[S01.E16] Bring It On, Ghost - Episode 16.English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:49,674 --> 00:00:50,Bong-pal!

00:00:51,384 --> 00:00:52,Bong-pal!

00:00:56,514 --> 00:01:00,Hyun-ji, find the weapon!
It's the only thing that will stop him!

00:01:11,571 --> 00:01:12,Monk Myung-cheol!

00:01:18,411 --> 00:01:19,Bong-pal!

00:01:43,394 --> 00:01:44,Bong-pal, are you okay?

00:01:45,939 --> 00:01:46,Monk Myung-cheol.

00:01:48,525 --> 00:01:49,Monk Myung-cheol.

00:01:50,360 --> 00:01:51,Monk Myung-cheol.

00:01:53,613 --> 00:01:55,Wake up! Monk Myung-cheol!

00:02:16,344 --> 00:02:17,Bong-pal.

00:02:18,555 --> 00:02:20,-Bong-pal.
-Monk Myung-cheol.

00:02:22,809 --> 00:02:25,Move your hand, punk. I can't breathe.

00:02:27,188 --> 00:02:28,Are you okay?

00:02:33,736 --> 00:02:35,Help me up.

00:02:47,333 --> 00:02:48,Let's see that punk.

00:03:00,638 --> 00:03:01,Goodness, this rascal.

00:03:02,515 --> 00:03:04,The gods have looked kindly upon him.

00:03:06,644 --> 00:03:07,He's still breathing.

00:03:10,189 --> 00:03:12,Goodness, you suffered a lot too.

00:03:13,109 --> 00:03:14,You went through a lot.

00:03:20,116 --> 00:03:20,Bong-pal!

00:03:21,534 --> 00:03:23,-Bong-pal!
-Bong-pal!

00:03:23,286 --> 00:03:24,Hyun-ji!

00:03:48,686 --> 00:03:50,FINAL EPISODE

00:03:51,022 --> 00:03:51,Good job.

00:04:18,424 --> 00:04:21,Let's go, Mr. Joo Hye-sung. Let's go.

00:04:47,245 --> 00:04:48,Monk.

00:04:49,956 --> 00:04:52,What is going to happen to Prof. Joo now?

00:04:52,667 --> 00:04:55,In some ways, he's a victim too.

00:04:56,713 --> 00:04:58,In our eyes, yes.

00:04:58,381 --> 00:05:00,But to normal people,
he is just a murderer.

00:05:02,010 --> 00:05:06,An evil spirit took over his body because
he had hatred in his heart at the start.

00:05:06,389 --> 00:05:09,You can't overlook that crime.

00:05:11,519 --> 00:05:12,Avalokitesvara.

00:05:22,655 --> 00:05:26,I'm going to go home and get some rest.
You take Hyun-ji home.

00:05:27,660 --> 00:05:28,Yes.

00:05:29,329 --> 00:05:30,You went through a lot.

00:05:53,061 --> 00:05:53,Hyun-ji!

00:05:55,688 --> 00:05:58,Let me look at you! Are you okay?

00:05:58,649 --> 00:05:59,Did you get hurt?

00:06:01,069 --> 00:06:01,I'm okay.

00:06:05,156 --> 00:06:07,-Dad.
-Let's go inside.

00:06:08,034 --> 00:06:08,Young man.

00:06:10,161 --> 00:06:13,I clearly told you that
I do not like you seeing Hyun-ji.

00:06:14,374 --> 00:06:16,She was put in danger twice
because of you.

00:06:17,585 --> 00:06:20,-What if she g***t hurt?
-I'm sorry.

00:06:20,922 --> 00:06:23,Mom, stop. Bong-pal did nothing wrong.

00:06:23,758 --> 00:06:26,Go inside the house with your dad.
Take her inside.

00:06:27,261 --> 00:06:29,-Mom.
-Honey.

00:06:30,681 --> 00:06:31,Let's go, Hyun-ji.

00:06:44,320 --> 00:06:47,We're going to leave here tomorrow.

00:06:47,949 --> 00:06:51,If you have feelings for Hyun-ji,
then end it here.

00:06:51,702 --> 00:06:53,It's best for both of you.

00:06:54,789 --> 00:06:56,I believe you understand me.

00:07:00,336 --> 00:07:01,Ma'**.

00:07:10,263 --> 00:07:13,Please give this to Hyun-ji.

00:07:18,187 --> 00:07:19,Please.

00:07:36,747 --> 00:07:37,Noh Hyun-joo.

00:07:40,501 --> 00:07:41,Kim Min-soo.

00:07:43,421 --> 00:07:44,Park Ji-hun.

00:07:52,805 --> 00:07:54,And Joo Jin-myung.

00:07:59,312 --> 00:08:00,Do you remember them?

00:08:04,650 --> 00:08:05,Mr. Joo Hye-sung.

00:08:18,039 --> 00:08:18,Yes.

00:08:23,252 --> 00:08:24,I remember.

00:08:49,779 --> 00:08:51,I killed them.

00:08:58,246 --> 00:08:59,I...

00:09:04,877 --> 00:09:06,...killed all these people.

00:09:27,733 --> 00:09:28,Hye-sung.

00:09:44,792 --> 00:09:45,Hye-sung.

00:10:18,409 --> 00:10:20,-You're home.
-Yes.

00:10:26,375 --> 00:10:28,Is it okay to drink when injured?

00:10:28,794 --> 00:10:31,There's no medicine
for getting beaten by a ghost.

00:10:32,340 --> 00:10:34,Alcohol is the best to overcome the pain.

00:10:36,093 --> 00:10:37,There's no food either.

00:10:38,220 --> 00:10:39,Just wait a little bit.

00:10:44,435 --> 00:10:45,Thanks.

00:10:48,022 --> 00:10:49,Gosh, this looks good.

00:10:55,112 --> 00:10:58,Wow, You're really good at cooking soup.

00:11:02,328 --> 00:11:03,Is Hyun-ji leaving?

00:11:05,164 --> 00:11:06,Yes, she's leaving tomorrow.

00:11:06,999 --> 00:11:10,I see. It's time for everyone
to go back to their normal lives.

00:11:11,837 --> 00:11:12,You must be sad.

00:11:14,215 --> 00:11:16,-No, I'm fine.
-Good.

00:11:16,258 --> 00:11:20,It's not like distance is going
to break you two apart, right?

00:11:20,721 --> 00:11:23,On days like this,
let's drink up and go to bed.

00:11:26,852 --> 00:11:29,Oh goodness.

00:11:35,945 --> 00:11:36,This is nice.

00:11:46,997 --> 00:11:50,Why did you do it? I know it wasn't you.

00:11:51,001 --> 00:11:54,-Let's talk to the detective again...
-I did it.

00:11:56,674 --> 00:12:01,The crimes I committed in my heart are
bigger than the ones I physically did.

00:12:04,348 --> 00:12:06,If I didn't have any bad intentions.

00:12:08,811 --> 00:12:10,It wouldn't have happened.

00:12:16,026 --> 00:12:17,My hand...

00:12:19,447 --> 00:12:21,I killed those people in my heart.

00:12:23,617 --> 00:12:25,That fact will never change.

00:12:26,287 --> 00:12:27,-Hye-sung.
-Please.

00:12:29,540 --> 00:12:32,Don't come here ever again.
If you see my face...

00:12:33,878 --> 00:12:35,It will only give you pain.

00:12:41,886 --> 00:12:42,No, it's not true.

00:12:44,305 --> 00:12:45,I will come every day.

00:12:47,141 --> 00:12:48,I'll come and see you.

00:12:48,976 --> 00:12:51,I'm going to keep coming
until you forgive me.

00:12:52,563 --> 00:12:55,I'm going to come
even if you refuse to see me.

00:12:55,733 --> 00:12:58,I'm going to come every day to see you.

00:13:36,649 --> 00:13:37,What's Hyun-ji doing?

00:13:37,983 --> 00:13:40,-She's talking in her room.
-With whom?

00:13:40,694 --> 00:13:43,-She shouldn't.
-Leave her alone.

00:13:43,489 --> 00:13:44,It's the last time.

00:13:53,290 --> 00:13:54,I'm leaving today.

00:13:55,835 --> 00:13:57,Everything is packed already.

00:14:01,090 --> 00:14:01,Bong-pal.

00:14:03,342 --> 00:14:05,Please understand why Mom did that.

00:14:06,220 --> 00:14:07,I understand.

00:14:08,180 --> 00:14:09,Don't worry.

00:14:10,641 --> 00:14:13,-Thanks.
-Study hard down there.

00:14:14,144 --> 00:14:18,-That way we'll be able to meet quickly.
-I will.

00:14:19,191 --> 00:14:20,Hyun-ji, let's go.

00:14:22,194 --> 00:14:23,I have to go now.

00:15:03,110 --> 00:15:04,Hyun-ji, get in.

00:15:06,196 --> 00:15:07,Okay.

00:15:41,899 --> 00:15:43,I don't want to go.

00:15:44,401 --> 00:15:45,I want to be with you.

00:15:46,737 --> 00:15:48,I don't want to send you off either.

00:15:48,947 --> 00:15:50,Why aren't you here to see me?

00:15:50,991 --> 00:15:53,I don't know
when we'll see each other again.

00:15:55,537 --> 00:15:58,-Don't you miss me?
-I do miss you.

00:16:00,334 --> 00:16:05,But I'm afraid I won't be able
to let you go if I see you.

00:16:07,383 --> 00:16:08,-Bong-pal.
-Hyun-ji.

00:16:09,635 --> 00:16:14,I want you to get back to
your normal life as soon as possible.

00:16:15,557 --> 00:16:17,I don't want that to be delayed
because of me.

00:16:18,018 --> 00:16:19,We'll be apart for now.

00:16:20,521 --> 00:16:23,But we can always be together
once you come to college.

00:16:24,441 --> 00:16:30,Once that happens, let's formally ask
for your mother's permission to date.

00:16:33,158 --> 00:16:34,I know it'll be hard.

00:16:35,452 --> 00:16:37,But let's look forward to that day.

00:16:37,871 --> 00:16:39,Let's be patient and wait.

00:16:39,999 --> 00:16:42,Okay, I will.

00:16:45,546 --> 00:16:47,Take care of yourself until then.

00:16:58,058 --> 00:16:59,OZ LIBRARY

00:17:14,867 --> 00:17:17,Do know how to eat a ssam easily?

00:17:32,634 --> 00:17:33,Where's my phone?

00:17:35,345 --> 00:17:36,Hello?

00:17:38,098 --> 00:17:43,Yes, this is the 24-hour exorcism service,
how may I help you?

00:17:52,154 --> 00:17:54,Chapter eight on conjunction.

00:17:54,948 --> 00:17:58,Conjunctions that introduce noun clauses.
Turn to page eight.

00:18:04,124 --> 00:18:06,Number one, Coordinating conjunction.

00:18:09,546 --> 00:18:11,Good morning.

00:18:11,590 --> 00:18:12,Good luck.

151...

Download Subtitles [S01 E16] Bring It On, Ghost - Episode 16 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu