The Paradise Bbc Eng S01E07 (2012) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,577, Character said: Where are you young ladies off
to? Wedding shopping. Katherine...

2
At 00:00:47,748, Character said: It is just to be a quiet affair.

3
At 00:00:50,417, Character said: Nothing too ostentatious. Don't
worry, Papa. Enjoy yourself.

4
At 00:01:08,168, Character said: I think you've chosen very well.
Thank you for your custom, madam.

5
At 00:01:12,339, Character said: Good day.

6
At 00:01:13,607, Character said: Psst! Psst!

7
At 00:01:21,415, Character said: Here!

8
At 00:01:24,117, Character said: Mr Chisholm? Lovett? Inside, sir.
With a customer. Business is brisk.

9
At 00:01:30,857, Character said: There's been a small upturn.
Sufficient to justify an employee. A girl.

10
At 00:01:35,729, Character said: Would that I knew his secret.
There's no secret, Mr Chisholm.

11
At 00:01:39,499, Character said: We're selling neckties.

12
At 00:01:40,834, Character said: You're free to look. Neckties? I see
he did not hire you for your brains.

13
At 00:01:45,339, Character said: What good are neckties
to me? I'm a milliner.

14
At 00:01:48,342, Character said: A milliner, girl. An artist,
trained in the Quartier Sentier.

15
At 00:01:54,381, Character said: And now there's the ignominy of
seeing my customers desert me

16
At 00:01:58,051, Character said: for the cheap thrill
of a glued felt hat or

17
At 00:02:00,520, Character said: a machine-stitched
bonnet across the street.

18
At 00:02:03,824, Character said: You shall not find me
peddling knick-knacks.

19
At 00:02:06,026, Character said: It is simply a case of seeking
custom rather than waiting for it.

20
At 00:02:10,364, Character said: Not blaming The Paradise,

21
At 00:02:11,798, Character said: but using it as a reliable
source of passing trade.

22
At 00:02:15,202, Character said: Which, with a little thought,
might benefit all of us.

23
At 00:02:19,139, Character said: Lovett said this? Denise?
We have customers.

24
At 00:02:22,576, Character said: There's no time
for talking to him.

25
At 00:02:27,881, Character said: It's not the same, is it, without
her? It definitely feels lonely.

26
At 00:02:31,752, Character said: You know, strange. Can
you stop harking on about it?

27
At 00:02:34,588, Character said: It's all I've had for a week
now. Even the room feels colder.

28
At 00:02:37,991, Character said: I could have sworn this morning
there was more of a chill about the bed.

29
At 00:02:40,827, Character said: Denise this, Denise that. Like
she was Saint Miss Perfect.

30
At 00:02:44,898, Character said: She was no saint, believe
me. Even the counter.

31
At 00:02:48,535, Character said: What's wrong with the
counter? It's too quiet.

32
At 00:02:51,605, Character said: Denise used to drum her fingers
on it just a touch. Come on, Clara.

33
At 00:02:55,509, Character said: It's poetic. The pining of a
true friend for her companion.

34
At 00:02:59,613, Character said: Seeing her absence in everything
- a counter, a cold breeze,

35
At 00:03:04,051, Character said: a chamber pot.

36
At 00:03:05,952, Character said: You see. If Denise had been here,
she'd have stood up for me. Oh, Lord.

37
At 00:03:08,922, Character said: Heaven above! Denise used to make
me feel positive about any situation.

38
At 00:03:11,958, Character said: If it's positive you want, you
see laughing boy over there?

39
At 00:03:15,228, Character said: With Denise out of the way,
he's all yours for the taking.

40
At 00:03:28,575, Character said: Darling little glasses. We shall
need a dozen at least. No, two.

41
At 00:03:34,181, Character said: And the same with
the champagne flutes.

42
At 00:03:37,751, Character said: Look. The butter dishes are
beautifully engraved. How adorable!

43
At 00:03:43,323, Character said: I shall take four and
these darling butter knives.

44
At 00:03:48,595, Character said: Katherine? Don't look.

45
At 00:03:50,697, Character said: There are surprises here that
you in particular should not see.

46
At 00:03:54,167, Character said: Everything we shall need
for our wedding breakfast.

47
At 00:03:57,237, Character said: Really? I shall need an
assistant. It's an awfully long list.

48
At 00:04:00,974, Character said: Where is that girl, the clever
one? Denise. She has left the store.

49
At 00:04:06,980, Character said: No scandal, I trust? No.

50
At 00:04:08,749, Character said: She's gone to work for
her uncle across the street.

51
At 00:04:10,984, Character said: Emily, you have met my
fiance? Lady Fortescue.

52
At 00:04:15,188, Character said: He is in no way to be trusted.

53
At 00:04:17,524, Character said: Moray cannot bear to
have things kept from him.

54
At 00:04:20,460, Character said: We must have these
wrapped immediately.

55
At 00:04:23,163, Character said: Might I speak with you?

56
At 00:04:27,434, Character said: Throughout our courtship,
you barely purchased

57
At 00:04:29,636, Character said: so much as a
hatpin from my store.

58
At 00:04:32,305, Character said: Now this? With your friends
accompanying? What new game is this?

59
At 00:04:37,744, Character said: Moray, why do you always
assume that everything

60
At 00:04:41,214, Character said: I do has some kind
of ulterior motive?

61
At 00:04:48,655, Character said: In the past, The Paradise has
been all about you. Now it is about us.

62
At 00:04:54,995, Character said: You and me.

63
At 00:04:56,863, Character said: If it is success here that you want,
then I shall give it to you, my love.

64
At 00:05:03,069, Character said: You, girl. What is your name?
Pauline, ma'**. Follow me. Yes, ma'**.

65
At 00:05:17,517, Character said: Uncle? I've had an idea. Another
one? I'm still adjusting to the first.

66
At 00:05:24,257, Character said: We have to keep moving
forward, keep evolving.

67
At 00:05:26,860, Character said: We can't afford to stand still.

68
At 00:05:29,663, Character said: Uncle, look at this street.

69
At 00:05:34,534, Character said: Not as pretty as it used to be. Milliner,
dressmaker, shoemaker, canemaker.

70
At 00:05:42,209, Character said: They've all felt the heat.

71
At 00:05:43,910, Character said: Bear the scars.

72
At 00:05:45,178, Character said: If we can co-operate, we can offer
our customers something unique.

73
At 00:05:48,915, Character said: Hat, dress, shoes,
umbrella - a complete outfit.

74
At 00:05:54,187, Character said: Co-operate? You
mean work together?

75
At 00:05:56,623, Character said: Why not? Denise,
we're small businessmen.

76
At 00:06:00,627, Character said: Independence, self-reliance
are at the core of our being.

77
At 00:06:05,131, Character said: Too much change, too fast.

78
At 00:06:06,633, Character said: Mr Chisholm approached
me this morning.

79
At 00:06:08,869, Character said: There's another reason. What
man would voluntarily work with him?

80
At 00:06:13,006, Character said: It's already done. You've
invited them to a meeting. What?

81
At 00:06:16,610, Character said: A meeting. They're joining us this
afternoon. I've written it all down.

82
At 00:06:19,880, Character said: Your speech.

83
At 00:06:21,314, Character said: I've told them
this is your idea.

84
At 00:06:23,850, Character said: Uncle, you said it yourself,
change is hard for them

85
At 00:06:26,519, Character said: and it would be harder
still coming from a woman.

86
At 00:06:29,289, Character said: You've trusted me this far,
and I've not let you down.

87
At 00:06:32,359, Character said: Please?

88
At 00:06:34,828, Character said: What do you think of this?

89
At 00:06:43,169, Character said: It's very nice, Miss
Glendenning. Very.

90
At 00:06:46,006, Character said: They say a perfume only comes
to life when worn on this skin.

91
At 00:06:49,876, Character said: The warmth of the human
body gives it its heartbeat.

92
At 00:06:55,482, Character said: It reminds me of something...

93
At 00:06:57,751, Character said: warm. Apple pie.

94
At 00:07:01,621, Character said: Yes, maybe. Or a baby's
head when they've bathed.

95
At 00:07:06,059, Character said: Otherwise, with the
nursing, they reek.

96
At 00:07:08,595, Character said: I'm one of 11. You never forget
the smell. Wet wool and cheesy milk.

97
At 00:07:15,101, Character said: Oh, sorry.

98
At 00:07:16,903, Character said: I'm sensitive. That's one of
the reasons I'm stuck on buttons.

99
At 00:07:19,873, Character said: How long have you worked here?
Ages. And you like working for Mr Moray?

100
At 00:07:24,210, Character said: Oh, yes. Very much.

101
At 00:07:26,146, Character said: For a successful man, he's a
kind man and he loves this place.

102
At 00:07:30,050, Character said: The only thing he
loves more is his wife.

103
At 00:07:34,220, Character said: I mean his ex-wife... Dead wife.

104
At 00:07:37,657, Character said: That's the other reason
I'm stuck on buttons.

105
At 00:07:40,527, Character said: Sometimes it's hard to
think as fast as I speak.

106
At 00:07:46,132, Character said: You'll make a very good Mrs Moray.
An even better Mrs Moray, no doubt.

107
At 00:07:52,005, Character said: If only I had a ounce of
your charm and elegance.

108
At 00:07:55,842, Character said: No wonder he fell for you.

109
At 00:07:57,744, Character said: But you have a wealth of
elegance and charm, my dear.

110
At 00:08:01,514, Character said: And with your ability to flatter, I'm
sure you could turn any boy's head.

111
At 00:08:13,660, Character said: We have much in common.

112
At 00:08:16,229, Character said: We are all purveyors of
quality, master craftsmen.

113
At 00:08:20,200, Character said: We all trade on the same street.

114
At 00:08:22,969, Character said: Together, we would have
dressed the customer from top to toe

115
At 00:08:25,872, Character said: before they'd even
set foot in The Paradise...

Download Subtitles The Paradise Bbc Eng S01E07 (2012) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles