Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Paradise 2012 BBC S01E07 eng in any Language
The Paradise 2012 BBC S01E07 eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:43,577 --> 00:00:47,Where are you young ladies off
to? Wedding shopping. Katherine...
00:00:47,748 --> 00:00:49,It is just to be a quiet affair.
00:00:50,417 --> 00:00:57,Nothing too ostentatious. Don't
worry, Papa. Enjoy yourself.
00:01:08,168 --> 00:01:11,I think you've chosen very well.
Thank you for your custom, madam.
00:01:12,339 --> 00:01:13,Good day.
00:01:13,607 --> 00:01:16,Psst! Psst!
00:01:21,415 --> 00:01:22,Here!
00:01:24,117 --> 00:01:30,Mr Chisholm? Lovett? Inside, sir.
With a customer. Business is brisk.
00:01:30,857 --> 00:01:35,There's been a small upturn.
Sufficient to justify an employee. A girl.
00:01:35,729 --> 00:01:39,Would that I knew his secret.
There's no secret, Mr Chisholm.
00:01:39,499 --> 00:01:40,We're selling neckties.
00:01:40,834 --> 00:01:44,You're free to look. Neckties? I see
he did not hire you for your brains.
00:01:45,339 --> 00:01:48,What good are neckties
to me? I'm a milliner.
00:01:48,342 --> 00:01:54,A milliner, girl. An artist,
trained in the Quartier Sentier.
00:01:54,381 --> 00:01:58,And now there's the ignominy of
seeing my customers desert me
00:01:58,051 --> 00:02:00,for the cheap thrill
of a glued felt hat or
00:02:00,520 --> 00:02:03,a machine-stitched
bonnet across the street.
00:02:03,824 --> 00:02:05,You shall not find me
peddling knick-knacks.
00:02:06,026 --> 00:02:10,It is simply a case of seeking
custom rather than waiting for it.
00:02:10,364 --> 00:02:11,Not blaming The Paradise,
00:02:11,798 --> 00:02:15,but using it as a reliable
source of passing trade.
00:02:15,202 --> 00:02:19,Which, with a little thought,
might benefit all of us.
00:02:19,139 --> 00:02:22,Lovett said this? Denise?
We have customers.
00:02:22,576 --> 00:02:24,There's no time
for talking to him.
00:02:27,881 --> 00:02:31,It's not the same, is it, without
her? It definitely feels lonely.
00:02:31,752 --> 00:02:34,You know, strange. Can
you stop harking on about it?
00:02:34,588 --> 00:02:37,It's all I've had for a week
now. Even the room feels colder.
00:02:37,991 --> 00:02:40,I could have sworn this morning
there was more of a chill about the bed.
00:02:40,827 --> 00:02:44,Denise this, Denise that. Like
she was Saint Miss Perfect.
00:02:44,898 --> 00:02:48,She was no saint, believe
me. Even the counter.
00:02:48,535 --> 00:02:51,What's wrong with the
counter? It's too quiet.
00:02:51,605 --> 00:02:55,Denise used to drum her fingers
on it just a touch. Come on, Clara.
00:02:55,509 --> 00:02:59,It's poetic. The pining of a
true friend for her companion.
00:02:59,613 --> 00:03:03,Seeing her absence in everything
- a counter, a cold breeze,
00:03:04,051 --> 00:03:05,a chamber pot.
00:03:05,952 --> 00:03:08,You see. If Denise had been here,
she'd have stood up for me. Oh, Lord.
00:03:08,922 --> 00:03:11,Heaven above! Denise used to make
me feel positive about any situation.
00:03:11,958 --> 00:03:14,If it's positive you want, you
see laughing boy over there?
00:03:15,228 --> 00:03:19,With Denise out of the way,
he's all yours for the taking.
00:03:28,575 --> 00:03:33,Darling little glasses. We shall
need a dozen at least. No, two.
00:03:34,181 --> 00:03:36,And the same with
the champagne flutes.
00:03:37,751 --> 00:03:43,Look. The butter dishes are
beautifully engraved. How adorable!
00:03:43,323 --> 00:03:48,I shall take four and
these darling butter knives.
00:03:48,595 --> 00:03:50,Katherine? Don't look.
00:03:50,697 --> 00:03:53,There are surprises here that
you in particular should not see.
00:03:54,167 --> 00:03:57,Everything we shall need
for our wedding breakfast.
00:03:57,237 --> 00:04:00,Really? I shall need an
assistant. It's an awfully long list.
00:04:00,974 --> 00:04:06,Where is that girl, the clever
one? Denise. She has left the store.
00:04:06,980 --> 00:04:08,No scandal, I trust? No.
00:04:08,749 --> 00:04:10,She's gone to work for
her uncle across the street.
00:04:10,984 --> 00:04:14,Emily, you have met my
fiance? Lady Fortescue.
00:04:15,188 --> 00:04:17,He is in no way to be trusted.
00:04:17,524 --> 00:04:20,Moray cannot bear to
have things kept from him.
00:04:20,460 --> 00:04:23,We must have these
wrapped immediately.
00:04:23,163 --> 00:04:24,Might I speak with you?
00:04:27,434 --> 00:04:29,Throughout our courtship,
you barely purchased
00:04:29,636 --> 00:04:32,so much as a
hatpin from my store.
00:04:32,305 --> 00:04:37,Now this? With your friends
accompanying? What new game is this?
00:04:37,744 --> 00:04:41,Moray, why do you always
assume that everything
00:04:41,214 --> 00:04:44,I do has some kind
of ulterior motive?
00:04:48,655 --> 00:04:53,In the past, The Paradise has
been all about you. Now it is about us.
00:04:54,995 --> 00:04:56,You and me.
00:04:56,863 --> 00:05:01,If it is success here that you want,
then I shall give it to you, my love.
00:05:03,069 --> 00:05:08,You, girl. What is your name?
Pauline, ma'**. Follow me. Yes, ma'**.
00:05:17,517 --> 00:05:24,Uncle? I've had an idea. Another
one? I'm still adjusting to the first.
00:05:24,257 --> 00:05:26,We have to keep moving
forward, keep evolving.
00:05:26,860 --> 00:05:28,We can't afford to stand still.
00:05:29,663 --> 00:05:32,Uncle, look at this street.
00:05:34,534 --> 00:05:40,Not as pretty as it used to be. Milliner,
dressmaker, shoemaker, canemaker.
00:05:42,209 --> 00:05:43,They've all felt the heat.
00:05:43,910 --> 00:05:45,Bear the scars.
00:05:45,178 --> 00:05:48,If we can co-operate, we can offer
our customers something unique.
00:05:48,915 --> 00:05:54,Hat, dress, shoes,
umbrella - a complete outfit.
00:05:54,187 --> 00:05:56,Co-operate? You
mean work together?
00:05:56,623 --> 00:06:00,Why not? Denise,
we're small businessmen.
00:06:00,627 --> 00:06:05,Independence, self-reliance
are at the core of our being.
00:06:05,131 --> 00:06:06,Too much change, too fast.
00:06:06,633 --> 00:06:08,Mr Chisholm approached
me this morning.
00:06:08,869 --> 00:06:12,There's another reason. What
man would voluntarily work with him?
00:06:13,006 --> 00:06:16,It's already done. You've
invited them to a meeting. What?
00:06:16,610 --> 00:06:19,A meeting. They're joining us this
afternoon. I've written it all down.
00:06:19,880 --> 00:06:21,Your speech.
00:06:21,314 --> 00:06:23,I've told them
this is your idea.
00:06:23,850 --> 00:06:26,Uncle, you said it yourself,
change is hard for them
00:06:26,519 --> 00:06:29,and it would be harder
still coming from a woman.
00:06:29,289 --> 00:06:31,You've trusted me this far,
and I've not let you down.
00:06:32,359 --> 00:06:33,Please?
00:06:34,828 --> 00:06:36,What do you think of this?
00:06:43,169 --> 00:06:45,It's very nice, Miss
Glendenning. Very.
00:06:46,006 --> 00:06:49,They say a perfume only comes
to life when worn on this skin.
00:06:49,876 --> 00:06:52,The warmth of the human
body gives it its heartbeat.
00:06:55,482 --> 00:06:56,It reminds me of something...
00:06:57,751 --> 00:06:59,warm. Apple pie.
00:07:01,621 --> 00:07:05,Yes, maybe. Or a baby's
head when they've bathed.
00:07:06,059 --> 00:07:08,Otherwise, with the
nursing, they reek.
00:07:08,595 --> 00:07:12,I'm one of 11. You never forget
the smell. Wet wool and cheesy milk.
00:07:15,101 --> 00:07:16,Oh, sorry.
00:07:16,903 --> 00:07:19,I'm sensitive. That's one of
the reasons I'm stuck on buttons.
00:07:19,873 --> 00:07:24,How long have you worked here?
Ages. And you like working for Mr Moray?
00:07:24,210 --> 00:07:26,Oh, yes. Very much.
00:07:26,146 --> 00:07:29,For a successful man, he's a
kind man and he loves this place.
00:07:30,050 --> 00:07:32,The only thing he
loves more is his wife.
00:07:34,220 --> 00:07:37,I mean his ex-wife... Dead wife.
00:07:37,657 --> 00:07:40,That's the other reason
I'm stuck on buttons.
00:07:40,527 --> 00:07:43,Sometimes it's hard to
think as fast as I speak.
00:07:46,132 --> 00:07:51,You'll make a very good Mrs Moray.
An even better Mrs Moray, no doubt.
00:07:52,005 --> 00:07:55,If only I had a ounce of
your charm and elegance.
00:07:55,842 --> 00:07:57,No wonder he fell for you.
00:07:57,744 --> 00:08:00,But you have a wealth of
elegance and charm, my dear.
00:08:01,514 --> 00:08:06,And with your ability to flatter, I'm
sure you could turn any boy's head.
00:08:13,660 --> 00:08:15,We have much in common.
00:08:16,229 --> 00:08:19,We are all purveyors of
quality, master craftsmen.
00:08:20,200 --> 00:08:22,We all trade on the same street.
00:08:22,969 --> 00:08:25,Together, we would have
dressed the customer from top to toe
00:08:25,872 --> 00:08:29,before they'd even
set foot in The Paradise...
Download Subtitles The Paradise 2012 BBC S01E07 eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[S01.E16] Bring It On, Ghost - Episode 16.English
Underworld Blood Wars 2017
Trigger.2025.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH
@Fojanshi-E05.History5.Love.In.The.Future.2022.Gaga.WEBDL
Eddington.2025.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265-NeoNoir
Glee.S02E06.720p.BluRay.X264-REWARD_track3_eng [SubtitleTools.com]
CMN 073 (mp3cut.net)
Bone.Cold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Paradies.Hoffnung.2013.German.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS-eng
MIMK-179
Translate The Paradise 2012 BBC S01E07 eng srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up