Underworld Blood Wars 2017 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:23,.........subtitles by.........
® Arun's collections ®

00:00:58,058 --> 00:01:00,I was an elite soldier
in the vampire army.

00:01:00,810 --> 00:01:02,A Death Dealer.

00:01:04,147 --> 00:01:05,And I was good at it.

00:01:08,234 --> 00:01:09,But I was betrayed.

00:01:09,861 --> 00:01:13,Viktor, our leader
and the most powerful vampire...

00:01:13,823 --> 00:01:16,was not the savior
he had led me to believe.

00:01:18,495 --> 00:01:21,Suddenly, allies turned enemies.

00:01:21,247 --> 00:01:25,The vampire Elders I had once protected
wanted me dead.

00:01:27,587 --> 00:01:29,Then I found Michael Corvin.

00:01:30,131 --> 00:01:34,Neither vampire nor Lycan,
Michael became a hybrid.

00:01:35,512 --> 00:01:38,We retaliated, killed the Elders.

00:01:40,725 --> 00:01:43,But then everything changed.

00:01:43,770 --> 00:01:48,I was captured, not knowing that I was
carrying Michael's child.

00:01:48,858 --> 00:01:51,Eve, our daughter,
the first pure-blood hybrid...

00:01:51,986 --> 00:01:54,whose blood could end the war...

00:01:54,406 --> 00:01:57,became highly sought after
by both vampires and Lycans alike.

00:02:01,955 --> 00:02:06,My only choice was to hide her
from the world and from myself...

00:02:07,085 --> 00:02:08,so not even I could lead them to her.

00:02:11,881 --> 00:02:15,I was an elite soldier
in the vampire army.

00:02:19,431 --> 00:02:23,My only choice was to hide her
from the world...

00:02:23,893 --> 00:02:27,so not even I could lead them to her.

00:02:41,619 --> 00:02:44,I have lived beyond my time.

00:02:45,040 --> 00:02:48,Another new moon
in 1000 years of new moons...

00:02:50,587 --> 00:02:53,and I do not care to see it.

00:02:56,885 --> 00:02:58,I have nothing.

00:02:58,553 --> 00:02:59,My coven...

00:03:01,097 --> 00:03:02,my daughter...

00:03:03,099 --> 00:03:04,- my love, all gone.
- Cut her off!

00:03:05,560 --> 00:03:08,And soon, perhaps...

00:03:08,229 --> 00:03:10,my very existence.

00:03:10,774 --> 00:03:12,- Selene's coming!
- I ** hunted...

00:03:12,317 --> 00:03:14,by vampires and Lycans.

00:03:15,737 --> 00:03:19,Now I ** an outcast, a pariah.

00:03:28,792 --> 00:03:32,- Put her down!
- Remember, he wants her alive.

00:03:33,004 --> 00:03:34,Fire!

00:03:38,093 --> 00:03:39,Come on, now. Fire!

00:04:36,234 --> 00:04:38,You are an extremely difficult person
to keep track of.

00:04:39,154 --> 00:04:40,I don't need you.

00:04:42,282 --> 00:04:43,But thank you.

00:04:43,491 --> 00:04:44,Any word with Michael?

00:04:44,784 --> 00:04:46,- Stop tracking me!
- I'm not tracking you.

00:04:48,121 --> 00:04:49,I'm looking for Eve.

00:04:50,290 --> 00:04:52,Well, I'm the very last person
who could help you find my daughter.

00:04:53,126 --> 00:04:56,Selene, listen to me.
The Lycans are moving again.

00:04:56,755 --> 00:04:57,No, this is different.

00:04:58,006 --> 00:05:00,They're organized.
They have a new leader.

00:05:00,550 --> 00:05:02,- His name is Marius.
- I'm finished with this war.

00:05:02,594 --> 00:05:03,Well, it's not finished with you.

00:05:04,054 --> 00:05:05,They could have killed you...

00:05:05,305 --> 00:05:07,but clearly their mission
was to capture you.

00:05:07,891 --> 00:05:10,Your daughter's blood, it's a prize.

00:05:10,894 --> 00:05:12,And if they find her, if they use it...

00:05:12,979 --> 00:05:17,- Marius's power will be limitless.
- Well, then I hope she remains lost.

00:05:22,614 --> 00:05:24,I need you to deliver a message.

00:05:24,616 --> 00:05:26,Grunt if you understand.

00:05:26,868 --> 00:05:28,Tell your Marius...

00:05:28,453 --> 00:05:30,if he thinks he can extract information
from me...

00:05:30,455 --> 00:05:32,to locate my daughter, he can't.

00:05:32,332 --> 00:05:34,I don't know where she is,
and I don't want to know.

00:05:34,959 --> 00:05:36,Marius will find you.

00:05:39,255 --> 00:05:41,Do you understand your message?

00:05:51,059 --> 00:05:52,What is it?

00:05:54,020 --> 00:05:55,Have you seen this before?

00:05:55,522 --> 00:05:56,No...

00:05:56,981 --> 00:05:58,but we need to get it out.

00:06:02,362 --> 00:06:03,Let's go.

00:06:22,841 --> 00:06:24,Bravo one, over. Car approaching.

00:06:24,426 --> 00:06:26,- Access cleared.
- Close the gates.

00:06:30,265 --> 00:06:31,Commencing perimeter sweep.

00:06:47,032 --> 00:06:49,Privilege to welcome you home at last, sir.

00:06:49,659 --> 00:06:51,Semira awaits you
in her private chambers.

00:06:51,911 --> 00:06:53,Semira?

00:06:53,830 --> 00:06:55,Where is Cassius?

00:06:55,457 --> 00:06:57,The entire council will greet you,
of course, sir...

00:06:57,292 --> 00:07:00,but Semira requests
just a few moments.

00:07:00,754 --> 00:07:02,And your name is?

00:07:02,464 --> 00:07:03,Varga, sir.

00:07:04,049 --> 00:07:06,I shall try to remember it.

00:07:26,821 --> 00:07:29,And act accordingly
because of this tragic...

00:07:29,741 --> 00:07:31,Leave us.

00:07:34,454 --> 00:07:38,Darling Thomas. It has been...

00:07:38,208 --> 00:07:40,- how long?
- Decades.

00:07:41,419 --> 00:07:42,Congratulations.

00:07:42,587 --> 00:07:44,I gather you have a seat
on the council.

00:07:44,089 --> 00:07:45,I could not be more proud.

00:07:46,424 --> 00:07:50,It's a shame that your return is not under
more festive circumstances.

00:07:50,345 --> 00:07:53,It is said that the Western Coven
was utterly destroyed.

00:07:53,598 --> 00:07:54,Yes, it was.

00:07:54,891 --> 00:07:56,It's a blessing
you escaped with your life.

00:07:58,144 --> 00:07:59,Well, many did not.

00:07:59,854 --> 00:08:02,There has been too much death
among our people.

00:08:02,357 --> 00:08:05,These urns are all that remain
of our Budapest Coven.

00:08:05,527 --> 00:08:07,Well, you have my condolences.

00:08:07,654 --> 00:08:10,We are losing the war, Thomas.

00:08:10,990 --> 00:08:14,If we stay as we are, our species
will be extinct within five years.

00:08:14,452 --> 00:08:16,Does Cassius share your view?

00:08:16,204 --> 00:08:20,The Lycans have regrouped, replenished,
and are resolved to exterminate us.

00:08:20,166 --> 00:08:23,Oh, surely, you're safe here.
The Eastern Coven is a fortress.

00:08:23,253 --> 00:08:25,We are no longer
the coven you remember.

00:08:25,547 --> 00:08:27,We have fewer Death Dealers
than ever before.

00:08:27,924 --> 00:08:30,You seem to be surrounded
by new cadets.

00:08:30,343 --> 00:08:33,Raw recruits, neither combat-ready
nor numerous enough...

00:08:33,763 --> 00:08:35,to repel a large-scale Lycan attack.

00:08:36,599 --> 00:08:39,There has never been
a large-scale Lycan attack.

00:08:40,520 --> 00:08:42,At least not a coordinated one.

00:08:42,564 --> 00:08:45,There has never been a Marius.

00:08:46,026 --> 00:08:49,Pains me to admit it,
but for the first time in my life...

00:08:50,030 --> 00:08:52,I genuinely fear for our future.

00:08:53,033 --> 00:08:55,So, what is your plan?

00:08:56,953 --> 00:08:59,Semira, you always have a plan.

00:08:59,789 --> 00:09:03,This little mise-en-scene
you're performing has a purpose.

00:09:03,543 --> 00:09:04,I ** not a mind reader.

00:09:05,003 --> 00:09:06,Kindly do an old vampire the courtesy...

00:09:07,005 --> 00:09:10,of telling him why
he's been invited here.

00:09:14,304 --> 00:09:16,Selene.

00:09:16,264 --> 00:09:17,Come on. We need to keep moving.

00:09:17,932 --> 00:09:20,There are safe houses
far closer than this.

00:09:20,435 --> 00:09:22,I told you, they destroyed them.

00:09:22,479 --> 00:09:24,It's different now. Come on.

00:09:26,858 --> 00:09:28,But you signed her death warrant.

00:09:28,735 --> 00:09:30,Of course. I despise her.

00:09:30,987 --> 00:09:32,She killed Viktor. I was his regent.

00:09:32,864 --> 00:09:35,Until he met Selene.

00:09:35,575 --> 00:09:37,So you want her to hunt Marius?

00:09:37,827 --> 00:09:39,I want her to train our new recruits...

00:09:39,621 --> 00:09:42,so we have 100 Death Dealers
hunting Marius.

00:09:43,291 --> 00:09:45,I doubt she will agree.

00:09:45,293 --> 00:09:47,Her only concern is for her daughter.

00:09:47,170 --> 00:09:48,Eve, the hybrid.

00:09:48,546 --> 00:09:51,Unfortunately, the poor girl is half Lycan.

00:09:52,008 --> 00:09:54,It's a vampire's instinct
to condescend to Lycans...

00:09:54,052 --> 00:09:55,but they're not afraid to evolve.

00:09:55,887 --> 00:09:58,Meanwhile,
we stagnate...

Download Subtitles Underworld Blood Wars 2017 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu