Mortal.Kombat.Legends.Scorpions.Revenge.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,001 --> 00:00:02,Subtitles by explosiveskull

00:00:11,794 --> 00:00:13,Get over here!

00:00:38,289 --> 00:00:40,Look,
what do you see?

00:00:42,058 --> 00:00:43,Papa,
the scorpion,

00:00:43,659 --> 00:00:45,it needs help.

00:00:45,728 --> 00:00:47,Life is cruel, Satoshi.

00:00:48,031 --> 00:00:50,It doesn't care
where you are from,

00:00:50,567 --> 00:00:52,what God you pray to.

00:00:52,869 --> 00:00:53,It is.

00:00:53,802 --> 00:00:55,So you must face it head on.

00:00:57,073 --> 00:00:58,See the scorpion?

00:00:59,676 --> 00:01:01,No matter how many enemies,

00:01:01,610 --> 00:01:03,it continues on.

00:01:03,412 --> 00:01:05,It is strong, yes.

00:01:05,614 --> 00:01:07,It is fast.

00:01:07,584 --> 00:01:10,But do you know why
the scorpion is feared?

00:01:12,555 --> 00:01:13,Its will.

00:01:18,628 --> 00:01:21,Willpower is what makes
your destiny your own.

00:01:21,932 --> 00:01:26,Learn to be strong,
here and here.

00:01:26,337 --> 00:01:28,Promise me you'll
remember that?

00:01:28,939 --> 00:01:30,I will, Papa.

00:01:31,308 --> 00:01:33,Now, let's get home.

00:01:33,442 --> 00:01:34,Your mother is making dinner,

00:01:34,743 --> 00:01:37,and she won't be happy
if we're late.

00:01:40,450 --> 00:01:41,Hold on.

00:01:41,918 --> 00:01:45,Faster, Papa, faster!

00:01:47,424 --> 00:01:50,More!

00:01:52,295 --> 00:01:54,Your papa needs a break.

00:02:22,825 --> 00:02:24,Where is everyone, Papa?

00:02:24,728 --> 00:02:26,Hold tight, Satoshi.

00:02:44,514 --> 00:02:45,Aah!

00:03:58,155 --> 00:03:59,Harumi.

00:04:31,588 --> 00:04:32,Harumi!

00:04:34,591 --> 00:04:36,Harumi!

00:04:36,360 --> 00:04:37,Mama!

00:06:59,637 --> 00:07:01,Enough!

00:07:11,014 --> 00:07:13,Come further,
and he dies.

00:07:16,720 --> 00:07:18,What do you want?

00:07:19,656 --> 00:07:21,On your knees.

00:07:34,370 --> 00:07:36,Ahh!

00:07:41,879 --> 00:07:44,If you touch a hair
on his head...

00:07:44,715 --> 00:07:47,Papa!

00:07:51,387 --> 00:07:52,Papa.

00:07:55,192 --> 00:07:56,Satoshi!

00:07:56,759 --> 00:07:58,Satoshi!

00:08:06,670 --> 00:08:08,Satoshi.

00:08:08,738 --> 00:08:10,Satoshi!

00:08:10,708 --> 00:08:12,Satoshi!

00:08:15,879 --> 00:08:17,I'll kill you!

00:08:17,548 --> 00:08:19,I'll kill you!

00:08:39,536 --> 00:08:41,You'll die for this.

00:08:42,038 --> 00:08:43,You first.

00:10:10,894 --> 00:10:12,Lord Raiden!

00:10:12,796 --> 00:10:15,I'm sorry. I... I didn't know.

00:10:15,365 --> 00:10:18,No, you did well, Lui Kang.

00:10:18,601 --> 00:10:20,Just as you were taught.

00:10:20,303 --> 00:10:23,And now, I pray it is enough.

00:10:25,708 --> 00:10:28,Enough? Then it is time.

00:10:28,745 --> 00:10:30,Yes. Do not worry.

00:10:30,813 --> 00:10:34,We have prepared for this
moment for a long time.

00:10:34,451 --> 00:10:37,I chose you
for a reason, Lui Kang.

00:10:37,488 --> 00:10:40,Now, the others
will be gathering.

00:10:40,157 --> 00:10:41,We must hurry.

00:10:42,058 --> 00:10:44,Lord Raiden, what others?

00:10:46,996 --> 00:10:48,No, no, listen.

00:10:48,932 --> 00:10:51,We can make this work,
I promise.

00:10:51,802 --> 00:10:53,What do I have to do, huh?

00:10:53,470 --> 00:10:56,How about cleaning this
hell-hole you call a home?

00:10:56,306 --> 00:10:57,How about doing something

00:10:57,540 --> 00:10:59,besides crying
about your career?

00:10:59,475 --> 00:11:01,You only
care about yourself!

00:11:01,913 --> 00:11:03,It's all about Johnny Cage.

00:11:04,014 --> 00:11:05,Call me when you grow up.

00:11:10,989 --> 00:11:14,So, I can still call her then.

00:11:14,524 --> 00:11:15,That's a W.

00:11:42,519 --> 00:11:44,Hey! You're in the cage
with Johnny.

00:11:45,054 --> 00:11:46,Oh, well.

00:11:46,289 --> 00:11:48,If it isn't
my long-lost agent.

00:11:48,191 --> 00:11:50,It's about time you called.

00:11:50,259 --> 00:11:52,Of course, I'm interested
in something different.

00:11:52,696 --> 00:11:54,What have I been
telling you? Yeah.

00:11:54,932 --> 00:11:56,China?

00:11:56,332 --> 00:11:59,Uh-huh. All right, well,
what about an advance?

00:11:59,903 --> 00:12:02,Uh, things have gotten
a little...

00:12:02,072 --> 00:12:03,Little tight around here.

00:12:05,876 --> 00:12:07,Hello? Hello.

00:12:08,378 --> 00:12:10,Well, I'm off to China!

00:12:32,168 --> 00:12:33,Kick him in the face!

00:12:43,179 --> 00:12:46,You gonna keep crying like
a bitch or fight like a man?

00:13:03,500 --> 00:13:05,Yeah, yeah, that's right.

00:13:05,701 --> 00:13:07,This is no place
for a little girl.

00:13:07,770 --> 00:13:11,This is
no place for a little girl...

00:13:11,173 --> 00:13:13,This is no place
for little girls.

00:13:13,342 --> 00:13:14,Hmm.

00:13:14,946 --> 00:13:16,Do you think this is funny?

00:13:16,580 --> 00:13:18,Congratulations, cadet.

00:13:18,514 --> 00:13:22,You've just become
my new pet project.

00:13:23,020 --> 00:13:26,You think you're pretty
special, don't you, princess?

00:13:26,857 --> 00:13:29,Sir! My name
is Sonya Blade,

00:13:29,359 --> 00:13:33,and I'm going to be the best
soldier you've ever met! Sir!

00:13:33,663 --> 00:13:35,We'll see about that.

00:13:36,500 --> 00:13:38,You wanted to see me, sir?

00:13:38,368 --> 00:13:39,Yes, I did.

00:13:39,669 --> 00:13:41,I'm putting together
a task force.

00:13:41,605 --> 00:13:44,High-level spec ops stuff.

00:13:44,107 --> 00:13:45,Are you in?

00:13:52,917 --> 00:13:54,I'm gonna kill you!

00:13:55,719 --> 00:13:56,You're gonna try.

00:14:10,033 --> 00:14:12,That's my car!

00:14:15,772 --> 00:14:17,Not yet, w***e.

00:14:27,583 --> 00:14:29,My teeth. My teeth!

00:14:30,053 --> 00:14:32,Honestly, it's an improvement.

00:14:33,091 --> 00:14:34,Oh, s***t!

00:14:47,571 --> 00:14:49,Sonya!

00:14:49,773 --> 00:14:51,Sonya! Sonya!

00:14:51,774 --> 00:14:53,Sonya! Sonya!

00:14:59,216 --> 00:15:00,He'll be there?

00:15:01,219 --> 00:15:02,If he's not,

00:15:02,854 --> 00:15:05,there's nowhere on Earth
you'll be able to hide from me.

00:15:05,388 --> 00:15:06,Understand?

00:15:30,746 --> 00:15:31,Satoshi.

00:15:32,448 --> 00:15:33,Harumi.

00:15:34,918 --> 00:15:36,What is this?

00:15:36,286 --> 00:15:37,Where ** I?

00:15:47,530 --> 00:15:52,Don't start
without me.

00:15:53,803 --> 00:15:55,Ah!

00:15:55,940 --> 00:15:57,Fresh meat.

00:16:04,282 --> 00:16:05,What in the hell...

00:16:06,984 --> 00:16:10,Close. Netherrealm.

00:16:15,293 --> 00:16:17,It's no use.

00:16:17,527 --> 00:16:20,You are a prisoner here.

00:16:23,033 --> 00:16:24,For how long?

00:16:28,105 --> 00:16:30,Forever.

00:16:31,474 --> 00:16:33,Listen.

00:16:38,815 --> 00:16:40,Ah!

00:16:41,251 --> 00:16:43,Do you hear it?

00:16:43,120 --> 00:16:45,The symphony of pain.

00:16:45,788 --> 00:16:49,Your voice will soon
join the others,

00:16:49,658 --> 00:16:54,rising up to please
the great Shinnok.

00:16:55,698 --> 00:16:57,Shinnok?

00:16:57,134 --> 00:17:00,The master of Netherrealm.

00:17:00,470 --> 00:17:02,There.

00:17:02,739 --> 00:17:07,The only place of reprieve
in this realm.

00:17:07,912 --> 00:17:12,Look on it
and weep.

00:17:19,923 --> 00:17:21,Sharp enough.

00:17:31,634 --> 00:17:34,Calm yourself.

00:17:34,204 --> 00:17:39,Save your energy
for what is about to come.

00:17:44,547 --> 00:17:46,Now you see,

00:17:47,151 --> 00:17:49,you feel pain,

00:17:49,551 --> 00:17:53,though you can
no longer perish.

00:17:53,223 --> 00:17:55,We can do this

00:17:55,692 --> 00:17:59,for all eternity.

00:18:04,035 --> 00:18:05,Huh?

00:18:05,403 --> 00:18:07,What is it you say?

00:18:10,240 --> 00:18:13,Is that a prayer?

00:18:13,442 --> 00:18:14,No.

00:18:14,644 --> 00:18:18,No God can help you here.

00:18:18,982 --> 00:18:20,I need no God!

00:18:40,136 --> 00:18:43,I will take pleasure
in ripping your flesh

00:18:43,673 --> 00:18:45,from your bones!

00:19:17,707 --> 00:19:19,Human,

00:19:19,808 --> 00:19:22,you have made
a big mistake.

00:19:28,385 --> 00:19:33,There are thousands of us,
and only one of you.

00:19:39,864 --> 00:19:41,Minus one.

00:20:19,602 -->...

Download Subtitles Mortal Kombat Legends Scorpions Revenge 2020 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu