Trigger -edith S01E08 (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,595, Character said: We now begin our operation
to arrest the suspects

2
At 00:00:15,515, Character said: and retrieve the firearms
still in the gang's possession.

3
At 00:00:18,852, Character said: Special Ops and I will be
at the main source. We'll be at the club.

4
At 00:00:21,980, Character said: Officer Lee will raid
the apartment complex

5
At 00:00:24,315, Character said: and retrieve the rest of the firearms.

6
At 00:00:26,151, Character said: Regarding the apartment complex,

7
At 00:00:28,236, Character said: can't we order the Special Ops unit
just to rush in and outnumber them all?

8
At 00:00:32,073, Character said: It's too risky for a few reasons.

9
At 00:00:34,200, Character said: This is a large complex
in a highly populated area.

10
At 00:00:36,870, Character said: There's a commercial sector

11
At 00:00:38,288, Character said: as well as a subway station
in the vicinity.

12
At 00:00:40,749, Character said: With the citizens
already anxious about guns,

13
At 00:00:43,168, Character said: I think a large-scale shootout

14
At 00:00:44,627, Character said: would only bring
widespread panic and confusion.

15
At 00:00:49,049, Character said: As you all know,
this operation must be handled carefully

16
At 00:00:53,094, Character said: and quicker than usual.

17
At 00:00:54,763, Character said: How can we trust
that Seok-ho will cooperate in good faith?

18
At 00:00:58,058, Character said: Could it be
that he's g***t some ulterior motive?

19
At 00:01:00,393, Character said: We're prepared for that.

20
At 00:01:01,895, Character said: Once we arrest Seok-ho
and Jeong-man at the club,

21
At 00:01:05,356, Character said: Officer Lee will then enter
the apartment complex.

22
At 00:01:08,485, Character said: First, let me confiscate all the guns
in Jeong-man's hideout

23
At 00:01:11,321, Character said: and see where it goes from there.

24
At 00:01:12,989, Character said: All right.
Bring the suspects here by tomorrow.

25
At 00:01:16,076, Character said: Come on, guys! Let's go!

26
At 00:01:36,638, Character said: GYEONGIN SEOBU POLICE STATION

27
At 00:01:46,189, Character said: -Come on, hurry up!
-I g***t it.

28
At 00:01:48,441, Character said: -You get it all in?
-Yeah.

29
At 00:01:52,529, Character said: Follow them.

30
At 00:02:02,789, Character said: All units,
stand by until Jeong-man arrives.

31
At 00:02:27,063, Character said: Officer Lee?

32
At 00:02:28,773, Character said: We're good on our end.

33
At 00:02:30,191, Character said: Jeong-man hasn't arrived yet.

34
At 00:02:32,360, Character said: We'll call you when he's here.

35
At 00:02:34,654, Character said: YAKAM TOURIST HOTEL

36
At 00:02:36,489, Character said: What are those dirtbags doing in there
that's taking so long?

37
At 00:02:50,670, Character said: How are your fingers?

38
At 00:02:52,922, Character said: All good. See?

39
At 00:02:54,632, Character said: I even put cream on
so they're soft and supple.

40
At 00:02:57,510, Character said: Put it on.

41
At 00:02:58,928, Character said: It'll only fool him for a second or two.

42
At 00:03:01,556, Character said: Give him my regards

43
At 00:03:03,349, Character said: Oh yeah, I'll make sure. Believe me.

44
At 00:03:40,762, Character said: S***t! The f***k was that?!

45
At 00:03:42,430, Character said: Hey.

46
At 00:03:45,183, Character said: How do you like this thing?

47
At 00:03:47,560, Character said: Huge, right?

48
At 00:03:48,895, Character said: What the--

49
At 00:03:54,776, Character said: Jeong-man! Jeong-man!

50
At 00:03:55,860, Character said: Jeong-man!
Listen to me now! We can talk about this!

51
At 00:04:34,190, Character said: Jeong-man's car is approaching.
Vehicle arriving.

52
At 00:04:37,819, Character said: He's here.

53
At 00:04:39,862, Character said: Everyone, check your firearms
and bulletproof vests.

54
At 00:04:42,991, Character said: Be on your guard.

55
At 00:04:50,248, Character said: You ready?

56
At 00:04:55,878, Character said: Listen.

57
At 00:04:57,714, Character said: If I make it out of here alive,

58
At 00:05:00,383, Character said: I'll take you somewhere nice, okay?

59
At 00:05:02,593, Character said: And if not?

60
At 00:05:03,636, Character said: If not…

61
At 00:05:07,140, Character said: …Jeong-man will treat you. Wish me luck.

62
At 00:05:13,062, Character said: Huh?

63
At 00:05:31,164, Character said: Well, come on in.

64
At 00:05:42,759, Character said: I bet you're surprised, Gong,
you stupid f***g bitch. Huh?

65
At 00:05:47,263, Character said: You wanted these guys, right?
Huh? You see? Say hello!

66
At 00:05:52,352, Character said: Ah s***t.

67
At 00:05:54,854, Character said: You tried burying me
in the middle of nowhere.

68
At 00:05:57,190, Character said: And now Jeong-man is burying you.
Isn't that ironic? Huh?

69
At 00:06:04,113, Character said: Shots fired in building.
Shots fired in building.

70
At 00:06:06,949, Character said: Special Ops, mobilize.

71
At 00:06:08,868, Character said: In teams of two,
conduct a full sweep of the building.

72
At 00:06:21,923, Character said: Jeong-man, you bitch!

73
At 00:06:23,966, Character said: F***g hell, you scared me.
What are you yelling at me for?

74
At 00:06:27,553, Character said: Hello?

75
At 00:06:29,514, Character said: You get those fingers you wanted?

76
At 00:06:32,266, Character said: Where the hell are you?

77
At 00:06:33,393, Character said: That's not important right now.

78
At 00:06:35,770, Character said: Did you finally meet Mr. Kim's ghost?

79
At 00:06:40,400, Character said: It's not my business
where all this cash came from.

80
At 00:06:44,654, Character said: But consider it as a payment in full
for all those jobs we did.

81
At 00:06:47,949, Character said: -What?
-Oh, and I'm really sorry.

82
At 00:06:50,827, Character said: But you know those cigars?

83
At 00:06:52,412, Character said: The Cubans?

84
At 00:06:55,289, Character said: To be honest,
they don't really suit you at all.

85
At 00:06:58,126, Character said: Jeong-man,

86
At 00:07:01,045, Character said: after everything I did for you…

87
At 00:07:09,011, Character said: Says the b***d
who sold me out to the police.

88
At 00:07:12,140, Character said: Eat s***t, motherfucker!

89
At 00:07:36,414, Character said: Let's go.

90
At 00:07:40,626, Character said: Please!

91
At 00:07:47,800, Character said: Stop shooting, god dammit.

92
At 00:07:53,389, Character said: Shut up and die, prick.

93
At 00:08:23,544, Character said: What the… This isn't Jeong-man.

94
At 00:08:26,130, Character said: It's Mr. Kim.

95
At 00:08:29,967, Character said: What are you talking about?

96
At 00:08:31,427, Character said: Where's Jeong-man?

97
At 00:08:32,428, Character said: He's most likely
headed in your direction, sir.

98
At 00:08:35,556, Character said: All right, leave it up to me.

99
At 00:09:08,422, Character said: Stand by until I give the signal.

100
At 00:09:10,424, Character said: Standing by. Waiting for signal.

101
At 00:09:18,057, Character said: -Watch it.
-Don't forget your bag.

102
At 00:09:20,059, Character said: Let's go.

103
At 00:09:27,400, Character said: Boss, how'd it go?

104
At 00:09:29,151, Character said: Listen up.

105
At 00:09:35,283, Character said: -Holy s***t! This is incredible.
-What's this?

106
At 00:09:37,702, Character said: Now,

107
At 00:09:39,120, Character said: this was a long time coming.
Divide it equally.

108
At 00:09:41,664, Character said: Starting today, it's finally our turn.
Nothing but the best for my crew!

109
At 00:09:49,088, Character said: Yes, f***k!

110
At 00:09:51,465, Character said: Sweet, right?

111
At 00:09:52,675, Character said: I can't believe this!

112
At 00:09:54,510, Character said: Don't forget to grab your share too.
Get in there.

113
At 00:09:58,139, Character said: -You have to get out of here. Hurry!
-Yes, sir.

114
At 00:10:21,912, Character said: Jeong-man.

115
At 00:10:23,331, Character said: Cops have totally stormed the place.

116
At 00:10:25,374, Character said: Okay.

117
At 00:10:28,586, Character said: Get over here quick.

118
At 00:11:00,534, Character said: Hey. You g***t a light?

119
At 00:11:02,411, Character said: Me? Nope.

120
At 00:11:03,704, Character said: I'm gonna grab one from the car.

121
At 00:11:20,971, Character said: -Someone's shooting!
-Go check outside!

122
At 00:11:22,890, Character said: S***t. Are the cops here?

123
At 00:11:25,142, Character said: Encountered a suspect.
Entering building. Prepare for engagement.

124
At 00:11:30,815, Character said: -Clean this s***t up!
-Let's go! Hurry up!

125
At 00:12:28,372, Character said: Go.

126
At 00:12:57,902, Character said: Shots fired in an apartment complex.

127
At 00:12:59,737, Character said: If suspect is spotted,
use any force necessary.

128
At 00:13:05,659, Character said: Turn now!

129
At 00:13:07,912, Character said: Go faster!

130
At 00:13:17,505, Character said: Bitch!

131
At 00:13:28,098, Character said: Wake up.

132
At 00:13:29,725, Character said: Keep driving.

133
At 00:13:32,520, Character said: Chang-ju!

134
At 00:13:33,771, Character said: Chang-ju!

135
At 00:13:42,947, Character said: Jun-ho?

136
At 00:13:44,532, Character said: Hey. Jun-ho!

137
At 00:13:46,408, Character said: Jun-ho!

138
At 00:13:47,326, Character said: Jun-ho, we need to go.

139
At 00:13:57,378, Character said: Yeah.

140
At 00:13:58,462, Character said: Jun-ho!

141
At 00:13:59,964, Character said: Let's go!

142
At 00:14:28,742, Character said: Location confirmed.
Suspect will be taken into custody.

143
At 00:14:51,974, Character said: All the firearms used in recent shootings

144
At 00:14:53,934, Character said: have been traced back
to the criminal...

Download Subtitles Trigger -edith S01E08 (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles