up