Paradies Hoffnung German -encounters-eng (2013) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,440, Character said: The third film
in Ulrich Seidl's trilogy "Paradise"

2
At 00:01:11,560, Character said: Can you do it?
- What?

3
At 00:01:13,200, Character said: Go check.

4
At 00:02:42,280, Character said: Melli, come on!

5
At 00:02:48,680, Character said: Hello.
- Hello.

6
At 00:02:51,680, Character said: I'm the dietician, Lilly.
- Hello.

7
At 00:02:54,080, Character said: What's your name?
- Melanie Seitz.

8
At 00:02:57,920, Character said: I need your insurance card.
- Do you have it?

9
At 00:03:00,680, Character said: Good, I'll show you your room.

10
At 00:03:03,320, Character said: Bye now, Melli.

11
At 00:03:06,320, Character said: You be good now.

12
At 00:03:09,280, Character said: If you need anything, just call.
Goodbye!

13
At 00:03:24,080, Character said: PARADISE

14
At 00:03:31,160, Character said: HOPE

15
At 00:03:40,320, Character said: In case you're hungry.

16
At 00:03:43,280, Character said: There.
- What?

17
At 00:03:45,720, Character said: Cool.

18
At 00:03:47,160, Character said: I have something too.
- Really?

19
At 00:03:49,760, Character said: What is it?
- It's not exactly candy, but...

20
At 00:03:53,640, Character said: It might come in handy.

21
At 00:04:02,320, Character said: Where are you?
- Here.

22
At 00:04:04,800, Character said: Hallelujah.
- What is it?

23
At 00:04:06,720, Character said: Condoms.

24
At 00:04:12,640, Character said: Well...

25
At 00:04:14,360, Character said: You don't need it? Then give it back.

26
At 00:04:17,720, Character said: I don't think so, no.

27
At 00:04:21,640, Character said: Taste good?
- Yeah.

28
At 00:04:29,760, Character said: So, boys and girls.

29
At 00:04:32,160, Character said: Rule number one:

30
At 00:04:35,080, Character said: If I blow my whistle
I want complete silence.

31
At 00:04:39,240, Character said: As quiet as a little mouse
running across a room. G***t it?

32
At 00:04:44,760, Character said: Count off!

33
At 00:04:46,160, Character said: 1, 2, 3, 4...

34
At 00:04:56,920, Character said: Good.

35
At 00:04:58,840, Character said: Shows potential.

36
At 00:05:01,200, Character said: Call out your names.
- Arabel.

37
At 00:05:03,520, Character said: Arabel is number 1.
2?

38
At 00:05:05,320, Character said: Alexia.
- Alexia, no gum.

39
At 00:05:08,240, Character said: Tobias.
- 3. Use your right hand.

40
At 00:05:11,200, Character said: Johanna.
- 4.

41
At 00:05:13,400, Character said: Melanie.
- 5.

42
At 00:05:15,040, Character said: Did you hear that about gum, ladies?

43
At 00:05:17,520, Character said: What's your name?
- Verena.

44
At 00:05:19,480, Character said: 6.

45
At 00:05:20,680, Character said: Renee.
- 7.

46
At 00:05:22,840, Character said: Christoph.
- 8.

47
At 00:05:24,840, Character said: Cornelia.
- Cornelia is number 9.

48
At 00:05:27,840, Character said: 10, Samantha.
- You're number 10.

49
At 00:05:30,960, Character said: Ines.
- Pardon?

50
At 00:05:32,480, Character said: Ines.
- Number 11. Say it louder.

51
At 00:05:34,720, Character said: Vanessa.
- What?

52
At 00:05:36,320, Character said: Vanessa.
- Number 12.

53
At 00:05:38,160, Character said: Sebastian.
- Number 13.

54
At 00:05:41,000, Character said: Julia.
- Julia is number 14.

55
At 00:05:44,000, Character said: Kathi.
- That was better. You?

56
At 00:05:46,680, Character said: Simon.
- Right!

57
At 00:05:49,280, Character said: Hands on your pant seams.

58
At 00:05:52,400, Character said: Good.

59
At 00:05:55,560, Character said: Here we work with discipline, pals.

60
At 00:05:59,360, Character said: Discipline
is the cornerstone of success.

61
At 00:06:04,640, Character said: In life, in sport,
and in everything else, too.

62
At 00:06:10,960, Character said: Anyone who lacks discipline
is gonna have problems with me.

63
At 00:06:15,960, Character said: And I don't think
you want to have problems with me.

64
At 00:06:21,880, Character said: Right.

65
At 00:06:23,360, Character said: Stand up straight!

66
At 00:06:27,160, Character said: We're gonna have loads of fun,

67
At 00:06:30,280, Character said: and exercise till you drop
and the pounds melt away, ladies.

68
At 00:06:36,680, Character said: Same for the guys.

69
At 00:06:39,120, Character said: But you have to do your bit.

70
At 00:06:42,280, Character said: I can't make you lose weight.

71
At 00:06:46,040, Character said: I can't lose weight for you.
Only you can do that.

72
At 00:06:50,200, Character said: And what's first and foremost?

73
At 00:06:54,920, Character said: Discipline.
- You said it. Everybody now.

74
At 00:06:59,280, Character said: All together.

75
At 00:07:01,480, Character said: Discipline.

76
At 00:07:03,680, Character said: Well, that was very undisciplined.
So, let's hear it.

77
At 00:07:07,960, Character said: Discipline.

78
At 00:07:10,720, Character said: Better. You're making progress.

79
At 00:07:36,440, Character said: 179.

80
At 00:07:38,320, Character said: Turn to me and lift your arms.

81
At 00:07:43,520, Character said: 40,

82
At 00:07:46,520, Character said: 39,

83
At 00:07:51,440, Character said: 44. Any medication?
- No.

84
At 00:07:54,280, Character said: Put on your shoes and wait over there.
Next?

85
At 00:07:58,840, Character said: Take off your shoes.

86
At 00:08:01,760, Character said: Stand here.

87
At 00:08:04,080, Character said: Straight. Lean back.

88
At 00:08:06,560, Character said: 5' 4". Step on the scale.

89
At 00:08:08,840, Character said: I know my weight.
- Get on.

90
At 00:08:10,680, Character said: 165.
- On the scale.

91
At 00:08:20,800, Character said: 165, right?

92
At 00:08:22,360, Character said: 178.9.
Think you lost that much weight?

93
At 00:08:26,400, Character said: Raise your arms.

94
At 00:08:31,440, Character said: 42,

95
At 00:08:35,840, Character said: 35,

96
At 00:08:41,360, Character said: 43.

97
At 00:08:43,000, Character said: Medication?
- No.

98
At 00:08:44,400, Character said: Put on your shoes
and take your fitness test.

99
At 00:09:02,360, Character said: Come on, kid! Move it!

100
At 00:09:05,880, Character said: Somersaults! Not side rolls!

101
At 00:09:10,360, Character said: Go back and do it again.
On the double!

102
At 00:09:14,960, Character said: 34, 35, 36...

103
At 00:09:27,520, Character said: Louder!
- 43, 44, 45...

104
At 00:09:32,240, Character said: 23... 24...

105
At 00:09:47,880, Character said: "If you don't like it,
you can move in with your father."

106
At 00:09:51,640, Character said: I hear that every day.

107
At 00:09:56,040, Character said: Me too.
- Are your parents divorced?

108
At 00:09:58,480, Character said: Yes.
- Yes.

109
At 00:09:59,680, Character said: Yes.

110
At 00:10:00,880, Character said: We wanted to send Dad a Christmas card,
but he never answers.

111
At 00:10:05,400, Character said: Nice.

112
At 00:10:07,000, Character said: I see my dad every other weekend.

113
At 00:10:09,400, Character said: I see mine once a month
and that's too often.

114
At 00:10:13,080, Character said: My mom's annoying too.

115
At 00:10:14,800, Character said: My mother thinks
my friends are her friends.

116
At 00:10:18,120, Character said: Jesus...

117
At 00:10:20,360, Character said: It s***s,
'cause she's always going, like,

118
At 00:10:24,440, Character said: "When's my best friend Patty
coming over again?"

119
At 00:10:29,360, Character said: What?
- I swear.

120
At 00:10:31,880, Character said: Come on.

121
At 00:10:33,520, Character said: God, they're all a bit...

122
At 00:10:37,360, Character said: Delayed adolescence.

123
At 00:10:39,040, Character said: What?
- Delayed adolescence.

124
At 00:10:41,640, Character said: Does she dress like a teenager too?

125
At 00:10:44,920, Character said: She'd like to.
- But?

126
At 00:10:47,600, Character said: No, but she asks me,

127
At 00:10:49,800, Character said: "Do you mind
if I buy these pants at Gap?"

128
At 00:10:54,040, Character said: "Do you mind if I buy this or that?"

129
At 00:10:57,120, Character said: Seriously!
She asks me if she can buy clothes!

130
At 00:11:02,080, Character said: Line up.

131
At 00:11:04,200, Character said: In the corridor.

132
At 00:11:07,960, Character said: Group 1.

133
At 00:11:10,120, Character said: Group 2. Line up!

134
At 00:11:13,920, Character said: Faster, please.

135
At 00:11:25,760, Character said: C'mon, move it.

136
At 00:12:03,120, Character said: Okay, people.

137
At 00:12:05,600, Character said: I don't care how tired you are.

138
At 00:12:08,720, Character said: Into my torture chamber. Come on!

139
At 00:12:11,600, Character said: Move it! Move!

140
At 00:12:16,800, Character said: And...

141
At 00:12:20,000, Character said: Giddy up! Giddy up!

142
At 00:12:24,920, Character said: Like a pony.
Stay in position.

143
At 00:12:29,880, Character said: Simon!

144
At 00:12:32,840, Character said: Lift your legs, like Lipizzaners!

145
At 00:12:37,600, Character said: And... gallop!

146
At 00:12:41,120, Character said: Go on, move it!

147
At 00:12:43,760, Character said: Go on, move it! Go, go, go!
Show some spunk!

148
At 00:12:49,680, Character said: Or I'll get out my whip.

149
At 00:12:54,360, Character said: What's wrong, Verena? Come on.

150
At 00:12:59,720, Character said: When was your first time?
- I was 13.

151
At 00:13:02,680, Character said: 13? That's how old I **.

152
At 00:13:07,920, Character said: So how was it?

153
At 00:13:09,720, Character said: It hurt.
- It hurt?

154
At 00:13:11,920, Character said: I don't want to scare you.

155
At 00:13:14,080, Character said: But it hurt, a lot.

156
At 00:13:15,920, Character said: Did he want to or did you?

157

Download Subtitles Paradies Hoffnung German -encounters-eng (2013) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles