The.Godfather.Part.3.1990.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,000, Character said: Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)


2
At 00:01:53,906, Character said: It is now better than several years
since I moved to New York

3
At 00:01:59,119, Character said: and I haven't seen you
as much as I would like to.

4
At 00:02:03,540, Character said: I hope you will come to this
ceremony of Papal honors,

5
At 00:02:07,628, Character said: given for my charitable work.

6
At 00:02:12,299, Character said: The only wealth
in this world is children.

7
At 00:02:15,552, Character said: More than all the money
and power on earth,

8
At 00:02:19,723, Character said: you are my treasure.

9
At 00:02:23,560, Character said: Anthony and Mary,

10
At 00:02:25,979, Character said: although I entrusted your education to
your mother for your own best interest,

11
At 00:02:30,984, Character said: I look forward to seeing you, and to
a new period of harmony in our lives.

12
At 00:02:38,242, Character said: Perhaps you might prevail upon your
mother to come to this celebration,

13
At 00:02:43,413, Character said: and that from time to time, we can all
see each other at family functions.

14
At 00:02:49,628, Character said: Anyway, I remain your loving father.

15
At 00:03:23,829, Character said: Hail Mary, full of grace...

16
At 00:03:30,043, Character said: ...blessed art Thou amongst women...

17
At 00:03:33,380, Character said: ...and blessed is the fruit
of Thy womb, Jesus.

18
At 00:03:37,801, Character said: Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners...

19
At 00:04:07,164, Character said: Almighty God, bless the insignia
of Saint Sebastian the martyr,

20
At 00:04:13,337, Character said: that it may contribute to the sacredness
of him to whom it is given.

21
At 00:04:31,730, Character said: Do you, Michael, promise to be faithful

22
At 00:04:35,359, Character said: to the noble purposes of this Order,

23
At 00:04:38,695, Character said: to have a special care for the poor,
the needy and those who are ill?

24
At 00:04:43,659, Character said: I do so promise.

25
At 00:05:00,968, Character said: May the blessing of Almighty God,

26
At 00:05:03,971, Character said: Father, Son and Holy Spirit

27
At 00:05:09,101, Character said: descend upon you
and remain with you forever.

28
At 00:06:48,241, Character said: Vincent, our name is not on the list.

29
At 00:06:53,497, Character said: Write it in. Mancini. M-A-N-C-I-N-I.

30
At 00:06:59,294, Character said: -Problem?
-My name isn't on the list.

31
At 00:07:01,713, Character said: -Then you have to leave immediately.
-You want to dance with me?

32
At 00:07:06,593, Character said: Joe, it's Vinnie. These are our guests.

33
At 00:07:09,888, Character said: I'm sorry. I'm sorry, sir.

34
At 00:07:12,015, Character said: Welcome to the party.

35
At 00:08:07,320, Character said: -It's good to see you.
-Good to see you. This is my husband.

36
At 00:08:11,741, Character said: -Sit down.
-My son, Anthony.

37
At 00:08:15,245, Character said: The Order of Saint Sebastian is one of
the highest honors the Church awards.

38
At 00:08:20,458, Character said: It was first granted by Pope...

39
At 00:08:22,919, Character said: What about Mr. Corleone's connections
with gambling?

40
At 00:08:26,715, Character said: The press kits have...

41
At 00:08:28,466, Character said: What about his involvement
with the underworld?

42
At 00:08:30,844, Character said: Cut the crap.

43
At 00:08:33,013, Character said: The Pope, the Holy Father himself,

44
At 00:08:35,849, Character said: has today blessed Michael Corleone.
Do you know better than the Pope?

45
At 00:08:41,313, Character said: Vincent! She loves you.

46
At 00:08:44,608, Character said: Yeah?

47
At 00:08:50,322, Character said: I love you too.

48
At 00:08:57,829, Character said: Hi, Vincent. I remember you.

49
At 00:09:02,626, Character said: -From where?
-The last party we were at together.

50
At 00:09:06,755, Character said: -Did you come to the club?
-No, it was a wedding.

51
At 00:09:12,385, Character said: I was eight and you were 15.

52
At 00:09:16,014, Character said: I had many girlfriends when I was 15.

53
At 00:09:19,059, Character said: -Eight-year-olds?
-Especially them.

54
At 00:09:23,647, Character said: Where's Mary?

55
At 00:09:25,815, Character said: Would somebody please hail Mary?
Excuse me, Your Excellency.

56
At 00:09:30,862, Character said: You haven't kissed me hello yet.
Relatives always kiss.

57
At 00:09:35,533, Character said: -Now we're related?
-I'm your little cousin.

58
At 00:09:46,461, Character said: -Who's your father?
-I'll give you a hint.

59
At 00:09:50,799, Character said: He's Italian.

60
At 00:09:52,592, Character said: Mary, we've been waiting for you.

61
At 00:09:56,012, Character said: Remember to keep your voice low.

62
At 00:10:00,350, Character said: And smile. Don't forget to smile.

63
At 00:10:23,164, Character said: The honorary chairman of
the Vito Corleone Foundation,

64
At 00:10:27,502, Character said: my daughter, Mary Corleone.

65
At 00:10:39,597, Character said: Thanks.

66
At 00:10:42,475, Character said: I think I inherited my father's love
for speechmaking. Here it goes.

67
At 00:10:48,940, Character said: The Vito Corleone Foundation helps
the poor in every country,

68
At 00:10:53,611, Character said: gives grants to artists,
funds medical research,

69
At 00:10:57,782, Character said: and is particularly dedicated
to the resurrection of Sicily.

70
At 00:11:03,330, Character said: Archbishop Gilday,

71
At 00:11:05,582, Character said: here is 100 million dollars for the poor
of Sicily, in the name of Vito Corleone.

72
At 00:11:12,547, Character said: Don't spend it all in one place.

73
At 00:11:32,859, Character said: Mary, I'm so proud of you.

74
At 00:11:45,121, Character said: Michael...

75
At 00:11:46,915, Character said: You've done a wonderful thing for Sicily.

76
At 00:11:50,627, Character said: Let's hope that the money gets
to the people who need it.

77
At 00:11:54,339, Character said: Amen.

78
At 00:11:55,715, Character said: ...the most important part:
Johnny Fontane!

79
At 00:12:09,646, Character said: Thank you very much.
I'm happy to be here.

80
At 00:12:12,690, Character said: I would like you to join me in honoring
Commendatore Michael Corleone.

81
At 00:12:22,659, Character said: I have something special
for our godfather.

82
At 00:12:26,079, Character said: I happen to know his favorite song.
Michael, where are you going?

83
At 00:12:30,708, Character said: I'm off to the kitchen
to hear some Tony Bennett records.

84
At 00:12:35,713, Character said: Your favorite song, "Salsiccia's Own”.

85
At 00:12:38,341, Character said: I'm having a salsiccia sandwich.
I'll be back.

86
At 00:13:16,004, Character said: Hello, Kay.

87
At 00:13:27,849, Character said: Congratulations, Michael.
That's quite an honor.

88
At 00:13:30,810, Character said: But a little expensive, wouldn't you say?

89
At 00:13:36,691, Character said: -Cake?
-No, thank you.

90
At 00:13:53,583, Character said: -It's been a long time, hasn't it?
-Yeah.

91
At 00:13:56,920, Character said: -Eight years.
-Yeah.

92
At 00:13:59,714, Character said: You look wonderful.

93
At 00:14:05,136, Character said: Your son has something he wants to
talk to you about. I came here for him.

94
At 00:14:44,592, Character said: -What's wrong with being a lawyer?
-He wants his life to be in music.

95
At 00:14:51,849, Character said: Music is great, I love music.
But he should finish what he started.

96
At 00:14:56,271, Character said: Anthony...

97
At 00:14:58,273, Character said: -I'm going my own way.
-Your own way?

98
At 00:15:01,693, Character said: -Professional singer?
-Yes.

99
At 00:15:03,611, Character said: What happens if you fail?

100
At 00:15:06,823, Character said: -I won't fail.
-Men always believe that.

101
At 00:15:10,118, Character said: A law degree is like taking
out insurance.

102
At 00:15:15,164, Character said: -After that you can work for me...
-I will never work for you.

103
At 00:15:20,336, Character said: I have bad memories.

104
At 00:15:23,965, Character said: Every family has bad memories.

105
At 00:15:30,179, Character said: I'll always be your son, but won't have
anything to do with your business.

106
At 00:15:37,312, Character said: Anthony... finish the law degree.

107
At 00:15:42,317, Character said: No.

108
At 00:16:00,960, Character said: Well, that he g***t from you. That "no”.

109
At 00:16:07,884, Character said: -You could've helped me convince him.
-Convince him of what?

110
At 00:16:13,640, Character said: Of what?

111
At 00:16:15,767, Character said: He throws his life away.
He throws greatness away.

112
At 00:16:21,522, Character said: This is greatness?

113
At 00:16:24,734, Character said: Now that you're so respectable,
you're more dangerous than ever.

114
At 00:16:29,280, Character said: I preferred you when you were
just a common Mafia hood.

115
At 00:16:34,577, Character said: Okay.

116
At 00:16:37,121, Character said: -Can we talk common sense here?
-All right.

117
At 00:16:47,298, Character said: Tony knows that you killed Fredo.

118
At 00:16:56,516, Character said: -What did you come here for?
-To protect my son.

119
At 00:16:59,977, Character said: Not to see you disguised by your
church. That was a shameful ceremony.

120
At 00:17:09,612, Character said: I spent my life protecting my son.

121
At 00:17:12,740, Character said: I spent my life protecting my family!

122
At 00:17:16,327, Character said: Let's be reasonable, okay?

123
At 00:17:19,664, Character said: That's your big thing, isn't it,...

Download Subtitles The Godfather Part 3 1990 1080p BrRip x264 BOKUTOX YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles